MyBooks.club
Все категории

Николай Гоголь - Миргород (сборник)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Николай Гоголь - Миргород (сборник). Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Миргород (сборник)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 декабрь 2018
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Николай Гоголь - Миргород (сборник)

Николай Гоголь - Миргород (сборник) краткое содержание

Николай Гоголь - Миргород (сборник) - описание и краткое содержание, автор Николай Гоголь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Миргород (сборник) читать онлайн бесплатно

Миргород (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Гоголь

"Нет, я не бунт чиню, а исполняю долг христианский!" хладнокровно отвечал Тарас: "Я стою ~ кровь."

не бунтую, а исполняю долг святой", отвечал хладнокровно Тарас.

"Нет, я не бунт ~ Тарас: "Я стою за права ~ кровь."

А я

"Слушайте, пане-браты!" сказал кошевой, несколько смягчивши ~ ляхи?"

смягчая голос. "За что же вы оставляете тех своих товарищей, что на Сече? Ведь с ними татарва может еще и хуже поступить."

"То татарва, а то ~ у бусурмена есть ~ не будет.

магометанства

"То татарва, а то ~ есть совесть и страх ~ не будет.

совесть [а ляхов]

"То татарва, а то ~ страх божий, а у католичества и не было, и не будет.

а у [ляхов]

Что, если бы вы попалися в плен, да ~ на сковродах?

А что бы, если <вы>

Что, если бы вы попалися в плен, да начали бы с вас живых драть кожу или жарить на сковродах?

из живых

Что, если бы вы попалися в плен, да начали бы с вас живых драть кожу или жарить на сковродах?

в медном быке

А из ваших земляков, из ~ сказали?

Да из ваших земляков, из товарищей, из тех, что должны [драться за] брата до последней крови защищать, [[где]] из этих товарищей ни один бы не захотел подать руки помощи, что тогда?

"А чтó бы сказали?" произнесли ~ мы будем делать свое!" сказал Бульба.

Эти слова произвели сильное впечатление на начинавших уже склоняться запорожцев. — Стойте, хлопци, и я скажу! Ну [куда] скажите, пожалуйста, где ум ваш делся? ну куда вам управиться с таким неприятелем? Их тысяч десять, а вас всего две тысячи. Ведь сгинете все на месте! — Что ж, пропадать так пропадать! cказал Бульба. — Ну, оставайтесь же тут, если сами захотели своей погибели! А те, те, которые благоразумнее, гайда до дому! — Вы делайте себе свое, а мы сделаем свое! сказал Бульба.

Обе стороны неподвижно стали одна против другой и минуту сохраняли мертвое молчание.

[Оба войска]

Наконец, стоявшие в первых рядах поседевшие ~ обычаю.

впереди

Наконец, стоявшие в первых рядах ~ лыцарскую, и мы поступаем ~ обычай.

мы тоже поступаем по лыцарскому обычаю [на то и глаза, чтоб глядеть]

Притом жизнь такое дело, что если о ней сожалеть, то уже не знаем, о чем не жалеть.

дело такое

Притом жизнь такое дело, что если о ней сожалеть, то уже не знаем, о чем не жалеть.

об ней

Притом жизнь такое дело, что если о ней сожалеть, то уже не знаем, о чем не жалеть.

не знаешь

Притом жизнь такое дело, что если о ней сожалеть, то уже не знаем, о чем не жалеть.

об чем [нужно]

Нужно же попробовать, что такое смерть.

[Смерти нужно же] Нужно же

Ведь пробовали всякие невзгоды в жизни.

всякой

В том и другом случае мы не должны питать друг против друга никакой неприязни.

никакого неудовольствия

Спрашиваем каждого: не имеет ли против нас какого неудовольствия?

Спрашиваем: имеете ли против нас какое неудовольствие?

"Никакого! всегда были довольны!" закричали все в один голос.

Никакого!

"Ну, так пусть же ~ поцелуемся все."

почеломкаемся!

"Ну, прощайте же, паны-браты, молодцы!

пане-братья

Если мы положим головы, то вы расскажете про нас, что такие-то гуляки не даром жили.

расскажите

Если мы положим головы, то вы расскажете про нас, что такие-то гуляки не даром жили.

нет

Если же вы поляжете и примете ~ уважали.

ляжете

Если же вы поляжете и примете честную смерть, то мы поведаем, чтобы ~ уважали.

скажем

Если же вы поляжете ~ такие молодцы, которые и веру ~уважали.

что [на]

Прощайте! пусть благословение божие будет и с вами и с нами!

и вам и нам

Обе половины войска соединились вместе, чтобы не дать узнать неприятелю о своем ~ яр.

не подать неприятелю знать

Обе половины войска ~ разделении, и отступили к обгорелому ~ яр.

отступили

Обе половины войска ~ подошвы которого был глубокий яр.

которого [углуб<лялся>]

Удалявшаяся половина ~ неприятелем, пробиралась в тишине и молчании.

Тут они распрощались [вовсе] навсегда. Половина [запор<ожцев?>] с кошевым атаманом опустилась, и яром, невидимая от неприятеля

Стоявший на высоте отряд польского войска не мог не заметить ~ их, сказавши: "Нет, нет, господа!

Стоявшие на высоте польские войска не могли

Стоявший на высоте ~ уже решился было в тот же час сделать нападение, но французский артиллерист ~ засада.

решились было тотчас сделать нападение, но один француз

Стоявший на высоте ~ ничего, как самая дьявольская засада.

кроме

О, этот народ, запороги!" сказал он, положивши палец на свой ястребиный нос, при чем ~ капитан-дьявол."

себе на нос

О, этот народ, запороги!" сказал ~ дискантом: "этот народ, запороги, хитер, как сам чорт, или как капитан-дьявол."

это народ, чорт возьми, чрезвычайно хитрый, почти как сам чорт или

"Ну, панове молодцы!" сказал Бульба по удалении войска ~ честь запорожскую.

нет

Глядите же: если придется до того, что уже не можно будет ~ могиле.

Как придет

Глядите же: если придется ~ против бусурменов, то, панове, чтобы ~ могиле.

бусурмен

Глядите же: если придется ~ бусурменов, то, панове, чтобы ~ могиле.

глядите

Глядите же: если придется ~ не остался вживе, чтобы ~могиле.

нет

Глядите же: если придется ~ добрые товарищи, покотом улеглись в одной могиле.

чтобы полегли

Теперь, перед великим часом, выпьем, паны-браты, горелки, потому что ~человек.

пане-братья

Теперь, перед великим часом, выпьем, паны-браты, горелки, потому что судьба ~ человек.

потому что [вер<шится?>]

Теперь, перед ~ теперь похожа на свадьбу, на которой должен веселиться всякий человек."

такая же, как свадьба, на которой веселится

Пятьдесят козаков отправились к обозам и вынули баклажки, готовясь отправлять должность виночерпиев.

Сотня козаков вынула баклажки и [начала]

"Прежде ~ за одним уже разом и за Сечь, чтобы ~ лучше.

[Бульба] "Наперед прежде всего другого", сказал Бульба, подняв вверх свою рукавицу: "прежде всего, пане-браты, велит долг выпить за веру Христову! Чтобы она везде бы имела верных защитников и чтобы весь мир покрыла, а все бусурмены чтоб поделались наконец христианами! Потом выпьем

Да ~ славу, чтобы сказали внуки ~ своих.

На то и <2 нрзб.> защищать веру и обычай. А за третьим разом выпьем [и за славу] и за нашу собственную славу

Да уже вместе выпьем и за нашу собственную славу, чтобы сказали внуки и сыны ~ своих.

и внуки

Да уже вместе выпьем ~ такие, что не постыдили товарищества и не выдали своих.

что бы не постыдили [ее] товарищество

Итак, панове-браты, чтобы как эта горелка играет и шибает пузырями, так бы и мы шли на смерть.

чтобы так же весело

Итак, панове-браты, чтобы как эта горелка играет и шибает пузырями, так бы и мы шли на смерть.

шли бы за смерть

Ну-те, разом за веру!

Ну-те, все

"За веру!" повторили ближние ряды, подняв вверх рукавицы.

повторили громко

"За веру!" повторили ближние ряды, подняв вверх рукавицы.

нет

"За Сечь!" грянули ближние.

повторили

"За славу и христиан!" повторили дальние.

проговорили [все] дальние

"Теперь на коней, хлопьята!"

ребята

Все очутились на конях и выехали вместе стройною кучею.

Все мигом вскочили на коней с каким то порывом и выехали густою [куч<ею>] <и> вместе стройною кучею

Все дышали силою, свыше естественной.

силою [юнос<ти>]

Это не был дикий ~ отчаянием: это было что-то совершенно другое. Какое-то вдохновение ~ толпы.

то <было> какое<-то>

Их черные и седые усы величаво опускались вниз; их лица были исполнены уверенности.

Их лица, осененные черными и седыми усами, означались какою-то уверенностью.

Вся конная колонна ударила на неприятеля твердо, не совокупляя всей своей силы, но как будто веселясь и играя своим положением.

[Они] Вся конница

Вся конная колонна ударила на неприятеля твердо, не совокупляя всей своей силы, но как будто веселясь и играя своим положением.

играя и веселясь

Под свист пуль выступали они, как под свадебную музыку.

Под свистом пуль они шли, как под свадебною музыкою.

Без, всякого теоретического ~ регулярностию, как будто бы происходившею ~ мысли.

как будто

Без, всякого теоретического понятия ~ единством всеобщей мысли.

общей

Ни один не отделялся; нигде не разрывалась эта масса.

не разорвалась эта колонна

Польские войска, которые ~ отступать, пораженные робостию и думая, не сверхъестественная ~ козакам.

и отступая дивились

Вся эта конная толпа неслась как-то вдохновенно, не изменяясь, не охлаждая, не увеличивая своего пыла.


Николай Гоголь читать все книги автора по порядку

Николай Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Миргород (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Миргород (сборник), автор: Николай Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.