Необходимое о стихах (с. 445). Фрагменты предисловия вошли в статью «Нужны ли стихи?», опубликованную в журнале «Новый путь» (1903. № 9) и включенную в книгу: Антон Крайний (3. Гиппиус). Литературный дневник (1899–1907). СПб.: Изд. М. В. Пирожкова, 1908.
Песня (с. 448). Северный вестник. 1895. № 12. Стихотворение вошло также в книгу: Гиппиус 3. Н. (Мережковская). Новые люди. Рассказы. СПб.: Тип. М. Меркушсва, 1896 (2-е изд. 1907). Наряду с «Песней» в составе этой подборки стихотворения: «Мой друг, меня сомненья не тревожат…» («Отрада»), «Баллада» («Сырые проходы…»), «Никогда», «Бессилье», «Небеса унылы и низки…» («Посвящение»), «Сонет», «Снежные хлопья», «Цветы ночи», «Гризельда», «Однообразие», «Иди за мной». Один из первых вариантов «Песни» Гиппиус внесла в дневник, предварив запись от 19 марта 1893 г. словами, объясняющими тот интимный душевный порыв, которым были вызваны эти стихи: «Господи, дай мне то, чего мне надо! Ты это знаешь лучше меня. Вся душа моя открыта, и Ты видишь, она страдает. Я не скрываю, что хочу много. Боже, дай мне много. То, подлое во мне, что, я слышу, шевелится – ведь Ты же дал мне. Ну, прости, если я виновата, и дай мне то, чего я хочу. Мне страшно рассердить Бога моими жалобами. И еще мне стыдно… Неужели это все – от жалкой причины отъезда Червинского? Нет, не все тут. Я правдива здесь. Я сожгу это перед смертью. Много, много у меня в душе. Я писала стихи сегодня, после многих лет. Пусть они плохи, но пишу их и повторяю потом – как молюсь. Есть неведомое чувство умиления и порыва в душе. О, если б молиться, пока жить!» (Contes d'amore. Дневник любовных историй. В кн.: Гиппиус 3. Дневники: В 2 т. / Сост. А. Н. Николюкин. М.: НПК «Интелвак», 1999. Т. 1. С. 43–44). Упомянутый в записи Федор Алексеевич Червинский (1864–1917) – поэт, прозаик, драматург, университетский приятель Мережковского. Гиппиус познакомилась с ним (и впоследствии увлеклась) в 1889 г.
О своей «Песне» Гиппиус вспоминает также в книге «Дмитрий Мережковский»: «После долгого перерыва я в это время (1893 г. – Т. П.) стала писать стихи, но уже совсем другого рода, с непринятым тогда ритмом и вольным размером. Первое такое стихотворение, с известной тогда заключительной строкой – „Хочу того, чего нет на свете“ и ее повторением, – долго тогда ни один журнал не хотел печатать, а так как вскоре заговорили о „декадентстве“, то и моя манера была признана „декадентской“. <…> Случайно, на улице, я встретила нового редактора нового „Северного вестника“ Флексера-Волынского (которого сначала не узнала), и мы разговорились. <…> Ко мне он относился очень хорошо, тотчас предложил напечатать мои „новые“ стихи, нигде не признаваемые» (см. т. 8 в нашем изд.). Аким Львович Волынский (наст, имя и фамилия Хаим Лейбович Флексер; 1861–1926) – историк и теоретик искусства, литературный и балетный критик; автор книг «Русские критики» (1896), «Леонардо да Винчи» (1897), «Борьба за идеализм» (1900), «Книга великого гнева» (1904) и др.
Посвящение (с. 449). Северный вестник. 1895. № 3 (в экз. ИМЛИ посвящение: «Никому»). Об этом стихотворении вспоминает друживший с Мережковскими критик, искусствовед, поэт Петр Петрович Перцов (1868–1947): «Помню, как однажды зашел я к Мережковскому (в начале 1895 г.), и Дмитрий Сергеевич с таинственным видом увел меня в свой кабинет, где подал листок с написанным на нем стихотворением, прося сказать мое мнение. На листке стояло: „Небеса унылы и низки“ – одно из лучших стихотворений нашей символической школы. Я был совершенно поражен – и подлинностью поэзии, и новизной стиля. На вопрос об авторе Дмитрий Сергеевич отмалчивался. Хотя я не имел в то время никакого понятия о поэтическом таланте 3. Н. Гиппиус (она печаталась немного и как-то скрывала свои еще малохарактерные стихи), – тем не менее не мог приписать стихотворение самому Мережковскому. Он, наконец, с торжеством назвал автора» (Перцов П. Литературные воспоминания. 1890–1902 гг. М.; Л., 1933. С. 227).
Отрада (с. 449). Сб. «Новые люди» (без заглавия). Баллада (с. 450). Сб. «Новые люди».
Никогда (с. 452) Труд. 1894. № И (под заглавием «Никогда!» и с подписью Д. Мережковского). В изд: Мережковский Д. С. Собрание стихотворений СПб.: Фолио-Пресс. 2000-е стихотворение атрибутировано как написанное Мережковским.
Бессилье (с. 452). Всемирная иллюстрация. 1894. 19 марта. № 1312. С. 187 (т. LI. № 12; без заглавия и с подписью Д. Мережковского; заголовок дан в сб. Гиппиус «Новые люди»), В изд.: Мережковский Д. С. Собрание стихотворений публикуется без названия и как написанное им.
Снежные хлопья (с. 453). Ежемесячные литературные приложения к журналу «Нива». 1894. № 10 (под заглавием «Снег», с подписью Д. Мережковского и с посвящением: «Посвящается К. С. М». Включено в т. 22. Поли. собр. соч Мережковского в 24 т. (М., 1914) и в другие его изд., а также в «Собрание стихотворений» Мережковского (2000). К. С. М. – биолог Константин Сергеевич Мережковский (1855–1921), старший брат Д. С. Мережковского.
Сонет (с. 454). Сб. «Новые люди».
Цветы ночи (с. 454). Сб. «Новые люди». Арум (arum; аронник) – рол ядовитых многолетних трав.
Гризельда (с. 455). Северный вестник. 1895. № 2. Гризельда – по мнению комментатора книги Гиппиус в «Новой Библиотеке поэта» А. В Лаврова, верная жена принца, не поддавшаяся искушениям Сатаны, героиня одноименной стихотворной сказки французского писателя Шарля Перро (1628–1703) и его сборника «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» (1697). В примечаниях к стихотворению (сб. Гиппиус «Опыт свободы». М., 1996) Н. В. Королева поясняет, что Гризельда – героиня переведенной в 1840 г. на русский язык Платоном Григорьевичем Ободовским (1803–1864) и переделанной им одноименной пьесы (1837) австрийского поэта и драматурга Фридриха Гальма (1806–1871).
Однообразие (с. 458). Сб. «Новые люди».
Иди за мной (с. 458). Северный вестник. 1895. № 11, с посвящением: (Л. Н-м). В экз. ИМЛИ рукой Гиппиус запись: «Никому, а всякий думал, что ему». Под «всякими» имеются в виду поэт, драматург, философ, публицист Николай Максимович Минский (наст. фам. Виленкин; 1856–1937) и А. Л. Волынский (см. о нем примеч. к «Песне»). Об этом эпизоде см подробную запись Гиппиус 24 ноября 1895 г. в дневнике «Contes d'amore» (т 9 в нашем изд.). А. Л. Соболев расшифровывает криптограмму «Л Н-м» как «Людям новым», соотнося с названием сборника «Новые люди», посвященного А. Л. Волынскому.
Осень (с. 459). Северный вестник. 1896. № 9. Парки – в римской мифологии богини судьбы (у греков мойры, прядущие и обрезающие нить жизни).
К пруду (с. 460). Газ. «Кавказ» (Тифлис). 1897. 21 июня. Mb 162 (под названием «Пруд»; подпись: Д. Мережковский). Включено в «Собрание стихотворений» Д. С. Мережковского (с разночтениями и без одной строфы).
Крик (с. 461). Сб. Гиппиус «Зеркала. Вторая книга рассказов». СПб.: Изд. Н. М. Горенштейна, 1898; первое в подборке из 10 стихотворений.
Любовь – одна (с. 461). Северный вестник. 1896. № 12 и в сб. «Зеркала». В стихотворении отражены интимные отношения Гиппиус с А. Л. Волынским и Н. М. Минским в 1894–1897 гг.
Сентиментальное стихотворение (с. 462). Сб. «Зеркала». В экз. ИМЛИ рукой Гиппиус помечено: «О Минском».
Ты любишь? (с. 463). Журнал для всех. 1903. № 9, с посвящением: «Поев, третьему» (имеется в виду Н. М. Минский). В экз. ИМЛИ – посвящение Зинаиде Афанасьевне Вснгсровой (1867–1941), историку западноевропейских литератур, критику, переводчице.
Надпись на книге (с. 464). Сб. «Собрание стихов. 1889–1903». Стихотворение написано на книге, подаренной Поликсене Сергеевне Соловьевой (1867–1924), поэтессе, печатавшейся под псевдонимом «Allegro». С младшей дочерью в многодетной семье знаменитого историка С. М. Соловьева Гиппиус подружилась в конце 1890-х гг. (ей она посвятила мемуарный очерк «Поликсена Соловьева» (Возрождение, 1959. № 89).
Родина (с. 464). Сб. «Зеркала».
Сонет (с. 466). Сб. «Зеркала».
Вечерняя заря (с. 467). Сб. «Зеркала».
Пыль (с. 467). Сб. «Зеркала».
Вечер (с. 468). Северный вестник. 1897. № 8 (с посвящением Николаю Александровичу Борисовскому, драматургу) и в сб. «Зеркала».
Молитва (с. 469). Северный вестник. 1895. № 10 и в сб. «Зеркала».
Серенада (с. 470). Сб. «Зеркала».
Снег (с. 470). Живописное обозрение. 1898. Т. 1.
Апельсинные цветы (с. 471). Сб. «Собрание стихов. 1889–1903». Н. В. – t – Анри Брике (Henri Briquet); о знакомстве с ним Гиппиус вспоминает в дневнике «Contes d'amour» (запись от 10 августа 1899 г.; см. т. 9 в нашем изд.).
Лестница (с. 472). Сб. «Собрание стихов». В экз. ИМЛИ посвящение: «Лизе О-к»; имеется в виду англичанка, баронесса Елизавета фон Овербек, автор музыки к трагедиям Софокла и Еврипида, шедшим о 1890 г. на сцепе Алсксандрийского театра. Об истории знакомства Гиппиус с Овербек см. комментарий А. В. Лаврова в кн.: Гиппиус 3. Н. Стихотворения (Новая Библиотека поэта). С. 465–466.
Улыбка (с. 472). Журнал для всех. 1902. № 9. В экз. ИМЛИ подзаголовок: «Насмешка».
Мгновение (с. 473). Новый путь. 1903. № 9.
Круги (с. 473). Сб. «Собрание стихов. 1889–1903» В экз. ИМЛИ посвящение: «Л. О.» – Елизавете фон Овербск (см. примем к «Лестнице») и помета: «Гамбург» (в этом прусском городе-курорте Мережковские жили летом в 1899 и 1900 гг.).