MyBooks.club
Все категории

Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли. Жанр: Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убийства во Флит-хаусе
Дата добавления:
26 декабрь 2023
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли

Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли краткое содержание

Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли - описание и краткое содержание, автор Люсинда Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ОТ АВТОРА ЦИКЛА «СЕМЬ СЕСТЕР».
В мире продано более 20 000 000 книг Люсинды Райли.
СЛУЧАЙНОСТЬ ИЛИ УБИЙСТВО?
В престижной частной школе в Норфолке найден мертвым ученик Чарли Кавендиш. На первый взгляд его смерть кажется случайной – результат эпилептического припадка. Но затем выясняется, что таблетки, которые мальчик принимал для борьбы с эпилепсией, были заменены лекарством, вызвавшим у него смертельную аллергию.
Вскоре в стенах Флит-хауса находят еще одно тело. И за дело берется полиция, ведь теперь эти события – не трагическая случайность, а череда убийств.
«Люсинда Райли мастерски управляет поворотами сюжета». – The Independent
«Остросюжетный роман от Люсинды Райли может стать сюрпризом для преданного читателя. Но спешу вас заверить, история удалась. Она захватила меня с первых страниц: невероятные герои, тайны и запутанное расследование – идеальное сочетание в блестящем исполнении автора». – Кира Захарова, редактор

Убийства во Флит-хаусе читать онлайн бесплатно

Убийства во Флит-хаусе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсинда Райли
ночь, сегодня ему немного лучше.

– Отлично! Я так за вас рад!

– Ну, по-настоящему радоваться еще рано, и я не знаю, когда вернусь. Что там у нас? Как продвигаются поиски Миллара?

– Пока безуспешно. Прочесываем город. Честно говоря, мэм, я вот думаю: может, Миллар перепил, свалился где-нибудь в канаву да и умер от переохлаждения? В такую-то погоду.

– Значит, сегодня вы его найдете, снег ведь тает. Удалось раздобыть копию завещания Хью Данмана?

– Да. Я поговорил с лондонским адвокатом, и тот прислал копию по факсу. Завещание довольно неожиданное. Хью оставил все, за исключением одного небольшого наследства, Себастьяну Фредериксу, педагогу-воспитателю Святого Стефана.

– Вот как?

Это следовало обдумать.

– Мало того, с месяц назад Данман завещание изменил. В предыдущем почти все имущество предназначалось Британской библиотеке. Ну и некоторая сумма – Дженни Колман, директорской секретарше. Мне пообщаться с мистером Фредериксом? Расспросить подробнее?

– Обязательно. Возможно, недавнее изменение завещания – просто случайность. Некоторые люди носятся со своей последней волей и регулярно ее переписывают. Адвокат пролил свет на загадку?

– Я его, разумеется, спросил, почему завещание было изменено. Он ответил, что понятия не имеет и что задавать подобные вопросы – не его дело. Тем не менее высказал свое профессиональное мнение: мол, даже в самой необъяснимой ситуации обычно присутствует некая логика. Предположил, что мистер Фредерикс – либо близкий друг, либо родственник.

– Криминалисты дали заключение по лекарственной ведомости?

– Да. Закрашенное корректором лекарство – аспирин. Вы были правы.

– Как прошла встреча Иззи с Рори?

– Хорошо, судя по всему. Она вновь едет к нему сегодня утром, а еще горит желанием обсудить это с вами, когда у вас появится время. Снегопад оказался очень кстати.

– Да? Почему?

Майлз ответил после небольшой паузы:

– Просто хорошо, когда ты не один.

– Я пойду назад в палату. Как только повидаюсь с врачом, смогу потихоньку планировать свое возвращение. Позвоню вам, сообщу, когда меня забрать. Хорошо бы Иззи задержалась в Норфолке подольше и мы бы все обсудили. Передайте, что я в любом случае поговорю с ней в обед.

– Она намерена остаться еще на ночь.

– Серьезно? Я удивлена. Иззи вроде терпеть не может сельскую местность. Это все ваше неотразимое обаяние, Майлз. До связи.

Не успела Джаз отключить мобильный, как он зазвонил. На экране высветился незнакомый номер.

– Инспектор уголовного розыска Хантер.

– Алло, здравствуйте, инспектор Хантер, это Анджелина Миллар. Ужасно неудобно вас беспокоить, тем более, может, из-за ерунды, но… мой… э-э… партнер, Джулиан, кажется, пропал.

Для полного счастья Джаз сейчас только не хватало нервной дамочки, с которой кавалер сыграл подлую шутку.

– Пропал? Точно?

– Да. От него нет вестей уже два дня, с вечера вторника. Вчера Джулиан не приехал в свою адвокатскую контору и ничего не сообщил секретарю. Мобильный Джулиана не отвечает, и в квартире его нет.

– Понятно. – Джаз не терпелось вернуться в палату. – Я сейчас, к сожалению, занята, миссис Миллар, но вы запишите номер моего сержанта. Думаю, он вам поможет. Готовы?

– Да.

Джаз продиктовала телефон Майлза.

– Спасибо, инспектор Хантер. Вы, наверное, считаете меня глупой, и, возможно, так и есть, только на Джулиана это очень не похоже. Он очень щепетилен в деловых вопросах, и, как выразилась его секретарь, неслыханно, чтобы Джулиан не приехал в контору к ожидающим его клиентам.

– Вчера был жуткий снегопад. Вы обзвонили больницы?

– Да. Во всей округе – ни одного пациента, подходящего под описание Джулиана.

– Позвоните сержанту Майлзу, он поможет. Удачи, миссис Миллар.

Джаз отключила мобильный, прежде чем тот вновь оживет, и поспешила в больницу, думая только об отце.

* * *

Себастьян Фредерикс услышал трель мобильного сквозь крепкий сон. Будильник еще не звонил, однако комната купалась в мягком свете: такой бывает, лишь когда за окном белым-бело от снега.

Себастьян дотянулся до выключателя, но ответить на звонок не успел. Глянул на часы – половина седьмого. Вскочив с кровати, поежился от холода. Странно, обычно во Флит-Хаусе тепло, прямо как в больнице.

Себастьян побродил по комнате в поисках мобильного. Обнаружил его в кармане пиджака – и телефон тут же зазвонил: пришло голосовое сообщение. Себастьян прыгнул назад под теплое одеяло, включил сообщение.

– Привет, дорогой, это я. Надеялась застать тебя перед работой. Давай сегодня встретимся, если у тебя получится? Я буду здесь весь вечер, поэтому смогу в любое время. Позвони, когда сможешь. Люблю тебя.

Себастьян откинулся на подушки. Как бы освободиться на вечер? Работа воспитателя занимала все время и не оставляла места для личной жизни. Во время учебного года Себастьян был на службе двадцать четыре часа в сутки. Раньше его хотя бы Хью страховал, но теперь его нет, а нового куратора Флит-Хауса еще не назначили. Себастьяну временно помогал старшеклассник Джеймс Кокс, староста общежития, но оставлять восемнадцатилетнего парня за старшего нельзя.

Себастьян молил Бога ускорить процесс вступления в наследство, чтобы получить наконец возможность строить планы с любимой.

Он еще ничего ей не рассказал, приберег новость до того момента, когда им удастся побыть вместе, порадоваться по-настоящему. Себастьян больше не будет бедным родственником, и, возможно, это даже изменит их отношения.

Главное – у него появится моральное право принимать необходимые решения за двоих, о чем еще пару дней назад Себастьян и не мечтал.

Он позволил себе улыбнуться. Они оба теперь были в состоянии двигаться вперед – из, казалось бы, безвыходного положения.

Зазвонил будильник, Себастьян вздрогнул. Откинул одеяло и направился в душ.

Открыв кран, Себастьян вскрикнул от неожиданности: его окатило ледяной водой, по коже побежали мурашки. Он подергал терморегулятор, но тот оказался установлен в самое «теплое» положение. Себастьян вышел из душа, схватил полотенце. Потоптался немного возле кабинки, пробуя воду кончиками пальцев – не потеплеет ли?

Не потеплела.

Себастьян выругался: отопительная система явно вышла из строя.

Он поскорее оделся и позвонил Бобу в хозяйственную службу. Ничуть не удивившись тому, что в такую рань никто не взял трубку, набрал домашний номер Боба и попал на его супругу.

Боб был еще в постели и разговаривал сонным голосом, но обещал заняться отоплением поскорее.

– Трубу, наверное, прорвало, – бормотал смотритель общежития. – Снег тает вовсю.

Себастьян застонал. Семьдесят мальчишек без утреннего душа, пахучих, замерзших и недовольных.

Он набрал номер любимой, та ответила сразу.

– Привет, моя золотая, это я. Как ты?

– Я… – Она помолчала, обдумывая ответ. – Хорошо. Очень хорошо.

– Что ты здесь делаешь? Я не ждал тебя раньше выходных.

– Скажем так: у меня внезапно изменились планы.

– Ты надолго?

– Вот об этом я и хочу поговорить сегодня вечером.

– Хорошо. Послушай, у нас тут


Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убийства во Флит-хаусе отзывы

Отзывы читателей о книге Убийства во Флит-хаусе, автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.