MyBooks.club
Все категории

Николай Гоголь - Миргород (сборник)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Николай Гоголь - Миргород (сборник). Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Миргород (сборник)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 декабрь 2018
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Николай Гоголь - Миргород (сборник)

Николай Гоголь - Миргород (сборник) краткое содержание

Николай Гоголь - Миргород (сборник) - описание и краткое содержание, автор Николай Гоголь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Миргород (сборник) читать онлайн бесплатно

Миргород (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Гоголь

нет

Он увидел ее еще раз ~ вместо прекрасной, обольстительной ~ лицо.

прекрасной [брюнетки]

Он увидел ее еще раз ~ брюнетки, выглядывало из окон какое-то толстое лицо.

выглядывала из его окон какая-то толстая рожа.

Вот о чем думал Андрий, повесив голову и потупив глаза в гриву коня своего.

повесивши

А между тем степь уже давно приняла их ~ колосьями.

давно уже

А между тем степь уже давно приняла их всех ~ колосьями.

нет

А между тем степь ~ трава, обступивши, скрыла их, и только ~ колосьями.

обступала и закрывала <их>

А между тем степь ~ шапки одни мелькали между ее колосьями.

мелькали.

"Э, э, э! что же это вы, хлопцы, так ~ чернецы!

что ж

"Э, э, э! что же ~ задумчивости: "как будто какие-нибудь чернецы!

как будто [чернецы]

"Э, э, э! что же ~ какие-нибудь чернецы!

чернецы! [А где ваши люльки?]

Ну, разом, разом! Все думки к нечистому!

разом все ваши думки

Берите в зубы люльки ~ за нами!

в зубы ваши

Берите в зубы ~ так, чтобы и птица не угналась за нами!

орел не угнался

И козаки, прилегши несколько к коням, пропали в траве.

нет

Уже и черных шапок ~ бег их.

и уже

Уже и черных шапок нельзя ~ бег их.

шапок их

Уже и черных шапок нельзя было видеть; одна ~ бег их.

видеть издали

Уже и черных шапок ~ видеть; одна только быстрая молния сжимаемой ~ бег их.

только одна молния быстрая

Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и ~ степь.

и небо совершенно расчистило

Солнце выглянуло ~ облило степь.

степи

Всё, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело, сердца их встрепенулись, как птицы.

слетело и

Всё, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело, сердца их встрепенулись, как птицы.

встрепенулись [и вскипели только волею] <2 нрзб.> [огненною силою юности]

Всё, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело, сердца их встрепенулись, как птицы.

птицы, жадные воли

Степь, чем далее, тем становилась прекраснее.

нет

Тогда весь ~ лучше их.

Тогда весь Юг, всё то пространство, что составляет нынешнюю Новороcсию, было до самого Черного моря [пусты<нно?>] девственно-пустынно. Никогда плуг не проходил по неизмеримым равнинам диких растений. Одни только кони вытаптывали <2 нрзб. >

Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили ~ в гуще.

тонкую, высокую траву

Под тонкими их корнями шныряли куропатки, вытянув свои шеи.

Под самыми тонкими

Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов.

нет

В небе неподвижно ~ в траву.

Над ними в небе неподвижно [стояла туча] стояли ястребы, распластав свои крылья и устремив глаза в траву.

Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался, бог знает, в каком дальнем озере.

наполнял вольный небесный воздух. [Могущ<ественно?>]

Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха.

движеньями

Вон она пропала в вышине и только мелькает одною черною точкою.

черная точка мелькает

Вон она перевернулась крылами и блеснула перед солнцем.

нет

Наши путешественники несколько минут только ~ сосудов.

на несколько

Наши путешественники ~ останавливались для обеда, причем ~ сосудов.

для обеда [который состоял]

Наши путешественники ~ деревянные баклажки с горелкою и тыквы, употребляемые вместо сосудов.

баклажки с [водою и]

Наши путешественники несколько минут только ~ коржи, пили ~ до вечера.

коржи с салом или сало с хлебом и [отправ<лялись?>] [пили и отправлялись дальше]

Ели только хлеб с салом или коржи, пили только по одной чарке, единственно для ~ до вечера.

нет

Ели только хлеб ~ напиваться в дороге, и продолжали путь до вечера.

нет

Вечером вся степь совершенно ~ амбру, и вся степь курилась благовонием.

изменялась совершенно и представлялась вовсе в другом виде, нежели днем. Всё пестрое пространство охватывалось, темнело; каждый цветок в тишине вечера пускал амбру [благоуханье] и мирру

По небу, изголуба-темному, как будто исполинскою кистью наляпаны были широкие ~ к щекам.

наляпаны были [серебряно-розовые и золотисто-ро <зовые?>]

По небу, изголуба-темному, как будто ~ золота; изредка ~ к щекам.

самые смелые, неправильные, [белые] легкие и тонкие облака обступали их, и свежий душистый, обольстительный как морские волны, ветерок хотел принести вместе с мраком и очищенное <не дописано?>

Вся музыка, наполнявшая день, утихала и сменялась другою.

другою. [Миллионы невидимых насекомых, наполнявших траву <2 нрзб.> странным]

Пестрые овражки выползывали из нор своих, становились на задние лапки и оглашали степь свистом.

Пестренькие

Пестрые овражки выползывали из нор своих, становились на задние лапки и оглашали степь свистом.

лапки и [свистели]

Иногда слышался из какого — нибудь уединенного озера крик лебедя и, как серебро, отдавался в воздухе.

и вдруг снова эти легкие крики слышались из какого-нибудь уединенного озера или [из] даже из самого Днепра, крик лебедя, который <как> серебро раздавался.

Путешественники, остановившись ~ на воздухе.

Путешественники [наши раскладывали костры]

Путешественники, остановившись среди полей, избирали ночлег; раскладывали ~ на воздухе.

нет

Путешественники, остановившись среди полей, избирали ночлег; раскладывали огонь и ставили на него ~ на воздухе.

и ставили [котел с]

Путешественники, остановившись ~ котел, в котором варили себе кулиш; пар ~ на воздухе.

кипятили

Путешественники, остановившись ~ и косвенно дымился на воздухе.

стлался [по небу косвенным облаком] белым прозрачным дымом по воздуху.

Поужинав, козаки ложились спать, пустивши по траве спутанных коней своих.

Повечерявши

Они раскидывались на свитках.

раскидывались на своих

Они слышали своим ухом весь бесчисленный мир насекомых, наполнявших траву, весь ~ гармоническим.

скрывавшихся в траве насекомых

Они слышали своим ухом ~ траву, весь их ~ гармоническим.

весь [этот]

Они слышали ~ их треск, свист, краканье, — всё это ~ гармоническим.

треск и [неугомонный]

Они слышали ~ и доходило до слуха гармоническим.

[представлялось] доходило к ним чем-то

Если же кто-нибудь из них подымался ~ червей.

И если кто-нибудь

Иногда ночное небо в разных местах освещалось дальним заревом ~ небу.

освещалось <1 нрзб.>

Иногда ночное небо ~ заревом от выжигаемого по лугам и рекам сухого тростника, и темная вереница лебедей, летевших на ~ небу.

от зажигаемого [прошлогоднего] сухого тростника по [берегу] лугам и темная вереница лебедей, [летевших] путешествовавших

Иногда ночное небо ~ летели по темному небу.

нет

По временам только в стороне синели верхушки отдаленного леса, тянувшегося по берегам Днепра.

отдаленные верхушки

Один только раз Тарас указал сыновьям на маленькую, черневшую в дальней траве, точку, сказавши: "Смотрите, детки, вон скачет татарин!"

детям на мелькнувшую в траве черную

Один только раз Тарас указал сыновьям на маленькую, черневшую в дальней траве, точку, сказавши: "Смотрите, детки, вон скачет татарин!"

татарин скачет

Маленькая головка с усами уставила издали прямо на них узенькие глаза свои, понюхала ~ человек.

голова с усами уставилась вдали прямо на них узкими глазами своими

Маленькая головка ~ тринадцать человек.

человек. [Тарас ударил только в сторону]

И не пробуйте; вовеки не поймаете: у него конь быстрее моего Чорта.

во веки веков

Однако ж, Бульба ~ путь.

он взял предосторожность. Они прискакали <к> небольшой речке, Татарке, [впадающей] кинулись [<в> волны] в воду с конями и долго плыли по ней, чтобы скрыть след свой.

Они прискакали ~ тогда уже, выбравшись на берег, они продолжали далее путь.

уже [близко]

Чрез три дня после этого они были уже недалеко от места, служившего предметом их поездки.

к которому неслись

Вот он сверкает вдали и темною полосою отделился от горизонта.

Вот он [блеснул]

Он веял холодными волнами и расстилался ближе, ближе и, наконец, обхватил половину

нет

Он веял холодными волнами и расстилался ближе, ближе и, наконец, обхватил половину

половину [всего полушария]

Это было то место Днепра, где он, дотоле спертый порогами ~ ни утесов, ни возвышений.

спертый и стесненный дотоле

Это было то место ~ порогами, брал, наконец, ~ ни утесов, ни возвышений.

взял

Это было то место ~ разлившись по воле, где ~ ни утесов, ни возвышений.


Николай Гоголь читать все книги автора по порядку

Николай Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Миргород (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Миргород (сборник), автор: Николай Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.