4 января 1899 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 12–13.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 4 I 1899; Москва. 8 I 1899 г.
И. П. Чехов ответил 7 января 1899 г. (ЦГАЛИ, ф. 2540).
В тот день, когда ты уехал… — И. П. Чехов гостил в Ялте в конце докабря 1898 г. и уехал 2 января.
…Соне и Володе… — Жене И. П. Чехова Софье Владимировне и их сыну.
Если Маша еще не получила денег из книжного магазина… — Из магазина «Нового времени» регулярно переводили чеховский гонорар М. П. Чеховой.
Сытину скажи в телефон, чтобы он продолжал высылать газету и в 1899 г. в Ялту. — И. Д. Сытин был издателем газеты «Русское слово». См. письмо 2641 и примечания* к нему.
2562. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
5 января 1899 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовало: Чехов, Лит. архив, стр. 50.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 5 I 1899; Москва. 9 I 1899.
Ответ на письмо О. Р. Васильевой от 27 декабря 1898 г. (ГБЛ).
…если не будет «Человека в футляре»… — Васильева писала: «Я перевела Ваш „Крыжовник“, теперь примусь за „О любви“; но не решаюсь без Вашего согласия выпустить в свет на английском языке без их начала „Человек в футляре“. Прошу Вас, дайте мне знать хоть через кого-нибудь, что Вы об этом думаете». Перевод Васильевой, насколько известно, в печати не появился.
…Вашей сестре… — М. Р. Жеребцовой. Эту фамилию называет М. Ф. Ленин в своих воспоминаниях: «Зимой 1902 г., — уже в Москве — я познакомился с А. П. Чеховым. Мы встретились с ним у сестер Жеребцовых — помещиц Смоленской губернии, переводивших сочинения Чехова на английский язык» (М. Ленин. Пятьдесят лет в театре. Театральные мемуары. М., ВТО, 1957, стр. 16).
2563. Л. С. МИЗИНОВОЙ
5 января 1899 г.
Печатается по тексту: ПССП, т. XVIII, стр. 14, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Открытка. Датируется по указанию в ПССП (т. XVIII. стр. 444), что на открытке имелся соответствующий почтовый штемпель.
Ответ на письмо Л. С. Мизиновой от 28 декабря 1898 г.; Мизинова ответила 14 января 1899 г. (ГБЛ).
…чувствую, что мое письмо (последнее) дошло до Вас как раз вовремя. — Мизинова ответила: «Получила Ваше письмо и, по правде сказать, так разозлилась, что решила не писать, пока моя злость не пройдет! Зачем этот противный тон и желание оскорбить человека, уличая его во лжи, когда на это нет никаких оснований. Последнее Ваше письмо было то, где Вы писали о кончине Павла Егоровича и о том, что покупаете землю в Крыму и переселяетесь туда! Ответила я на него на той же неделе <…> Точно также, зачем писать такой вздор, что Вы бы написали, если б знали, что Ваши письма для меня чего-нибудь стоят! Вы отлично знаете, что они для меня стоят! Вы очень хорошо знаете также, что я Вас люблю гораздо больше, чем Вы того стоите, и отношусь к Вам лучше, чем Вы ко мне». Предыдущее письмо — от 24 октября 1898 г.
2564. В. А. ТИХОНОВУ
5 января 1899 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Мир божий», 1905, № 8, стр. 20–21, в воспоминаниях В. А. Тихонова.
Год устанавливается по помете адресата на письме: Из Ялты 1899 г. Получено в Павловске 9 января 1899 г.
Ответ на письмо В. А. Тихонова от 16 декабря 1898 г.; Тихонов ответил 10 января 1899 г. (ГБЛ).
Благодарю сердечно за письмо и за книжку. — Тихонов писал: «Посылаю Вам мой новый роман „Пустоцвет“. Это, собственно говоря, первая часть задуманной мною трилогии „Пустоцвет“». Первая часть — «В деревне» (СПб., изд. Суворина, 1899). На книге надпись: «Дорогому Антону Павловичу Чехову от горячо любящего его В. Тихонова. 16 декабря 1898. Павловск» (ТМЧ; Чехов и его среда, стр. 301).
…мы вместе служили в одной дивизии… — Намек на устные рассказы Тихонова от лица «легендарного» генерала Тетерина. См.: Влад. Тихонов. Антон Павлович Чехов. Воспоминания и письма. — В сб. «О Чехове». М., 1910, стр. 246.
Помните Вы эту ночь? — Ночь на 6 января 1891 г. В. А. Тихонов описывает в своих воспоминаниях «Жестокий барон» («Русь», 1904, № 208, 11 июля).
…сойтись с рябой бабой ~ в праздники жалела. — Рябая баба, на которой будто бы мечтает жениться Тихонов, — постоянная шутка в его переписке с Чеховым (см.: «О Чехове». М., 1910, стр. 242–243, а также примечания к письму 555 в т. 3 Писем).
Напишите мне, что нового в литературном мире. — Тихонов отвечал: «В Петербурге много литераторов, но они ужасно занятой народ. Они всё время или пишут или пристраивают свои произведения. Даже на „обеде беллетристов“ (четыре года я уже не был на этих обедах) они всё пристраивают, всё пристраивают. Чужой я, Антон Павлович, для них, совсем чужой. Но вот что мне сдается, что и все они друг другу чужие. Все расползлись, все растеряли друг друга, и чем больше союзов создают они, тем больше врозь лезут <…> Впрочем, был я недавно в Петербурге, именно 23 декабря на юбилейном обеде Баранцевича. Поехал я потому, что Казимира Станиславовича Баранцевича из всех петербургских литераторов выделяю и сердечно люблю его за его чистую душу, и уважаю я его. Юбилей был, что называется, по всей форме, и всё бы было хорошо… да, впрочем, всё хорошо и было. А что если там Острогорский Виктор да Скабичевский были, так это никого, вероятно, кроме меня и не мутило».
Василий Иванович — Немирович-Данченко.
2565. Вл. И. НЕМИРОВИЧУ-ДАНЧЕНКО
6 января 1899 г.
Печатается по автографу (Музей МХАТ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 290–291.
Год устанавливается по упоминанию премьеры «Чайки» в пражском театре Шванды, состоявшейся 14(26) декабря 1898 г. Афиша этого спектакля сохранилась (ТМЧ; копия рукой С. Д. Балухатого — ГБЛ).
…посылаю тебе письмо чеха Прусика, переводчика «Чайки». — Письмо Борживоя Прусика от 14(26) декабря 1898 г. (ГБЛ). См. примечания к письму 2538 в т. 7 Писем. 20 ноября 1898 г. Прусик писал, что послал Чехову «Чайку» в своем переводе (ГБЛ). О «громадном» успехе «Чайки» в Праге Прусик, как корреспондент журнала «Театр и искусство», сообщал и в хронике «За границей» («Театр и искусство», 1898, № 52, 27 декабря, стр. 986).
…шла твоя пьеса. — О какой пьесе идет речь и откуда узнал Чехов, что она шла, — не установлено.
Вишневский мне пишет… — В письме, датированном 30 декабря 1898 г. («Ночью после спектакля „Чайки“») (ГВЛ).
Знаю, про какого это он приятеля говорит! ~ Особенно он не выносит пишущих исторические пьесы. — Речь идет об А. С. Суворине (см. письмо 2546).
…Екатерине Николаевне… — Жене Вл. И. Немировича-Данченко.
2566. В. М. СОБОЛЕВСКОМУ
6 января 1899 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: с пропуском — Письма, собр. Бочкаревым, стр. 124; полностью — Письма, т. V, стр. 292.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 6 I 1899; Москва. 10 I 1899.
Ответ на письмо В. М. Соболевского от 1 января 1899 г. (ГБЛ; не полностью — Записки ГБЛ, вып. VIII, стр. 61).
…большое Вам спасибо за письмо. — Соболевский писал: «Третьего дня смотрел „Чайку“ в превосходном, по-моему, исполнении, за исключением самого Станиславского, не совсем угадавшего задуманный автором тип. Не думаю, чтобы в него входили такие черты, как некоторая слащавость и ramolissement старичка — угодника дам <…> Это было четвертое (?) представление при переполненном театре. Публика ловила каждое слово, каждый жест. Обстановка и режиссерская часть не оставляют желать лучшего. А мне к тому же часто вспоминались Вы и наши беседы и Ваши мысли. Давно я с таким удовлетворением не выходил из театра, несмотря на выстрелы, которых я боюсь и от которых всегда ухожу из зрительной залы.
Рассказ <„Новая дача“> помещаю в воскресном (3-го января) № газеты. Надеюсь, что он не будет тронут цензорской рукой, хотя за одно местечко (о богатых и сытых) не ручаюсь: это bête noire нашего цензора, с которым до сих пор приходится иметь дело. Гонорар будет выслан, но не совсем согласно с Вашими указаниями, так как помещаемый теперь рассказ будет оплачен по новому, повышенному тарифу, согласованному с тем, что Вы в последнее время получаете в журнале, то есть не менее 30 копеек за каждую строку».