На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарий Великий заслуживает большего - Адиб Хоррам. Жанр: Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением. Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.
Дарий Великий заслуживает большего - Адиб Хоррам краткое содержание
Дарий Великий заслуживает большего - Адиб Хоррам - описание и краткое содержание, автор Адиб Хоррам, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После поездки в Иран в жизни Дария Келлнера многое изменилось: он наконец наладил отношения с отцом, занимается футболом, работает в чайном магазине, а со своим лучшим другом Сухрабом общается по скайпу. А еще он влюбился. Но вскоре все рушится: работа в магазине дается ему с трудом, Сухраб не отвечает на звонки, отец постоянно в командировках. И еще, кажется, Дарий влюбился не в того… Дарий в порядке – как будто он наконец нашел себя в этом мире. Но, может, быть в порядке – недостаточно? Может, Дарий заслуживает большего?
Дарий Великий заслуживает большего читать онлайн бесплатно
Дарий Великий заслуживает большего - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адиб Хоррам
Машинка в ее руке ожила и с утробным урчанием вгрызлась в волосы у меня на затылке. Падая на пол, кудри щекотали шею.
У игроков в соккер из школы Чейпел-Хилл («Вперед, Громилы!») существовала традиция стричься накануне первого матча в сезоне. Считалось, что это укрепляет командный дух.
Вот только в воскресенье, когда стриглись остальные игроки, я стажировался в чайной «Роуз Сити Тиз», и потому пришлось записываться в парикмахерскую отдельно.
Это была моя первая стрижка за два года.
– Здесь побольше убрать? – спросила Микаэла, когда машинка приблизилась к ушам.
Мы с Микаэлой прежде не встречались, но ее посоветовал мне Лэндон. Она оказалась красавицей: темная кожа, аккуратные афрокосы и улыбка, ослепительнее которой я в жизни не видел.
Я пожал плечами, но из-за укрывавшей меня пластиковой накидки Микаэла, кажется, ничего не заметила.
– Не знаю, – сказал я. – А ты думаешь, как будет лучше?
Она выключила машинку и бросила взгляд на мое отражение.
– Наверное, стоит на висках снять побольше. Тогда все внимание достанется очаровательным кудрям на макушке.
– Ладно.
Я расслабился и позволил Микаэле вертеть мою голову в разные стороны и орудовать сначала машинкой, потом ножницами. Закончив, она подвела меня к мойке, которая явно не предназначалась для высоких людей: мне пришлось усесться на самый краешек кресла, чтобы шея попала в выемку раковины. Но Микаэла помыла мне голову, помассировала кожу (удивительно приятная процедура, скажу я вам), смахнула все налипшие волосы и вернула к зеркалу, чтобы сделать укладку.
– Пользуешься какими-нибудь средствами?
Я покачал головой.
Микаэла потянула за вьющуюся прядь – на макушке она длину почти не трогала, только чуть подрезала кончики – и накрутила ее на палец.
– Лэндон сказал, что ты… индиец?
– Перс. Наполовину.
– Прости. – Она отпустила кудряшку на волю. – Ты везунчик.
Я почувствовал, как потеплели щеки.
– Спасибо.
Микаэла выдавила на ладонь порцию средства с сильным кокосовым запахом и принялась втирать мне в волосы. Они заблестели, но остались мягкими. Ухватив кудряшку спереди, Микаэла спустила ее мне на лоб так, что та повисла маленьким вопросительным знаком.
– Готово.
Я посмотрел на свое отражение. Привычный ореол взлохмаченных кудрей исчез – теперь волосы в основном толпились на макушке, а по бокам и на затылке стали совсем короткими.
Я уже и забыл, когда в последний раз видел свою голову без волос по бокам. И уж точно не подозревал, что у меня так сильно торчат уши.
– Круто, – сказал я, хотя уши не давали мне покоя. – Правда, круто.
– Еще бы, – ответила Микаэла. – Пойдем на кассу.
Лэндон ждал меня у выхода из парикмахерской. Когда я подошел, на лице у него расцвела глуповатая ухмылка.
– Ух ты.
Я улыбнулся и опустил глаза, открывая бумажник.
– Нравится?
– Да, очень.
Рука Лэндона коснулась моей, и я согнул большой палец, чтобы ее поймать. Сплетя пальцы, мы вышли через раздвижные стеклянные двери на улицу.
Стоял один из тех чудесных осенних дней в Портленде, когда еще достаточно тепло, чтобы можно было обойтись без худи, и в то же время достаточно прохладно, чтобы почувствовать себя уютно, если ты все-таки его надел.
(А я надел.)
– Согласись, Микаэла лучшая.
– Ага. – Я прижал ухо к голове левой рукой. – В жизни не думал, что у меня уши огромные, как у ференги [1].
– Очень милые у тебя уши. – Лэндон остановился и поднялся на цыпочки, чтобы поцеловать меня в щеку. – А что такое ференги?
Лэндон в первый раз поцеловал меня, когда мы заскочили перекусить в пельменную после закрытия чайного магазина «Роуз Сити Тиз», и я жутко нервничал, потому что раньше ни с кем не целовался. В то время мы с Лэндоном еще просто тусили вместе. Я никак не ожидал, что мы дойдем до поцелуев, и потому совершил огромную ошибку, заказав порцию с большим количеством лука.
Когда Лэндон наклонился ко мне, я сначала подумал, что у меня что-то в зубах застряло. Я и помыслить не мог, что кто-то вроде него захочет поцеловать кого-то вроде меня.
Но потом Лэндон взял мою руку в свою. И сказал:
– Эй. Можно тебя поцеловать?
Я был изумлен и обрадован, потому что Лэндон мне очень нравился и я бы с радостью с ним поцеловался.
Да, я хотел, чтобы мой первый поцелуй случился с Лэндоном Эдвардсом.
Его губы были теплыми и мягкими, но, когда они прижались к моим, я не придумал ничего лучше, чем вздохнуть, щедро поделившись с Лэндоном ядовитым луковым дыханием.
Он прервал поцелуй и хихикнул.
Я запаниковал, решив, что все испортил, но Лэндон только улыбнулся. А потом сжал мою руку и сказал:
– Было здорово. Даже несмотря на лук. Может, повторим?
Мы повторили, и дело с поцелуями пошло на лад, особенно когда мы пустили в ход языки.
Но больше всего мне понравилось, как потом Лэндон посмотрел на меня и сказал:
– Знаешь, ты красивый.
Никто никогда не называл меня красивым.
– Ты тоже красивый.
После того случая я стал тщательнее подходить к выбору еды. И носить в школьной сумке мятные пастилки.
– Пойдем, – сказал Лэндон. – Трамвай скоро подъедет.
Но когда мы свернули за угол, мой желудок рухнул куда-то в пропасть.
Навстречу нам, толкая друг друга и смеясь, шли Чип Кузумано и Трент Болджер.
Циприан Кузумано был самым странным парнем из всех, кого я знал. Прежде он изводил меня, но в конце десятого класса вдруг изменился и подобрел.
Мы даже подружились.
Наверное, помогло то, что теперь мы оба играли за сборную по соккеру школы Чейпел-Хилл («Вперед, Громилы!»). Для нас двоих этот год был первым – еще осенью Чип занимался американским футболом, – но нам удалось попасть в команду.
А Трент Болджер был самым мерзким типом из всех, кого я знал. Он начал цепляться ко мне еще в начальной школе.
И по какой-то неведомой причине – в силу не поддающейся объяснению византийской логики – Чип и Трент были лучшими друзьями.
Лэндон, должно быть, заметил, как я напрягся, и замедлил шаг. Это случилось как раз в тот момент, когда Чип отвлекся от телефона и