MyBooks.club
Все категории

Богдан Сушинский - Саблями крещенные

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Богдан Сушинский - Саблями крещенные. Жанр: О войне издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Саблями крещенные
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 октябрь 2019
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Богдан Сушинский - Саблями крещенные

Богдан Сушинский - Саблями крещенные краткое содержание

Богдан Сушинский - Саблями крещенные - описание и краткое содержание, автор Богдан Сушинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Последние бои во имя Франции казаки ведут уже тогда, когда сама Франция оказалась на грани гражданской войны из-за осложнившейся борьбы за власть между принцем Конде и его сторонниками с одной стороны, и кардиналом Мазарини и Анной Австрийской – с другой. Еще больше обостряется ситуация, когда в дела Парижа в лице папского нунция Барберини вмешивается Ватикан…Но завершается Тридцатилетняя война, а следовательно, заканчивается и французский поход казаков, остатки которых князь Гяур приводит в Украину, чтобы сразу же включиться в гражданскую войну в Речи Посполитой.Сюжетно этот роман является продолжением романа «Костры Фламандии».

Саблями крещенные читать онлайн бесплатно

Саблями крещенные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Богдан Сушинский

– Как видите, вы тоже не лишены способности мыслить «слишком правильно», капитан, – развел руками Гяур.

– А если попытаюсь договориться о вашей встрече с графиней? Ясное дело, здесь, на борту «Альмансора»?

– Это было бы прекрасно, – мгновенно просветлело лицо князя. – Вы подали чудесную мысль, которая почему-то даже не приходила мне в голову.

– Вам не приходило в голову, что не мешало бы повидаться с графиней де Ляфер? – не поверил д’Эстиньо. – Кстати, она, говорят, вовсе не в том возрасте, когда…

– Она достаточно молода. И я конечно же мечтал увидеться с ней. Но не в этой же конуре!

– Не забывайте, что на корабле существует еще и каюта штурмана. Каюта капитана, наконец, дьявол меня рассмеши.

– Хорошо, капитан, попытайтесь. Это было бы почти невероятно, если бы ваш замысел удался.

– Наш общий замысел, господин пленник «Альмансора», наш общий.

– И еще, капитан. Если графиня вдруг заупрямится и все же решится идти к генералу с просьбой об освобождении…

– Что совершенно не исключено. И я даже буду рад, если она действительно заупрямится.

– Посоветуйте ей, в таком случае, немного затянуть переговоры. Хотя бы на несколько дней.

Уже взявшись рукой за дверь, капитан внимательно посмотрел на Гяура.

– Растянуть переговоры на несколько дней может просить только пленник, рассчитывающий на побег, – довольно жестко объявил он. – Так или нет, дьявол меня рассмеши?

– Как всякий оказавшийся в плену воин, я имею право мечтать даже о таком спасении. Иначе я не быт бы воином.

– Мне очень жаль, полковник, но я не могу допустить вашего побега. В противном случае меня не только отстранят от должности капитана судна, но и изгонят из армии. А я не князь, как вы, и никакой принц вступаться за меня не станет. Перед вами всего лишь окончательно обедневший дворянин, дьявол меня рассмеши.

– Да, было бы жаль, если бы вы лишились такого корабля. Тем более что поговорка у вас будто специально заготовлена на тот случай, когда вас признают морским волком.

33

Увы, король почему-то слишком долго не удостаивал Оливеберга аудиенции. То Его Величество был слишком занят, то чувствовал себя нездоровым, то принимал посланника бранденбургского курфюрста или же попросту никого не принимал…

Граф де Брежи и Оливеберг потеряли почти четверо суток, прежде чем сумели наконец пробиться к монарху, в приемной которого уже давно никто не толпился – предпочитали обращаться с жалобами и прошениями к королеве, а то и канцлеру Оссолинскому. Больной, обреченный, униженный недоверием и подозрительностью сената, низверженный до смотрителя королевского дворца или ритуальной статуи, Владислав уже мало кого интересовал. Само его пребывание в этом мире многих начинало угнетать, как угнетает не в меру затянувшееся прощание с гостем, разлука с которым с самого начала особого огорчения не вызывала.

– Как трогательно, что среди прочих забот королева-мать Анна Австрийская и кардинал Мазарини нашли время вспомнить о генеральном писаре Хмельницком, – сухо, словно ни к чему не обязывающую молитву, пробубнил Владислав, откладывая переданное ему Оливебергом письмо в кучу всяческих скопившихся у него бумаг.

– Это совершенно очевидно, Ваше Величество.

– И, что самое странное, даже чин его сумели запомнить, – улыбнулся тонкими сжатыми губами. Так же холодно и саркастически улыбалась сейчас губами короля стоящая за ним история Польши. Хотя, возможно, он уже не осознавал этого. Слишком уж привык к тому, что это король сотворяет образ истории Польши, а не история – образ короля. – Как им это удалось?

– Не без помощи людей, которым не хочется, чтобы обвинения, предъявляемые полковнику Хмельницкому, тенью ложились, простите, на авторитет и честь короля Польши, – заметил Оливеберг.

– Признаться, я и сам не всегда могу вспомнить этот странный чин – «генеральный писарь войска реестрового казачества», – угрюмо завершил свою бледную, как и его лицо-маска, мысль увядающий король. И только сейчас Оливеберг понял, сколь некстати оказался его визит.

– Кардинал Мазарини, как и Ее Величество королева, все же надеется, что это письмо поможет вам, а значит, и полковнику Хмельницкому.

Что он еще мог сообщить королю в те несколько минут, которые были отведены для аудиенции? Рассказать, сколько усилий стоило заполучить это письмо? Жизни скольких людей были погублены или подвергались опасности, пока послание было доставлено в Польшу? Но Владислава IV это просто не интересовало. Как и чувства человека, сумевшего доставить письмо и теперь понявшего, что в Варшаве могли спокойно обойтись и без этого послания. Теперь уже могли.

– Оно конечно же пригодится, – словно бы спохватился король. Усталые, выцветшие глаза его медленно поползли по стене справа от Оливеберга. Посланник невольно перевел взгляд туда же и увидел портрет женщины, несомненно королевы. Но это была не Мария Гонзага.

«Неужели мать Владислава?» – Оливеберг пытался припомнить ее имя, но, к стыду своему, не смог. Вспомнил только, что отец был сыном шведского короля Иоанна Вазы и королевы Катерины Ягелонки, сестры Анны Ягелонки, бездетной вдовы Стефана Батория. Историю Швеции он знал куда лучше истории Польши.

– Но сейчас Хмельницкого обвиняют и в иных прегрешениях, точнее, во многих.

– Так помогите же ему, Ваше Величество, – простодушно попросил Оливеберг.

Король растянул сжатые губы в некоем подобии улыбки. Нечто похожее он уже слышал. И не только в связи с делом Хмельницкого.

– Вы не смахиваете на обычного гонца. Тем более – на шведского подданного, взявшегося, среди прочего, доставить и это письмо. В чем заключается ваш интерес к полковнику?

Оливеберг ждал этого вопроса и больше всего опасался его.

– Вижу в нем будущего гетмана Украины.

– Даже так? Все вокруг стараются увидеть то, чего уже не в состоянии увидеть я, – еще больше помрачнел король. И поднялся. – Передайте кардиналу Мазарини, что мои подданные находятся под моей защитой. Куда менее меня удивило бы, если бы его просьба касалась подданного короля Франции.

– Будет передано дословно, Ваше Величество, – склонил голову Оливеберг.

– Кстати, недавно я уже выслушивал полковника. Хотите встретиться с ним?

– Не знаю, будет ли в этом необходимость, – деликатно избежал твердого «да» Оливеберг.

34

Король подошел к окну. Там, за ним, вершило свой круговорот влажное, ветреное предвечерье. Ветки клена тянулись к окнам королевского замка, не ведая, что эта аудиенция им явно не по рангу.

– Впрочем, я выслушал его и тогда, когда полковник только-только вернулся из Франции. – Оливеберг удивился: прозвучало как оправдание. – К сожалению, это произошло несколько позже, чем сюда успел дойти слух о его сговоре с принцем де Конде.

Ветки промерзшего клена тянулись к лику короля, пробуждая в нем нечто земное и обыденное, давно вытравленное из души и из выражения лица высокомерным этикетом да особым воспитанием Его Величества.

– Удивляет, что он сумел дойти подозрительно быстро.

– Но подозрительность эта вполне сравнима с подозрительностью переговоров между полковником и принцем де Конде. Короли, как и дипломаты, тоже умеют хранить тайны. – Тут Владислав впервые ухмыльнулся. Ему самому показалось забавным, что он еще в чем-то пытается заверить своего гостя. – Поскольку и для королей важно знать истину.

– Понимаю.

– Так все же: был сговор? Слово короля и дворянина, что на мое благосклонное, как вы помните, отношение к Хмельницкому ваша откровенность не повлияет.

– Вы поставили меня в сложное положение.

– Смею предположить, что вы сами себя поставили в такое положение, выступая в роли посредника в столь странной интриге, завязавшейся между двумя королевскими дворами.

– Дело даже не в том, что вынужден свидетельствовать в этом сложном деле, а в том, что мне не пришлось быть свидетелем их переговоров.

– Не сомневаюсь. Будь вы свидетелем, все выглядело бы проще.

Оливеберг не понял его.

– Вас просто-напросто испытали бы пытками, и вы выложили бы все, что знаете. – Теперь он рассмеялся более искренне, как бы давая понять: шутка. Королевская… шутка.

– А что мешает вам отдать меня своим молодцам сейчас?

– Вы не являлись свидетелем, а потому ваши показания не будут иметь веса. И потом, почему вы считаете, что с палачами нужно быть откровенным, а королю, к которому явились со столь деликатным поручением, обязательно нужно лгать?

Оливеберг тоже улыбнулся. Теперь они поняли друг друга.

– Кое-что было, конечно. Не сговор, а всего лишь попытка его, предпринятая принцем де Конде. Для Хмельницкого, очень плохо представлявшего себе, что вообще происходит в этой далекой Франции и каковы амбиции членов королевской семьи, она оказалась полной неожиданностью. Тем более что Хмельницкий вряд ли понимал, каковой может быть его услуга в этой авантюре. Если в какие-то минуты полковник и поддакивал принцу, то исключительно из вежливости. Хотя, несомненно, поддакивал. Ну а то, что принц де Конде не прочь был бы занять польский престол, – как, впрочем, и ваши богопомазанные братья, – так ведь сие для вас не тайна.


Богдан Сушинский читать все книги автора по порядку

Богдан Сушинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Саблями крещенные отзывы

Отзывы читателей о книге Саблями крещенные, автор: Богдан Сушинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.