«Тихого Дона». Но начинать надо, господа. Хотя бы с малого. И я осмелился соколовскую классику продлить. К восьми соколовским строчкам пришлёпнул восемь своих. (
Прим. автора.)
Парить бабку в красных кедах — нести вздор.
Нельзяин — хозяин.
Неподалёку, в селе Орловке, находится областная психолечебница.
Кишкодром — столовая.
Кардан — задница.
Факт из тайных дневников одного из руководителей НКВД — МВД СССР в 1941–1953 годах И.Серова «Записки из чемодана». («Литературная газета», № 30 за 2016 год, страница 6.)
Карманной слободы тяглец — вор-карманник.
Знаменитый лётчик Валерий Павлович Чкалов (20.1.1904 — 15.12.1938) вместе с лётчиками Г.Ф.Байдуковым и А.В.Беляковым совершил 20–22 июля 1936 года первый беспосадочный перелёт по маршруту Москва — Петропавловск-на-Камчатке — остров Удд (ныне остров Чкалов). За 56 часов 20 минут преодолено 9374 километра.
У тебя фляга свистит — о сумасшедшем.
Расфасовка — морг.
Загиб Иваныч — смерть.
Шуба! Ёжики идут! — предупреждение об опасности.
Верёвка — безвыходное положение.
Пупканутый — с серёжкой в области пупка.
Идти пустыню пылесосить — просьба оставить в покое, перестать надоедать глупостями.
Амансаран (армянское) — университет.
Липяг — небольшой лесок в степи.
Солдапёрить — служить в армии.
Воевода — учитель начальной военной подготовки.
Серпентарий — учительская.
Погонщик ослов — учитель физкультуры.
Светоч мира (латынь).
На вечные времена.
В наилучшей форме.
Здесь и сейчас; тут же; немедленно.
Природа вещей.
Слоффрайер — дурак.
Сесть на рак — потерпеть неудачу.
Морковкина академия — сельскохозяйственный техникум.
Кембридж (здесь) — профтехучилище.
«Огни коммунизма» — крематорий.
Детинец — крепость, кремль.
Быканат — деканат.
С аммиаком связан компрессорщик. Его работа считается вредной. Имея вредный стаж — 12,5 лет, — он может идти на пенсию в 55 лет.
Чёрный коммунар — колхозник.
Давила — начальник, руководитель.
Рейхстаг — райком КПСС.
Бугор в овраге — начальник в кабинете.
Ученые Национального управления США по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) обнаружили невидимую планету в составе Солнечной системы. По мнению американских специалистов, появление глобальных катаклизмов, происходящих с перерывом в несколько десятков миллионов лет, вызвано действием именно этой планеты «Немесис» («Звезда смерти»). Исследователи утверждают, что она превосходит по размерам Юпитер в пять раз и является «коричневым карликом», не поддающимся визуальному наблюдению. Гравитационные поля «Немесис» направляют в сторону Земли поток метеоритов, комет и астероидов, что может привести к глобальным катастрофам.
Русланка — учительница русского языка.
Сейчас Озургети.
Бестолковка — голова.
В старину на Кавказе возраст человека определяли одеялами. Одно одеяло — двадцать лет.
Гладиатор (здесь) — импотент, половой демократ.
Голошмяк — бездомный.
Буревестник — пьянка.
Спящая красавица (армейское) — часовой.
Бобёр — богатый человек.
23-летняя азербайджанская модель Махбуба Мамедзаде с аукциона продала свою девственность за 223 миллиона рублей. Покупатель — политик из Токио.
Глиста в скафандре — худая девушка.
Логарифмы — женская грудь.
Растележиться — мешать, стоять на пути.
Дурнохлеб — нахлебник.
Давить косяка — рассказывать небылицы.
Боинг (здесь) — автомобиль «Запорожец».
Гнать телегу — говорить вздор.
Хлопать владоши (здесь) — бежать.
Тупик — кабинет.
Из стиха известного поэта из Вязноватовки Нижнедевицкого района Воронежской области Ивана Семенихина.
Волосатая кража — изнасилование.
Камера хранения — тюрьма.
Козлятник — отделение милиции.
Взять от сохи на время — осудить невиновного человека.
Иди в баню тазики пинать — требование оставить в покое.
Барнаулить — назойливо приставать.
Мотыга — ветреный человек.
Рессоры — ноги.
Девсит — дефицит.
Припахать (здесь) — бросить.
Хорь в яме — начальник в кабинете.
Лалара — красивая девушка.
Половой демократ — импотент.
Бугор в яме — начальник в кабинете.
Смазать лоб зелёнкой — убить.
Керогазка — пистолет.
Сильный зверь — очень красивая молодая женщина.