MyBooks.club
Все категории

Оливковое дерево - Люсинда Райли

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оливковое дерево - Люсинда Райли. Жанр: Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Оливковое дерево
Дата добавления:
7 сентябрь 2022
Количество просмотров:
475
Читать онлайн
Оливковое дерево - Люсинда Райли

Оливковое дерево - Люсинда Райли краткое содержание

Оливковое дерево - Люсинда Райли - описание и краткое содержание, автор Люсинда Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.
Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.
Проходят годы, Хелена приезжает в особняк с мужем и сыном. Но дом не зря имеет такое название. Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери. Хелене предстоит заново найти с ним общий язык и решить для себя, что в ее жизни верно, а что нет.
Роман от автора цикла "Семь сестер" Люсинды Райли, чьи книги проданы в мире тиражом более 44 млн экз. Новая масштабная история о любви, семейных тайнах и ошибках юности. Это "самостоятельный" роман, что не входит ни в какие циклы.

Оливковое дерево читать онлайн бесплатно

Оливковое дерево - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсинда Райли
вино. – Где Алекс, кстати говоря?

– У себя в комнате, с мигренью.

– Боже мой. А как он вообще?

– Все так же вообще-то, – пожала плечами Хелена.

– Как он относится к отъезду в школу?

– Он просто об этом молчит. Господи, Сэди, я надеюсь, что поступаю правильно.

– Солнышко, он выиграл максимальную академическую стипендию в одну из лучших школ Англии. Как ты можешь сомневаться?

– У Алекса, возможно, ум Эйнштейна, но эмоционально и физически он еще мальчик. Я посмотрела на Рупса, который старше всего на четыре месяца, и перепугалась. Ты же знаешь, как трудно Алексу общаться с ровесниками. Едва ли делу поможет, если они все будут на три фута выше его. Я страшно боюсь, что его затравят.

– Современные школы беспощадны к травле. Кроме того, пусть он и маленький для своих лет, но Алекс не слюнтяй, Хелена. Не недооценивай его.

– Я также не хочу, чтобы он превратился в надменного раздолбая из высшего общества.

– Ты хочешь сказать, как Рупс? – усмехнулась Сэди.

– Точно. А еще я буду ужасно по нему скучать, – призналась Хелена.

– Я знаю, что вы с ним очень близки, но разве это не еще одна причина его отослать? Ему надо перестать цепляться за мамину юбку для его же блага.

– Вот и Уильям так говорит. И возможно, вы оба правы. Однако хватит обо мне, ты-то как?

Сэди сделала глоток вина.

– Думаю пойти на курсы, где научат, как перестать западать на убежденных холостяков с несложившейся личной жизнью. Честно говоря, Хелена, не знаю, как справиться с этим, правда не знаю.

Хелена посмотрела на алебастровую кожу Сэди, черные как смоль волосы и изящные длинные пальцы, обвившие ножку бокала. Скорее экзотическая, чем прекрасная женщина под сорок, стройное тело которой все еще позволяло хозяйке одеваться как молоденькая девушка. В простом хлопковом платье и вьетнамках она выглядела не старше тридцати.

– Я тоже, Сэди, но, с другой стороны, ты никогда не клюнешь на кого-то скучного, правда же? Ты любишь сложные и необычные задачи.

– Я знаю, знаю, – со вздохом согласилась Сэди. – В сценарии «Я могу все исправить, бедный надломленный песик» определенно есть своя прелесть. Чем больше они покалечены, тем больше я хочу их спасти. Потом они выздоравливают, крепчают и сваливают с кем-то другим!

– И теперь твое последнее бедствие сделало то же самое.

– Вообще-то он вернулся к своей бывшей подружке, той самой женщине, которая вначале бросила его за эмоциональную недоразвитость. Ха! – Губы Сэди дернулись, и она захихикала. – Пожалуй, на этом можно заработать. Немного похоже на тренировочный центр для собак: «Пришлите мне вашего мужчину на двенадцать недель, я приведу его в чувство и верну вам полностью вышколенным: он будет выполнять команду „к ноге“, стоит вам свистнуть». Как тебе?

– Фантастическая идея. Только ты захочешь оставить всех самых милых песиков себе, – улыбнулась Хелена.

– Верно. Так или иначе, я решила, что в обозримом будущем обойдусь без мужчины. А как ты знаешь, я никогда не загадываю больше чем на день вперед, так что на сегодняшний вечер я в безопасности! Как поживает Уильям, мой любимейший мужчина на все времена?

– Отлично. Как всегда.

– Обожающий, состоятельный, уравновешенный, прекрасно справляющийся с детьми, с барбекю и в постели. Угу. – Сэди шумно хлебнула вина. – Он мой, если ты когда-нибудь выкинешь его, обещаешь?

– Обещаю.

– Шутки в сторону, Хелена, знаешь, мне надо пошевеливаться с этим поиском спутника жизни. Мои биологические часы не столько тикают, сколько нуждаются в искусном мастере, который бы их отремонтировал.

– Сомневаюсь. В наше время женщины заводят детей далеко за сорок, – сказала Хелена.

– Может быть, Большой-Босс-Наверху просто не запланировал для меня детей и мне придется довольствоваться сотнями крестников, но без своих собственных, – вздохнула Сэди.

– Имми говорит, что ты – ее любимая крестная, так что ты явно прекрасно справляешься с работой.

– Да, я уверенно засовываю десятки в открытки, но в любом случае спасибо, – сказала Сэди.

– Привет, мама, привет, Сэди.

Алекс незаметно для них вышел на террасу.

– Алекс, солнышко, как ты? – Сэди открыла объятия, и тот послушно подошел и позволил обнять себя. – Как мой милый мальчик?

– Нормально, – пробурчал Алекс, выпрямляясь и нервно оглядывая террасу.

– Если ты ищешь остальных, они у бассейна. Может, пойдешь поплавать? – предложила Хелена. – Уверена, тебе будет полезно размяться.

– Разберусь, мам, спасибо, – он неловко стоял перед ними.

– Тогда будь добр, дорогуша, сходи и принеси из холодильника бутылку белого вина, – предложила Хелена. – Уверена, Сэди хотела бы добавки.

– Да, Сэди не прочь.

Хелена вздохнула, когда Алекс направился в дом.

– К тому же он ненавидит Рупса. Может быть, поэтому он и прятался весь день в комнате.

– Боюсь, в этом я с ним заодно, – прошептала Сэди. – Рупс – высокомерный тип.

– А, вот вы где. – Из дома появилась Джулз, облаченная в ярко-желтый саронг. На Хлое это смотрелось бы восхитительно, но Джулз была похожа на увядающий подсолнух. Она тяжело опустилась на стул. – Все сделано. Мне выделят бокал вина?

– Алекс, дорогуша, принеси, пожалуйста, еще бокал для Джулз.

Алекс, который как раз вышел с бутылкой, скривился и вернулся в дом.

– Ну надо же, он набрал вес с тех пор, как я видела его в последний раз. Чем, черт побери, ты его так раскормила, Хелена? – громко сказала Джулз.

– Это детская пухлость, вот и все. Пройдет, когда он начнет расти, – спокойно ответила Хелена, надеясь, что сын не услышал слов Джулз.

– Остается надеяться. В наше время ожирение так распространено у детей. Тебе надо будет посадить его на диету, если он станет крупнее.

Видя, что Хелене неприятно, Сэди быстро сменила тему:

– Дом просто сказочный, правда, Джулз?

– Ему явно нужен серьезный ремонт и новые ванные комнаты, но место очень милое. Спасибо, – сказала Джулз, когда Алекс вернулся с бокалом. – Как школа?

– Я из нее ушел.

– Я знаю, Алекс, – резко сказала Джулз. – Я имела в виду, ты радуешься, что поступил в новую?

– Нет.

– Почему нет? Рупс ждет не дождется. Он, знаешь ли, выиграл спортивную стипендию в Аундле.

– А я не хочу уезжать из дома, – пробормотал Алекс.

– Да ладно, привыкнешь. Рупсу очень нравилось в подготовительной школе-пансионе. Он был старостой и собрал уйму спортивных наград в Актовый день. – Взгляд Джулз засветился материнской гордостью. В этот момент со стороны бассейна показались Рупс и Хлоя.

– Привет, Алекс, как делишки? – Рупс увесисто хлопнул Алекса по спине.

– Нормально, спасибо, – кивнул тот.

– Мы с Хлоей собирались попозже сходить в деревню, поглядеть, как там, да? – Рупс улыбнулся Хлое и властно положил руку ей на плечо.

– Я пас, спасибо. У меня голова болит. Увидимся позже. – Алекс резко повернулся и исчез в доме.

Джулз нахмурилась.

– Чтой-то с ним?

– Все в порядке, – ответила Хелена.

– Этот паренек всегда был странным, да? Обязательно поговори с ним насчет пансиона, Рупс, подбодри его. Он очень нервничает, бедняжка.

– Ага, мы оба подбодрим, да, Хлоя? Не беспокойся, Хелена, предоставь это нам, – надул щеки Рупс.

– По-моему, я слышу машину. – Вскочив, пока ее не стошнило в бокал, Хелена


Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Оливковое дерево отзывы

Отзывы читателей о книге Оливковое дерево, автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.