таких местах.
Ханна рассмеялась.
– Мои тоже, – подтвердила она. – Хотя все это им уже поперек горла.
Раньше Люси об этом не задумывалась. Она преподавала в школе, занимала определенную должность – это да, но все равно зарабатывала куда меньше многих своих знакомых. При этом отдых в доме с бассейном был для нее не в диковинку. Вместе с Полом и сыновьями их не раз приглашали на виллы в Италию, Францию, Испанию. Конечно, хорошо иметь таких приятелей, как Майкл, но чуда здесь никакого нет. Знавала она и других, похожих на него состоятельных людей, которые вели сходный образ жизни. Но наличие друзей с деньгами, как она теперь понимала, ничуть не умаляло ее собственного достоинства; друзья, скорее, открывали запасной выход, путь в потайную комнату сознания, отчего Люси не чувствовала себя взаперти, хотя до сих пор этого не осознавала.
– Извини, – промямлила она. – Глупость сморозила.
В воскресенье они отправились на побережье. Купались в неожиданно холодном море, искали окаменелости, обедали в пляжном кафе: мужская компания снова заказала рыбу с картошкой, а Ханна и Люси – крабов.
– Короче, у вас с Джозефом отношения или как? – обратился Эл к Ханне.
– Или как, – ответила Ханна.
– В смысле?
– Ты предложил мне выбрать одно из двух.
– Не было такого.
– Было-было, – вклинился Дилан. – Отношения или как? Первое – это «отношения». Второе – «или как».
– Ладно, не залупайся. – Эл немного поутих.
– Сам ты незалупася, – отозвался Дилан.
– Ты выбрала «или как». Не хочешь объяснить почему?
– По кочану, – вставил Дилан.
– Я, вообще-то, с Ханной разговариваю. Не пойму, почему она выбрала «или как», а не «отношения».
– Возможно, Ханна не собирается об этом рассказывать, – вступилась Люси.
В кафе было битком. Рядом с их столиком все время царила толчея: посетители, удерживая подносы с напитками, норовившими опрокинуться за борт, высматривали свободные места. Усталые, изможденные жарой официантки с тарелками в руках кружили по залу, выкрикивая номера заказов, но оставались неуслышанными: сидевшие за столиками либо углубились в беседы, либо потеряли свои номерные жетоны, либо отошли поглазеть на море. Такая обстановка не располагала к обсуждению сердечных дел.
– Вот смотри, – заговорила вновь Ханна. – Парень и девушка… Это вроде как навсегда, правда?
– Разве? – удивился Дилан. – Ни за что бы не подумал.
– Хорошо. Не навсегда. Неточно выразилась. Но в этом уже есть что-то официальное.
– Официальное? – переспросил Эл. – Это как понимать?
– Примерно как брак.
– Брак, между прочим, тоже не навсегда, – сказал Дилан. – Мы-то знаем.
– Выходит, и не навсегда, и не официально, – подытожил Эл.
Не выдержав, Джозеф стал посмеиваться.
– Что смешного? – буркнула Ханна.
– Зря ты ввязалась в дискуссию.
– Если это не навсегда и не официально, значит Джозеф не твой парень? – упорствовал Эл.
– Вы же с ним спите, – добавил Дилан.
– Семьдесят два! – выкрикнула нависшая над ними девушка, держа блюдо с омаром; она едва не плакала.
– Давайте я потом объясню, – стушевалась Ханна.
– А ты бы назвал ее своей девушкой? – обратился Дилан к Джозефу.
– Наверное, нет, – ответил Джозеф, – если это не взаимно.
– То есть? – спросил Дилан.
– Ну, если она не моя девушка, то и я не ее парень.
– А с мамой вы почему разбежались? – продолжал допрос Эл.
Братья больше не насмешничали.
– Ну ты и ушлепок, Эл, – рассердился Дилан.
– Ты сам хотел узнать, – упрекнул его Эл.
– О господи, – вмешалась Люси. – Вы вообще о чем?
– Мы ж не дураки, – сказал Дилан.
– Да с чего вы взяли, что мы расстались?
– Вы были вместе, а теперь врозь.
Джозеф не сводил с нее глаз, ожидая хоть какой-нибудь подсказки. Не сводила с нее глаз и Ханна, но Люси решила, что, кроме любопытства, тут ничего нет. На месте Ханны ей и самой было бы любопытно узнать.
– Не были мы вместе. Мы просто составляли друг другу компанию.
– А почему вы перестали составлять друг другу компанию?
– Потому что у Джозефа появилась девушка.
– Она ему не девушка, – торжествующе заявил Дилан.
Люси почувствовала озноб, к горлу подступила тошнота. Конечно, дети обо всем догадались. Они не дураки, как отметил Дилан. Ей оставалось только надеяться, что свои догадки сыновья выстроили на мелких уликах, а не на чем-то более серьезном. Первый секс у них с Джозефом случился прямо на диване. А что, если один из мальчишек спустился тогда по лестнице и в ужасе бежал обратно?
– Шестьдесят восемь!
– Будь у меня шестьдесят восьмой номер, я бы тут устроил, – высказался Джозеф.
– Это потому, что уже был объявлен семьдесят второй? – спросила Люси.
– Хватит о цифрах, у нас другая тема разговора, – заявил Эл. – Но попытка хорошая.
– Между прочим, ты нам нравишься. – Дилан повернулся к Ханне. – Мы типа ничего против тебя не имеем. Тем более что мама не может встречаться с Джозефом.
– Почему? – спросила Ханна.
– У них дофига проблем.
Люси чуть было не устроила им выволочку, но сдержалась. Пусть и дальше считается, что у них куча проблем. Вообще говоря, проблем немало.
– В котором часу поезд? – спросила Ханна.
– Ближайший – в семнадцать десять. Времени полно. Подбросим вас до станции.
– Мы снова в бассик полезем, – вставил свое Дилан. – Короче, без нас поезжайте.
– Я вас одних в бассейне не оставлю, – запротестовала Люси.
– За нами Джозеф присмотрит, – сказал Дилан.
– Это правда?
– Куда ж я денусь? – сказал Джозеф. – Ну да. Если никто не возражает.
– Я не против.
Люси перевела взгляд на Ханну.
– Я сама предложила ему задержаться, – объяснила та. – Он прикипел к этому месту.
В итоге Ханна вызвала такси. Ни одна из женщин не хотела повторного разговора в машине, хотя, конечно же, всю дорогу до Крюкерна они бы поддерживали дружескую беседу, избегая скользких тем. Ханна сетовала, что Люси придется провести в машине бо́льшую часть дня, а Люси спрашивала, удобна ли такая договоренность для Ханны, и та отвечала, мол, конечно да, а потом Люси предложила воспользоваться приложением в ее телефоне с очень низкими тарифами, добавив, что даже не подумает принять от нее какие-то деньги. Обняв Ханну, Люси усадила ее в такси и повела мальчиков в дом, чтобы те переоделись в плавки.
11
– Она прелесть, – сказала Люси, когда мальчишки легли спать.
– Ага, – подтвердил Джозеф.
Сидя бок о бок у бассейна, они потягивали вино. Казалось, Джозефу проще было смотреть на воду и звездное небо, чем на Люси.
– За такую надо держаться.
– Она же только что от меня сдернула.
– До вторника.
– Не уверен.
– Не уверен в чем?
– Что она сдернула только до вторника, а не с концами.
– Вы что, успели разругаться, пока она садилась в такси? Ну вы даете.
– Нет-нет.
– Тогда в чем дело? Мне было хорошо с вами обоими.
– Получилось еще более нелепо, чем я предполагал.
– Нелепо в каком смысле?
– Сам не знаю. А вообще-то, знаю.
– Нелепо из-за меня?
– Пожалуй. Она была очень рада знакомству, но общалась с тобой скованно. Будто бы через дверь. Ей было некомфортно… Ладно, замнем для ясности.
– Жаль, конечно.
– А мне не жаль. Я, кажись, тоже вел себя нелепо. Как-то… ну, ты понимаешь… Дергался, что ли.
– Наверное, в каждом говорили амбиции, – предположила Люси.
– А ты ощущала эту нелепость?
– Нет.
– Ну-ну.
– Я слишком прямолинейно выразилась?
– Нет. То есть прямолинейно, но не слишком.
– Мне показалось, все