Голова — здесь: сельский староста.
Голодная кутья — канун рождества, когда постились (не ели скоромной, то есть мясной и молочной пищи).
Горелка (горилка) — водка.
Городничий — начальник уездного города до середины XIX века.
Гребля — плотина.
Губернатор — начальник губернии, административного округа в дореволюционной России.
Д
Дарственная запись — документ, которым оформлялось дарение какого-нибудь имущества.
День моего патрона — в мои именины. Патрон — покровитель; в данном случае «святой», имя которого носит автор предисловия.
Добродейство — здесь устаревшее обращение (господа, милостивые государи).
Драгуны — название некоторых кавалерийских полков в дореволюционной армии.
Дуб — здесь: лодка, выдолбленная из дуба.
Дрофа — крупная степная птица.
Дружко (дружка) — главный распорядитель на свадьбе.
Е
Евин род — женщины. По библейской легенде, Ева — первая женщина на земле.
Есаул — чин полкового старшины в казачьем войске.
Екатерина ездила в Крым — в 1787 году.
З
Запорожец — казак Запорожской Сечи, особого казачьего войска, существовавшего до 1775 года, главный стан которого находился за днепровскими порогами (в Запорожье).
Запорожье — здесь: Запорожская Сечь.
Зарукавье — обшивка для рукавов.
Заседатель — выборный от дворян член земского (уездного) суда, разбиравшего дела о мелких преступлениях, а также ведавшего полицией в уезде (уезд — административная единица, входившая в состав губернии).
Земский суд — см. Заседатель.
Зеницы — глаза, зрачки (устар.).
Знал и твердо-он-то и словотитлу поставить — то есть был хорошо грамотен. В старину книги писались от руки; писцы-монахи для ускорения письма пропускали буквы и слоги в широко известных словах. Место пропуска обозначалось особым знаком — титлом.
Золотые усы — золотая тесьма, галуны.
Зрак — вид, образ, облик (устар.).
И
Иван Купала — летний праздник древнего происхождения. По поверью, считалось, что в ночь под этот праздник цветет папоротник и тот, кто сумеет сорвать его цветок, может найти клад.
Игумен — настоятель (начальник) мужского монастыря.
Иерей — священник.
Иноходец — лошадь, которая бегает иноходью, особым «боковым ходом», при котором выносятся одновременно обе правые, а затем обе левые ноги.
Исподка — нижняя корка каравая (см. Каравай).
Исподнее платье — нижнее платье, белье.
К
Кавун — арбуз.
Казан — чугунный котел.
Казённая палата — губернское учреждение, ведавшее денежными сборами.
Капелюха — шапка с наушниками,
Капот — здесь: женская верхняя домашняя одежда.
Каравай — свадебный хлеб.
Кармазинный — из кармазина, старинного сукна темно-красного цвета.
Карпетки — носки.
Катехизис — изложение христианской веры в вопросах и ответах.
Кашемировый — из кашемира, мягкой и тонкой шерстяной или полушерстяной ткани.
Кварта — старинная мера жидкостей (около одного литра).
Китайчатый — кз китайки, сорта хлопчатобумажной ткани.
Ковзаться — кататься по льду, скользить.
Колодник — узник, арестант.
Комиссар — здесь: должностное лицо, ведавшее сбором податей, сельской полицией, дорогами.
Комиссия — здесь: поручение.
Конашевич — см. Сагайдачный.
Контракт — письменный договор, включающий обязательства обеих заключивших его сторон.
Копа — шестьдесят снопов.
Корчма — трактир, постоялый двор на Украине и в Белоруссии.
Крапивянка — дневная бабочка (крапивница).
Крылос (клирос) —место для певчих в церкви.
Ксёндз — польский католический священник.
Куликнуть — здесь: капиться.
Купала — см. Иван Купала.
Кутья — здесь: каша из пшеницы с медом и отваром из сухих фруктов. Кутью ели в канун рождества.
Кухмистер (нем.) — повар.
Л
Лавра — большой монастырь, здесь: Киево-Печерская лавра.
Ладунка (лядунка) — сумка кавалериста, патронташ.
Ланиты — щеки (устар.).
Лафонтен (1621—1695) — французский поэт и баснописец.
Лемишка — кушанье из гречневой муки.
Любисток (зоря, любим) — многолетнее травянистое растение с ароматическим корнем и корневищем.
Ляхи — старинное название поляков.
М
Магарыч — угощение после какой-нибудь сделки.
Маковники — лепешки из толченого мака с медом.
Монисто — ожерелье.
Мушкет — старинное ружье.
Мыкольник — вычесанные пучки льна или пеньки, приготовленные для пряжи.
Н
Нанка — тонкая хлопчатобумажная ткань.
Негоциант — купец.
Нетопырь — летучая мышь.
Нечуй-ветер — трава.
Ноев ковчег — по библейской легенде, корабль праведного Ноя, в котором он и отобранные им животные спаслись от всемирного потопа.
О
Обывательские лошади — лошади, нанятые у местных жителей.
Околодок — здесь: окрестные селенья.
Окроп — кипящая жидкость.
Осокор (осокорь) — вид тополя.
Отдавать добридень — желать доброго утра.
Откупщик — купец, капиталист,«откупавший», то есть приобретавший у царского правительства, исключительное (монопольное) право на один из видов государственного дохода, например продажу водки в пределах губернии.
Очерет — камыш, тростник.
Очинить перо — очинить и расщепить кончик гусиного пера, которым пользовались для писания до появления стальных перьев.
П
Паникадило — люстра в церкви.
Панихида — церковная служба по умершему.
Парча — материя с шелковой основой, затканная золотыми или серебряными нитями.
Патрон — здесь: «святой», имя которого носит рассказчик.
Паша — титул высших сановников в Турции.
Пенная — крепкая хлебная водка.
Пестрядёвый — из пестряди, грубой бумажной ткани пестрой окраски.
Петровка (петровки) — пост перед петровым днем, летним церковным праздником.
Пивкопы — двадцать пять копеек.
Пищик — пищалка, дудка, небольшая свирель.
Плошки — глиняные блюдца, наполненные салом, со светильней, которые в старину употреблялись для иллюминаций.
Подкова, Полтора Кожуха — украинские гетманы, герои старинных казацких песен.
Подкоморий — судья по делам размежевания земельных владении.
Подпускать турусы — склонять к чему-нибудь вздорными обещаниями, разговорами.
Подсудок — судебный чиновник.
Позументы — нашивки из золотой или серебряной тесьмы.
Покой — название буквы «п» в старинной русской азбуке.
Покров — осенний церковный праздник.
Покут — место в углу под иконами, считавшееся самым почетным в доме.
Полкварта — кружка, двадцатая часть ведра.
Полушка — четверть копейки.
Полшеляга — полкопейки, грош.
Пономарь — младший служитель в церкви, то же, что и дьячок.
Поручик — один из младших офицерских чинов.
Посадить за гребень — заставить прясть.
Посполитство — здесь: польское королевское государство,
Прапорщик — младший офицерский чин в дореволюционной армии.
Пролуб — прорубь.
Псел — река, приток Днепра.
Потемкин Г. А. (1739–1791) — государственный деятель, полководец, гетман Украины; был любимцем Екатерины II и пользовался неограниченной властью.
Р
Раздабары (растабары) — пустые разговоры, болтовня.
Рака — пустой человек (устар.).