class="p">213
Через неделю: протоколы сентябрьских заседаний уголовного суда округа Кейп-Мэй, 10 сентября 1952 года, с. 25–26; “2 Plead Not Guilty in Girl’s Death”, Camden Courier-Post, 12 сентября 1952 года, с. 10; “Motorist Held in Death of Two”, Morning News (Уилмингтон, Делавэр), 15 сентября 1952 года, с. 12.
Кэрол вызвали в качестве свидетельницы: интервью с Кэрол Тейлор, август 2017 года.
Судья Тененбаум снял с Бейкера обвинения: протоколы январских заседаний уголовного суда округа Кейп-Мэй, 15 января 1953 года, с. 63.
Ему пришлось выдержать ряд разбирательств по гражданским искам: “Civil Trials Set to Begin Before Jury”, Cape May County Gazette, 14 мая 1953 года, с. 1; “$115,800 Damage Suits Settled Out of Court”, Camden Courier-Post, 22 мая 1953 года, с. 15.
Путаница исков: “Fatal Accident Suits Resume After Mistrial”, Cape May County Gazette, 21 мая 1953 года, с. 1
Новое заседание длилось два дня: Camden Courier-Post, 22 мая 1953 года, с. 15; “Consolidated Trial Suits Settled”, Cape May County Gazette, 28 мая 1953 года, с. 2.
В графе напротив его имени: протокол заседания уголовного суда округа Кейп-Мэй, 30 июня 1954 года, с. 213.
Постановление о необходимости доставить его в суд для выяснения правомерности содержания под стражей: Федеральный окружной суд штата Нью-Джерси, C 679-50, “In the Matter of the Application of Frank La Salle for a Writ of Habeas Corpus”, 14 декабря 1950 года.
Лжесвидетельство Ласалля привело его в ярость: “Kidnaper Seeking His Release from N.J. State Prison”, Camden Courier-Post, 21 сентября 1951 года, с. 1.
Он подал целый ряд заявлений и частных ходатайств: State of New Jersey v. La Salle, Высший суд штата Нью-Джерси A-7-54 (1955).
Том Пфейл заявил, что она бы такого в жизни не сказала: интервью с Томом Пфейлом, июнь 2017 года.
Приписанное его матери утверждение: State of New Jersey v. La Salle, Высший суд штата Нью-Джерси A-7-54 (1955).
Около 155 сантиметров
Фрэнк Ласалль тоже писал письма: интервью с Вирджинией Вертман, май 2017 года.
Имя изменено. – Прим. авт.
Ее мать, Дороти: некролог, Camden Courier-Post, август 2011.
О том, что ее родной отец сидит в тюрьме, Маделин узнала лишь в двадцать с лишним: интервью с «Маделин», август 2014 года.
Подал прошение об условно-досрочном освобождении: State of New Jersey v. Frank La Salle, Высший суд штата Нью-Джерси, A-343-51 (1961).
Он умер от артериосклероза: свидетельство о смерти, департамент здравоохранения штата Нью-Джерси.
Еще одно сенсационное преступление: “Charge Is Due Today in ‘Perfect Murder’”, New York Times, 2 сентября 1952 года, с. 17.
Случай Дж. Эдварда Грэммера: рассказ о деле приводится по стенограммам судебного заседания State v. George Edward Grammer, Джордж Э. Грэммер, 1952, Box 1 No. 3544 [MSA T 496-67, 0/2/2/39], и последующим апелляциям, в том числе Grammer v. State (1953) и Grammer v. Maryland (1954). Дело хранится в архиве штата Мэриленд, Аннаполис, штат Мэриленд.
Критически отзывался о детективных романах: Catherine Theimer Nepomnyaschy, “Revising Nabokov Revising the Detective Novel: Vladimir, Agatha, and the Terms of Engagement”, The Proceedings of the International Nabokov Conference, 24–27 марта, Киото, Япония. Опубликовано на сайте http://www.columbia.edu/cu/creative/epub/harriman /2015/fall/nabakov_and_the_detective_novel.pdf.
Достоевского же и вовсе считал халтурщиком: В. Набоков, «Лекции по русской литературе». Разумеется, это утверждение – лишь мнение автора, однако замечание Набокова: «Раз и навсегда условимся, что Достоевский – прежде всего автор детективных романов» – носит отрицательный характер.
Вера рассказала близкому другу Набоковых, Морису Бишопу: С. Шифф, «Вера (миссис Владимир Набоков)».
Об убийстве доктора Мелвина Наймера и его жены: Набоков наверняка читал статью “Prosecutor Says Boy, 8, Confesses Killing Parents; Boy Said to Admit Killing Parents”, New York Times, 11 сентября 1958 года, с. 1.
Некоторые детективы даже в 2007 году заявляли: “Nimer Now” (video), Staten Island Advance, 11 февраля 2007 года, http://blog.silive.com/advancevideo/2007/02/nimer_now_458.html.
Владимир Набоков записал в дневнике: Page-a-Day Diary, 1953, Berg.
«…был бы через год закончен»: письмо Набокова Эдмунду Уилсону от 15 июня 1951 года.
«Комкая отработанные страницы черновика»: VNAY, с. 225.
«Грандиозным, загадочным, душераздирающим романом…»: письмо Набокова Кэтрин Уайт, 29 сентября 1953 года.
Первый раз это случилось осенью 1948 года: С. Шифф, «Вера (миссис Владимир Набоков)».
«Вера каждый раз бросалась спасать бумаги»: Р. Роупер, «Набоков в Америке».
С прозвищем главной героини Набоков определился довольно поздно. Сначала Лолиту звали Жуанита Дарк – лукавая испанизированная переделка имени Жанны д’Арк, или же святой Иоанны. – Прим. авт.
«Однажды в 1950 году»: интервью Набокова Герберту Голду, Paris Review 41 (осень 1957 года), перепечатано в книге: Nabokov, Strong Opinions, с. 105.
«Лолиту» можно было отправлять в издательства: VNAY, с. 255–267.
Уилсон прочел половину: письмо Эдмунда Уилсона Набокову от 30 ноября 1954 года.
«Роман вызвал отторжение и недоумение»: письмо Мэри Маккарти Набокову от 30 ноября 1954 года.
Нынешней жене, Елене: письмо Елены Уилсон Набокову от 30 ноября 1954 года.
В New Yorker опубликовали пародию: Dorothy Parker, “Lolita”, New Yorker, 27 августа 1955 года, с. 32.