"Стой, стой!" прервал кошевой, дотоле ~ и между тем в тишине совокупляли в себе всю железную силу негодования.
[собирали] накопляли
Как же вы попустили такому беззаконию?
беззаконию? [Что ж это сами полковники ваши и гетьм<ан>]
"Э, как попустили такому беззаконию!" отвечал приземистый козак: "а попробовали ~ веру."
нет
"Э, как попустили такому беззаконию!" отвечал приземистый козак: "а попробовали ~ веру."
А [если бы]
"Э, как попустили ~ ляхов, да еще к тому и часть гетьманцев приняла их веру."
[самые] половина
"Э, как попустили ~ приняла их веру."
веру. [50 тысяч, и вы не боялись? А что же делал гетьман?
А знаете, где теперь гетьман и полковники?"
А знаете, [что]
"Где?"
нет
"Полковников головы и руки развозят по ярмаркам, а гетьман, зажареный ~ в Варшаве."
по ярмаркам, а [гетьмана сожгли в Варшаве]
Содрогание пробежало по всей толпе; молчание, какое ~ речей.
Как будто какой-нибудь электрический удар пробежал
Содрогание пробежало по всей толпе; молчание, какое ~ речей.
толпе, [мгно<вение>] [одно мгновение только]
Содрогание пробежало по всей толпе; молчание, какое обыкновенно предшествует ~ речей.
обыкновенно [предвозвещает]
Содрогание пробежало ~ всех, и, миг ~ речей.
в тот же самый <миг> чувства, дотоле [притаившиеся] подавляемые в душе силою дюжего характера, брызнули потоком огненных речей.
"Как, чтобы нашу Христову веру гнала проклятая жидова?
чтоб
"Как, чтобы нашу Христову веру гнала ~ самого гетьмана!
веру [да]
"Как, чтобы ~ жидова? чтобы эдакое делать с православными христианами, чтобы ~ гетьмана!
с православными христианами эдакое делать. [Да]
Как, чтобы ~ и самого гетьмана!
гетьмана! [Нет, этого не будет! Нет!]
Такие слова перелетали во всех концах обширной толпы народа.
народа [и превратились в совершенный гром и развязали все силы. Это было не]
Зашумели запорожцы и разом почувствовали свои силы.
зашумели, зашумели
Зашумели запорожцы и разом почувствовали свои силы.
железные силы свои
Тут волновались всё характеры тяжелые и крепкие.
характеры всё
Они раскалялись медленно, упорно, но за то раскалялись, чтобы уже долго не остыть.
долго не остыть уже.
"Как, чтобы жидовство над нами пановало!
и жидова уже над нами пановала!
А ну, паны браты, перевешаем всю жидову!
всю жидову перевешать!
Чтобы и духу ее не было!"
нет
Эти слова пролетели молнией, и толпа ~ жидов.
проникнули
Эти слова пролетели молнией, и толпа ~ жидов.
молнией и [вся куча]
Бедные сыны Израиля, ~ находили.
Бедные сыны Израиля, [прятались] растерявши всё присутствие своего мелкого духа, прятались под юбки своих жидовок, в пустые горелочные бочки, в печках, но неумолимые [везде], беспощадные мстители везде <их> находили.
"Ясневельможные паны!" кричал один высокий ~ страхом.
один [из жидов]
"Ясневельможные паны!" кричал один высокий и тощий жид, высунувши ~ страхом.
нет
"Ясневельможные паны!" кричал ~ жид, высунувши из кучи ~ страхом.
высунувши [посреди]
"Ясневельможные паны!" кричал ~ товарищей жалкую свою рожу, исковерканную страхом.
бедную
"Ясневельможные паны! Мы такое объявим вам, чего еще никогда не слышали, такое важное, что не можно сказать, какое важное!"
нет
Мы такое объявим вам, чего еще никогда не слышали, такое важное, что не можно сказать, какое важное!"
что
Мы такое объявим вам, чего еще никогда не слышали, такое важное, что не можно сказать, какое важное!"
такое важное [что сказать, какое дело]
"Ну, пусть скажут!" сказал Бульба, который всегда любил выслушать обвиняемого.
скажет! Стойте, братцы!
"Ну, пусть скажут!" сказал Бульба, который всегда любил выслушать обвиняемого.
любил всегда
"Ясные паны!" произнес жид: "Таких панов еще никогда не видывано, ей богу, никогда!
ей богу, еще
"Ясные паны!" произнес жид: "Таких панов еще никогда не видывано, ей богу, никогда!
ей богу, никогда [не видывано]
Таких добрых, хороших и храбрых не было еще на свете…
еще никогда
Голос его умирал и дрожал от страха.
дрожал и умирал
"Как можно, чтобы мы думали про запорожцев что-нибудь нехорошее.
что-нибудь думали про запорожцев
Те совсем не наши, что арендаторствуют на Украине!
Те совсем [не жиды]
То такое, что только поплевать на него, да и бросить.
наплевать [на тех жидов]
Не правда ли, Шлема, или ты, Шмуль?"
Гершко
Не правда ли, Шлема, или ты, Шмуль?" "Ей богу, правда!" отвечали ~ глина.
Шмуль с изодранным яломком и Гершко, оба белее глины.
Мы с запорожцами — как братья родные…
с запорожцами жили
Не дождетесь, проклятые жиды!
Не дождете
Жалкий крик раздался со всех сторон; но суровые ~ на воздухе.
жидовские ноги в башмаках и чулках болтались на воздухе. Черствые души Козаков сопровождали это смехом.
Бедный высокий оратор, накликавший ~ пан!
высокий [адвокат < 1 нрзб. >]
Бедный высокий оратор, накликавший сам на свою шею беду, схватил ~ пан!
на себя
Бедный высокий оратор, накликавший сам на свою шею беду, схватил ~ пан!
беду, [кинулся]
Я знал и брата вашего покойного Дороша.
покойника
"Ей богу, знал: великодушный был пан."
знал! [Вот вам]
"А как тебя зовут?" "Янкель."
нет
"Хорошо, я тебя проведу." Сказавши это, Тарас ~ под телегу, лежи ~ жида."
"Ну, тогда я тебя проведу" сказал Тарас и повел его к стоявшему своему обозу [Полезай] с несколькими козаками: "Ну, полезай под воз и
Сказавши это, он отправился на площадь, потому что раздавшийся бой литавров возвестил собрание рады.
потому что [бой]
Несмотря на свою печаль ~ раздольем для подвигов, и ~ по смерти.
Он <был> в полном духе. Ему и сыновьям его представлялось тоже широкое раздолье
Несмотря на свою печаль ~ представляли ему мученический венец по смерти.
им
Несмотря на свою печаль ~ мученический венец по смерти.
венец [в случае]
Старшины, куренные атаманы, по коротком совещании, решили ~ добычу.
по [долгом]
Старшины, куренные атаманы, по коротком совещании, решили ~ добычу.
совещании [решились]
Старшины, куренные ~ зло, желая ~ добычу.
и заплатить им [тем же, чем те] такою же монетою.
Везде были только слышны пробная ~ подпоясывалось, облачалось.
слышны только
Шинки были заперты; ни одного человека не было пьяного.
закрыты
Шинки были заперты; ни одного человека не было пьяного.
не было там
Это уже не был тот робкий исполнитель ветреных желаний вольного народа.
консул
Это был почти деспот, умевший только повелевать.
деспот, воин
Все своевольные ~ стояли в рядах, почтительно опустив головы, не смея поднять ~ в исполнение.
почтительно опустили головы и не смели
Все своевольные ~ не в первый раз приводивший его в исполнение.
его приводившей
"Пусть же тебя хранит бог от всякого несчастия!"
бог [милосердный]
Я пойду за вами и войском ~ отряду.
за войском и буду продавать провиант [Внизу страницы вместо "провиант": или жизненные припасы] по самой дешевой цене.
Скоро весь польский юго-запад сделался добычею страха; везде только и слышно было про запорожцев.
юго-запад польский
Скоро весь польский юго-запад сделался добычею страха; везде только и слышно было про запорожцев.
[о] что о<не дописано>
Скудельные южные города и села были совершенно стираемы с лица земли.
очищены
Арендаторы-жиды были вешаны кучами, вместе с католическим духовенством.
вешались
Запорожцы, как бы пируя, протекали путь свой, оставляя за собою пустые пространства.
веселясь
Запорожцы, как бы пируя, протекали путь свой, оставляя за собою пустые пространства.
после себя
Нигде не смел остановить их отряд польских войск: они были рассеваемы при первой схватке.
остановить [отряд их]
Прелат, находившийся тогда в Радзивиловском монастыре, прислал от себя двух монахов ~ права.
послал к нему
Прелат, находившийся ~ согласие, и что они ~ права.
и что [как он опре<делил?>]
Прелат, находившийся ~ к королю, а вместе с тем и народные права.
и вместе с тем всякие права. [Кошевой от<ветил?>]
"Скажи епископу от лица всех запорожцев", сказал кошевой: "чтобы ~ раскуривают."
сказал кошевой от лица всех запорожцев
"Скажи епископу ~ люльки раскуривают."
закуривают
И скоро величественное аббатство ~ готические окна его сурово ~ огня.