Теперь и сам ты источаешь свет,
Теперь ты бог, тебе доступны разом
Божественная милость, мощь и разум. Шейх-Санан Как много слов ты сыплешь с языка!
Поди найди другого простака.
Хватало мне стыда, огня, кинжала
Мистического вздора не хватало.
Ты первым стал сводить меня с ума
И очень преуспел...
(Завидев подходящую Хумар) Хумар, Хумар,
Чего ты хочешь? Дома, на отшибе ль
Везде тебе нужна моя погибель. Хумар Шейх, милый Шейх! Не мешкай, сбереги
Остаток сил. Бежим. Кругом враги... Шейх-Санан (с видом безумного) Заманишь. Я живым тебе не дамся. Хумар И я с тобой! Не бойся, не упрямься! Дервиш Шейх, для чего ты мучаешь ее?
Пойми, в ней оправдание твое... Хумар Прости меня, была я виновата,
Не поняла любви твоей крылатой.
Теперь ты мне супруг и господин,
И бог у нас один, и путь один. Шейх-Санан (лаская кудри Хумар)
Да, ты на эти каменные стены
Не взобралась бы только для измены... Дервиш (посмеиваясь)
Есть ангелы, Санан, - светлы как день,
Но искони ведут себя как тень:
Ты к ним - уходят легкою стопою,
Ты отойдешь - стремятся за тобою.
Качает головой и странной своей походкой удаляется. На лужайку выбегают Оздемир, Огуз, шейхи и мюриды. Видят Шейх-Санана на вершине.
Все Вот шейх! Благословенный Шейх-Санан!
Хвала и слава богу мусульман! Шейх-Санан (с насмешливым недоумением)
Зеваки, для чего вы тут сгрудились? Ступайте вон, вы просто заблудились. Шейх-Хади (глядя на Санана, с волнением) Как сильно изменился милый лик! Шейх-Садра Спускайся, шейх, опасен горный пик! Шейх-Санан Кто над землею воспарил, как птица,
Готов разбиться, но не опуститься. Шейх-Хади К чему гордыня? Мы твои друзья!
Теперь мы будем как одна семья.
Припомним все, что было пережито,
Поделимся, поговорим открыто. Шейх-Санан Я не сойду. Идите вы ко мне.
Я буду с вами только в вышине. Абулула Шейх, заслужили мы твое прощенье,
Нам страшно горных троп коловращенье. Шейх-Санан Вам страшно? Вы не знаете пути?
Зачем же было вам сюда идти? Огуз Есть путь иной-пологий и окружный. Шейх-Хади Тогда в обход! В обход! Скорее! Дружно! Все Скорей, скорей! Не медлите! Кругом!
Быть может, мы его еще спасем! Хумар (оглядываясь)
Санан, бежим! Теперь и наши ближе,
Я слышу их. Не медли. Я их вижу. Шейх-Санан Пред нами пропасть в дымке голубой... Хумар Тогда погибнем вместе. Я с тобой.
На вершину взбегают священник, Платон, грузины. Xумар с возгласом испуга укрывается в объятиях Савана. Грузины хотят броситься на них.
Священник (грузинам) Постойте, погодите!
(Зычно)
Эй, Тамара!
Тобой владеет дьявольская чара.
Одумайся, вернись! Взгляни окрест!
Тебя зовет животворящий крест.
(Простирая руку к Санану)
Се дьявол. Проклинаю неустанно.
Анафема! Отыди прочь, сатано! Хумар Ты попусту хлопочешь. Не греши.
Как отделить мне тело от души? Платон Хумар, вернись в отцовские объятья,
Иначе мне - позор, тебе - проклятье. Шейх-Санан (умоляюще)
Иди, Хумар. Он твой отец. Смирись. Есть долг повиновенья. Покорись. Хумар Шейх, не проси и постыдись обмана.
Я жить на свете без тебя не стану. Священник (Хумар)
Смотри, как солнце божее красно:
Побагровело от стыда оно,
От гнева, от обиды, от печали...
Ах, этого мы от тебя не ждали! Хумар И я, как солнце, на закат пришла.
И я сгорю. Пусть торжествует мгла! Шейх-Санан (прижимая Хумар к груди)
Нет, нет, тебе не страшен дым заката,
Мы полетим с тобой-туда куда-то,
К седьмому небу... О, моя краса,
Мы вознесемся, как пророк Иса!.. Священник (грузинам) Чего же вы стоите, истуканы?!
Толпа делает шаг к Санану и Хумар, но появляются мусульмане.
Оздемир Посмейте только тронуть Шейх-Санана! Шейх-Хади (направляется к Санану) Шейх! Шейх-Санан Отойди. Ты злобен и упрям. (Пальцем очерчивает в воздухе круг)
Не видишь, что ли? Здесь - Бейт-уль-Харам,
И вход сюда закрыт непосвященным,
Таким, как ты, слепым и развращенным. Шейх-Марван (Санану) Шейх! Шейх-Санан Прочь, изменник, ноги уноси! Священник О господи, помилуй и спаси! Шейх-Санан (Хумар) Что хочешь ты? Скажи, отбросив робость! Хумар Спастись! Шейх-Санан Гляди, спасенье наше - пропасть. Платон Держите их! Внизу - шальной поток... Хумар Летим? Шейх-Санан Летим! Хумар Прощайте! Шейх-Санан С нами бог! (Рука об руку, бросаются с обрыва) Грузины Их больше нет. Мусульмане Их нет. Платон О боже, боже,
Ты покарал меня. Я уничтожен. Священник Платон! Платон Ах, дочь моя! Священник Да ну, не плачь!... Платон (бросается на него с кинжалом-грузиныудерживают) Ведь это ты убил ее, палач! Шейх-Хади Спуститься бы! Здесь выплыть тоже можно... Мусульмане Пойдемте! Грузины Вместе! Платон Это безнадежно.
Занавес
ЭПИЛОГ
Ясная майская ночь. Поодаль от Куры зеленый, утопающий в цветах склон горы. Шейх-Санан, держа Xумар в объятиях, задыхается, но делает попытку подняться на вершину горы, однако у него нет больше сил. Он опускает бездыханное тело Хумар на землю, кладет ее голову себе на колени и гладит ее растрепанные кудри.
Шейх-Санан О мой бутон, весна моя, Хумар,
О украшенье бытия, Хумар,
Среди замшелых скал, речного гула
Зачем ты так таинственно уснула?
(Осматриваясь)
Какая красота: луна, гранит,
И как она спокойно, сладко спит!
(Целует ее в лоб)
Пред этой тишью и ее царицей
Архангелы готовы преклониться.
В мерцаньи этой ночи, этих чар
И сам творец любуется Хумар.
(Разглаживая ее кудри)
Спи под покровом голубого дыма,
Спи целомудренно и нерушимо,
Спи, девственной душою ввысь летя,
Спи крепко, луноликое дитя... Шейх-Хади (быстро подходя) Шейх, шейх, очнись от тягостной дремоты i Шейх-Санан Что ты кричишь? Чего ты хочешь? Кто ты? Шейх-Хади О шейх, убийцы рыщут по пятам,
Пойдем со мной, пойдем скорее к нам! Шейх-Санан Ты, видно, пьян. Иди, беспутный, мимо.
Ты потревожишь сон моей любимой.
Шейх-Хади хочет проверить пульс у Хумар, Шейх Санан бьет его по лицу.
Ты хочешь разбудить ее, подлец!
Ступай же прочь, или тебе конец... Шейх-Xади О шейх, так оскорблять меня - жестоко.
Твоя Хумар, увы, теперь далёко
На берегах иных, безбурных рек:
Она разлучена с тобой навек. Шейх-Санан Ах, полно! Ангел не подвержен смерти. Шейх-Хади Увы, мой шейх, взгляните и проверьте. Шейх-Санан (гневно)
Глупец, меня оспаривать - тебе ль?
(С подозрительностью безумного)
А может, у тебя другая цель?
Подходит Шейх-Марван
Не приближайся, дьявол одноглазый.
Не подходи. Убью обоих сразу.
Предательство не сможет вам помочь.
Вас породила ночь. Уйдите в ночь. Оба отходят и издали наблюдают за ним: Шейх-Марван зло и настороженно, Шейх-Xади - горестно и сочувственно.
Шейх-Санан Хумар, проснись. Хумар, пора проснуться.
Уйдем отсюда. Нам нельзя вернуться.
Враги везде. Нам не дадут житья.
Хумар, проснись, любимая моя! (Целует руку Хумар и, опустив, видит, что рука бесчувственно падает. Целует Хумар в глаза, в щеки, гладит ее волосы, растерянный и потрясенный)
О, неужели вправду нет надежды?
Хумар, ты мне не отвечаешь? Где ж ты?
(Смотрит на нее и вдруг начинает хохотать)
Рок, ты смеяться управе! Смейся, рок!
Мне ангел изменил - я одинок.
Неверный ангел мой меня покинул,
И сердце мне пронзил, и душу вынул.
(Спохватываясь)
Хумар, я не обидел ли тебя?
Быть может, замолчала ты, скорбя?..
Ну, не грешно ль в пути оставить друга?
(Другим тоном)
И все-таки я ускользну из круга:
В твоем коварстве есть один изъян,
Тебя везде найдет глупец Санан.
(Долго смотрит на нее)
Бескровное лицо, худые пальцы...
Хумар, проснись! Пора в дорогу! Сжалься!
(Пытается поднять ее, потом с горечью, обращается к небесам)
А милосердье? Где оно, творец?
А милость божья?
(Глядя на Хумар)
Нет, всему конец!
В отчаяньи обращает взор то к небу, то на Хумар, то на шейхов, и наконец, остановив его на Хумар, с тяжелым вздохом падает.
Шейх-Хади Ушел и он. Погас, как звезды утра.
Потух наш светоч, наш учитель мудрый. Шейх-Марван (с притворным волнением) Но, может, он без чувств? Ты погляди... Шейх-Хади Нет, все его страданья позади. Шейхи и мюриды (подходят и начинают причитать в присущей им манере)
Ужасно счастье их, но возвышает!
Прекрасна гибель их, но устрашает!
Проснитесь, встаньте, пленники любви!
Аллах, благослови их, оживи!
Великий шейх, восстань, завет исполни,
Веди нас к цели средь лучей и молний! Грузины (подбегают и начинают причитать в присущей им манере)
Боже правый, что случилось?
Что стряслось, скажите, люди?
Отчего мы все рыдаем?
Не вздохнуть нам полной грудью!
О, проснись, невеста мая,
Средь зелёного пожара!
Горы Грузии в печали,
Встань, прекрасная Тамара! Шейхи и мюриды
Аллах соединиться им помог, Но позавидовал убийца-рок! Весна надежды обратилась в пепел... Где мудрость шейха, где великолепье Жены его, красавицы Хумар? Аллах, верни нам свой бесценный дар! Грузины