- Грома, почему ты мне не сказал, что у тебя будут гостьи из давно прошедших времен? - он поцеловал руку Марготе, потом Наде и, задержав обе Надины ладони в своих, спросил. - Вы не согласились бы мне позировать?
- Это Дато, человек-оркестр, - представил Георгий красавца, - наш грузинский Микеланджело. Он творит чудеса во всех жанрах - и в живописи, и в кино, и в театре...
- А почему ваш Микеланджело назвал вас "Грома"? - поинтересовалась Надя, улыбаясь Дато. - Это что, кличка такая?
- Да, вроде того... Так меня друзья ещё с институтской скамьи прозвали: Гром или Грома - как кому больше нравится...
- Это потому, - вставил появившийся в коридоре приятель хозяина в джинсовом костюме, - что с этим очкариком лучше не связываться... Не дай Бог! Он страшен в гневе. Потому мы и прозвали его Громом. А я Сережа, доверительно сообщил Наде через плечо джинсовый приятель, обнимаясь с хозяином дома.
Нет, не приятель... друг, - отметила она про себя, глядя как любовно-небрежно друзья здороваются друг с другом. - Причем, один из самых близких...
Она вгляделась в светлеющие улыбкой его черты, в смешную резиночку, перетягивающую густой рыжий хвост волос за спиной, в то как чутко он движется, не переставая излучать в пространство теплую, чуть ироническую улыбку... и поняла: это человек! Настоящий. Живой. И почти не прячется. И сердце у него больше разума. Это ведь сразу чувствуешь, что внутри: теплится там живой огонек или так - оболочка одна... Да. А если у Грома друг такой, значит сам он...
"Стоп! А при чем тут этот Гром, разрази его... Хороший у него друг - и хорошо! Мне-то до него что за дело? И почему вдруг так легко стало на душе, когда узнала, что этот вежливый интеллигентик в очках страшен в гневе? Значит, может за себя постоять. И похоже, не только за себя..."
Пошла вон, дура! - в сердцах велела Надя самой себе.
При этом на губах её блуждала светская полуулыбка. Она кивнула рыжему, улыбнулась Дато, как бы обещая этой улыбкой продолжить разговор чуть попозже, и обернулась к Георгию, пытаясь его о чем-то спросить, но сама не зная, о чем...
- Простите, звонят! - извинился Георгий и пошел открывать.
В это время из-за приоткрытой двери на кухню выглянула немыслимая собачья морда размером с небольшой японский телевизор: темная, строгая и безухая, с влажным черным носом и вопрошающим взглядом измученных глаз.
- Фу, Чара, иди на место! - прикрикнула на собаку явившаяся из-за закрытой двери пышноволосая коренастая женщина с невыразительными чертами какого-то глухого лица.
Она небрежно кивнула пришедшим, даже не пытаясь изобразить радушия, взгляд её шарил по коридору, явно отыскивая кого-то. Не обнаружив объект своих поисков, хозяйка, - а это явно была она, - скрылась в дверях. И Надя в глубине души почувствовала себя обиженной, - нет, она не возлагала на этот вечер никаких сентиментальных надежд, - у нее, слава Богу, Володька и никто ей больше не нужен, но все-таки... Появление этой надутой Лидуши сразу сбило весь настрой, - словно холодком потянуло, и от этого сквозняка захлопнулась в душе какая-то потайная дверца...
Дато провел их с Марготой в гостиную, дверь которой неустанно отворялась и затворялась, - хозяин скакал от одного гостя к другому, вкладывая в протянутые руки тарелки и рюмки, - у окна был накрыт шведский стол.
Мельтешение, говор и гонор, безразличные взгляды, скользящие вдоль лица, светский тон, погремушечный смех, праздное любопытство...
Нет, зря она согласилась! Наде стало тоскливо - так провести новогоднюю ночь... среди этих чопорных погремушек! Что за невезуха такая...
Она вспомнила как они с Володькой встречали уходящий год - вдвоем в постели... и сердце сиротливо сжалось.
"Но ты же сама этого захотела - вот и расхлебывай: ты тут, он там... Вот только где это ТАМ? - полыхнуло в ней ужасом, - сунулась невесть куда, невесть к кому... полный бред! А этот Георгий - тоже подарочек: зовет в гости двух девиц, а сам Лидушу в карманчике прячет!"
Надин хмель проходил, возбуждение сменилось усталостью - побаловалась и хватит!
Она подошла к телефону, сняла трубку, набрала свой номер: гудок, другой... пятый... девятый. Володи дома не было. И сразу все горькое и больное нахлынуло на нее. Как же можно так было - сбежать от него, даже не предупредив, где она... Да ещё эта беременность!
Будет, да есть ли она? Надо сходить на УЗИ. Ну, задержка - бывает... У неё же цикл очень неровный. Однако, интуиция подсказывала, что можно не сомневаться: наступившую беременность, - а это будет уже четвертая, - она ощущала в себе едва ли не с первого дня...
Что же делать? Аборт? Ну конечно, что же еще! Не рожать же при такой свистопляске! А, собственно, почему бы и нет? Пусть даже они и расстанутся - это ведь её ребенок! Расстанутся... Господи! Мысли разбегались, путались. Марготу уж унесло куда-то...
Она вышла из гостиной, задумчиво постояла в коридоре, разглядывая всякие безделушки, фотографии и глиняные фигурки, расставленные на полочках, а потом как в полусне двинулась дальше. Толкнула одну из дверей это оказалась совсем малюсенькая комнатка, в ней стояли только письменный стол, заваленный бумагами, торшер и узенький диванчик-топчанчик. Со стола скалилась клавишами пишущая машинка.
Надя вошла. Села на стул у стола. Включила старинную настольную лампу с выцветшим абажуром. Выключила... Снова включила. Выключила...
Как там Ларион? Она просчитала: тот абаканский поезд вернется в Москву не раньше седьмого января - он неделю в пути плюс три дня стоянки в Абакане. Значит дней семь на подготовку у неё есть... Завтра надо бы...
Дверь отворилась. На пороге - Георгий.
- Надя, вы скучаете. А это не есть хорошо! И сейчас я буду с этим бороться.
- Да нет... - она вздохнула, - тихо тут у вас. Устала немного. Чуть-чуть в себя приду - и вернусь ко всем. Ничего, что я тут? Это ведь ваш кабинет?
- Да, это моя келья. Вы погодите - я сейчас!
Он выскользнул, плотно прикрыв дверь за собой, и через пару минут вернулся с бутылкой Хванчкары и двумя бокалами, разлил вино и причел перед ней на корточки.
- Ну вот, наконец-то мы с вами и выпьем! - они чокнулись. - За театр! Я вообще-то никогда и не думал, что буду работать в театре - я ведь по специальности переводчик. Поэзия начала века - англичане, в основном. Перевел несколько пьес. Попросили - сделал пару инсценировок... Потом как снег на голову - пойдешь завлитом в Большой? Ну, я конечно... растерялся сначала. До сих пор не понимаю, почему позвали меня. Но отказаться не смог. Большой! Кто ж откажется! Вот. Теперь занимаюсь программками...
- А что вы переводили с английского, если не секрет?
- Какой тут секрет. Много! Всего и не перечислишь... Дороти Сэйерс, Агату Кристи - разное. А из поэзии... да, что это я - вот!
Он взял со стола лист бумаги с ровными колонками строк и начал читать:
Я срезал упругий ореховый прут,
Нитку к нему привязал,
Наживкой на мой самодельный крючок
Лесную ягоду взял.
В моей голове негасимо пылал
Желания огненный хмель.
С первым рассветом я в речке поймал
Серебряную форель.
Форель лежала на свежей траве,
Осталось зажарить улов.
По имени кто-то окликнул меня,
И оглянулся на зов:
Из света был облик её сотворен,
А волосы - яблони цвет,
И в бледном рассвете уже исчезал
Мерцающий силуэт.
С тех пор я скитаюсь, не в силах изжить
Огненный хмель в голове,
Чтоб её отыскать, и её приласкать,
И увлечь по свежей траве.
И вплоть до скончанья земных времен
Срывать мы будем вольны
Золотые яблоки солнца
И серебряные - луны.*
___________________
* Перевод Алексея Биргера.
- Вот. Это Йейтс.
- Кто?
- Йейтс, великий ирландский поэт.
- Это ваш перевод?
- Мой.
Георгий снял очки, привычным жестом потер переносицу, и Надежда впервые разглядела его глаза - синева лучилась в них переливчатым ясным светом, взгляд был спокоен и тверд, но незнаемое затаилось в нем, как будто ход в небеса... и горело светоносным потоком.
Взгляд мужчины... как бы это сказать, - подумала ошеломленная Надя, плоский, что ли... В нем угадывается дно - как в обмелевшем колодце. А тут... Даже не по себе стало, когда он так на меня поглядел, - словно из звездной бездны...
Георгий надел очки и взглянул на часы.
- Ого, скоро одиннадцать!
... И словно крышка захлопнулась. Даль небес не глядела больше на Надю, и встрепенувшееся в ней волнение мигом прошло.
Да, оно и к лучшему, - подумалось ей, - ишь, вспорхнула! Нечего трепыхаться - цветом небесным тут у нас владеет Лидок!
- Какое, оказывается, великое искусство - балет! - он подлил ей немного вина в бокал. - Я даже близко не представлял себе его сути. Совершенно выпадающее из времени искусство...
- То есть?
- Любое время - оно житейское, к земной суете привязанное. А уж наше-то... А балет, кроме высочайшего мастерства, требует внутренней отстраненности от суеты... особых душевных сил. А точнее - духовных. Впрочем, что это я, - так у любого истинного художника.