КАБ2 — очи свои [высокие]
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ кустам, повыраставшим по высокому темени горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — выросшим
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней.
КАБ2 — которых [верхушка занесена пушистым северным снегом и только с низу чернеет темная чаща сплетенных ветвей и сучьев]
Ты не так говоришь.
КАБ2 — говоришь. [А позабыл ты]
Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ на Украйне.
КАБ2 — чтоб мы [сели]
Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ сделали они доселе с гетьманом и лучшими русскими витязями на Украйне. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Коли уж на то пошло, что ~ свои и попрекнуть себя обидным словом, так не укорит же никто меня. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — попрекать
А разве ты позабыл, бравый полковник", сказал ~ хуже всякой лютой смерти?
КАБ2 — смерти? [Позабыли вы]
В чести был он от всех козаков; два раза уже ~ козацкие походы.
Тр — у всех
В чести был он от всех козаков; два раза ~ старый вояка лежать ~ походы. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — вечно
Никогда не вмешивался он ~ золу из своей коротенькой трубки, которой ~ слушал. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в своей ко ротенькой трубке
Все походы оставался он дома, но сей раз разобрало старого. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — на сей раз
Махнул рукою по-козацки и сказал: "А не куды пошло! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — пошла
"Пришла очередь и мне сказать слово, паны братья!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — мне
Мудро сказал кошевой; и, как ~ его и печись о войсковом скарбе, мудрее ничего он не мог сказать.
Тр — пещись
А вот что скажет моя другая речь: большую правду сказал и Тарас-полковник, — дай боже ему побольше ~ на Украйне! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — дай бог
Так вот какая моя речь: те, которым милы ~ ляхами, и не хочется оставлять правого дела, пусть остаются. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — и которым не хочется
Недаром говорил, когда собирался в поход, что будешь пригоден козачеству: так и сделалось. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — будет
"Слушайте ж теперь войскового приказа, дети!" сказал кошевой, выступил ~ головами, утупив очи ~ старший. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — потупив
Куды большая часть куреня ~ к другим куреням. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — Куда
Куды большая часть куреня переходит, туды и атаман; коли меньшая часть переходит, приставай к другим куреням. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — туда и остальная
И все стали переходить, кто на правую, кто на левую сторону. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — И вот
Которого куреня большая часть переходила, туда ~ часть, та приставала к другим ~ стороне. КАБ2;
ЛБ4 — то приставала
П, Тр — то приставало
Захотели остаться: весь почти Незамайновский курень, большая половина ~ куреня. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — Незамайковский
Все остальные вызвались итти в догон за татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в догонь
Между теми, которые решились итти ~ попробовал уже он дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — он уже
Между теми, которые решились итти ~ дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — захотелось
Не мало было также сильно и сильно добрых козаков ~ Остап.
КАБ2 — Не мало [также было]
Потом много было еще других именитых ~ Сыдоренко, Пысаренко, потом ~ добрых козаков. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Писаренко
А сколько всякий из них пропил и прогулял добра, ставшего бы другому на всю жизнь, того и счесть нельзя. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — счета не было
Еще и теперь у редкого из них не было закопано ~ татарину найти его, если бы, в случае ~ закопал его. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — найти
Старый козак Бовдюг захотел также остаться с ними, сказавши: "Теперь не такие мои лета, чтобы гоняться за татарами, а тут есть место, где опочить доброю козацкою смертью.
Теперь [мне]
Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — бога
Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — кончить
Начали первые атаманы и, поведши рукою седые усы свои, поцеловались навкрест и потом взялись за руки и крепко держали руки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — держа
Спали до самого заходу солнечного; а как зашло солнце, и немного стемнело, стали мазать телеги. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — солнечного захода
Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — затопотала
Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — вскоре
Глухо отдавалась только конская топь да скрып иного колеса, которое еще не расходилось или не было хорошо подмазано за ночною темнотою. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — конский топот
Долго еще остававшиеся товарищи махали им издали руками, хотя не было ничего видно. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — оставшиеся
А когда сошли и воротились по своим местам, когда увидели при высветивших ясно звездах, что ~ свои головы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — высветившихся
А когда сошли и воротились по своим местам, когда ~ воли, утупивши в землю гульливые свои головы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — потупив
Тарас видел, как смутны стали козацкие ряды, и как уныние, неприличное храброму, стало тихо обнимать ~ реками. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — храбрым
Тарас видел, как смутны стали ~ всему, чтобы пообыклись они и к унынью, наведенному прощаньем ~ реками. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — свыклись они и с унынием, наведенным
Тарас видел, как смутны стали ~ славянская порода, широкая, могучая порода перед другими, что море перед мелководными реками.
П, Тр — могучая [природа]
Коли время бурно, всё превращается оно ~ свою неоглядную склянную поверхность, вечную негу очей. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — необъятную
Коли время бурно, всё превращается оно ~ неоглядную склянную поверхность, вечную негу очей. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — стеклянную
И повелел Тарас распаковать своим слугам один из возов, стоявший особняком.
КАБ2 — повелел Тарас [развязать]
Больше и крепче всех других он был в козацком обозе; двойною крепкою шиною ~ веревками. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — стане
В возу были всё баклаги и боченки старого доброго вина, которое долго лежало у Тараса в погребах. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — В возе
Взял он его про запас, на торжественный ~ чтобы всякому, до единого, козаку досталось ~ человеком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — всякому козаку, до единого
Взял он его про запас, на торжественный случай, чтобы, если ~ минуту великое бы и чувство овладело человеком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — великое чувство овладело бы
"А берите все", сказал Бульба: "все, сколько ~ коня, или рукавицу, или шапку, а коли что, то и просто подставляй обе горсти." КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — рукавицу
Но не приказал Тарас пить, пока не даст знаку, чтобы выпить им всем разом. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — знака
Перед нами дела великого поту, великой козацкой доблести! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — дело
Итак, выпьем, товарищи, разом выпьем поперед всего за святую ~ христианами! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — наперед
Итак, выпьем, товарищи, разом выпьем поперед всего ~ ни есть бусурменов, все бы сделались христианами! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — бусурманов
Да за одним уже разом выпьем и за Сечь, чтобы ~ молодцы, один одного лучше, один одного краше. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — один другого лучше, один другого краше
"За Сичь!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Сечь
Хоть весело глядели очи их всех, просиявшие вином, но сильно загадались они. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — задумались
Не о корысти и военном прибытке теперь ~ коней; но загадалися они — как ~ мелкая травка, лесами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — задумались
Не о корысти и военном прибытке ~ расстилающееся беспредельно море, усыпанное, как ~ мелкая травка, лесами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — беспредельное
Не о корысти и военном прибытке ~ судами, огражденное по сторонам ~ мелкая травка, лесами.
КАБ2 — огражденное [чуть видными]
Будет, будет всё поле с облогами и дорогами покрыто торчащими их белыми костями, щедро ~ копьями. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — их белыми торчащими
Далече раскинутся чубатые головы с перекрученными и запекшимися в крови чубами и запущенными книзу усами.
Тр — нет
Будут, налетев, орлы выдирать и выдергивать из них козацкие очи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — орлы, налетев
Будет, будет бандурист, с седою по грудь бородою, а может, еще полный зрелого ~ слово. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Ибо далеко разносится могучее слово, будучи ~ меди, в которую много повергнул мастер дорогого ~ молитву. КАБ2, ЛБ4;