184
Адар – месяц, предшествующий нисану (февраль-март).
Мф. 21:21–22.
Петр (с греч.), Кифа (с арам.) переводится как «камень».
Мф. 16:15–19.
Праздник Кущей (Суккот) – праздник сбора плодов, во время которого люди должны жить в «кущах» – шалашах.
Лк. 6:46–49.
Лк. 13:6–9.
В пустыне евреям сильно досаждали змеи. Тогда, по слову Господнему, Моисей сделал медного змея и вознес (поднял) его на знамя, чтобы всякий укушенный не погиб от яда, а оставался жив, взглянув на это изображение.
Ин. 3:13—18.
Ин. 3:19–21.
Имеется в виду южная стена претории на территории крепости Антония.
Мориа – холм в восточной части Иерусалима. Храмовая гора, которую почему-то упорно называют Сионом.
По мнению римлян, пища из ячменя полагалась животным и рабам, а не свободным людям.
Когорта – древнеримская боевая единица, 1/10 часть римского легиона (360–600 чел.).
Ворота на восточной стороне храмовой стены, вели через двор язычников непосредственно к Храму.
Cervos (лат.) – олень.
Видя больного, слепого, прокаженного или калеку, говорят: «Благословен Судия Праведный», то же самое говорят в случае несчастья, постигшего человека, а при счастье говорят: «Преблагий и Благодетельствующий».
Мин (иврит) – язычник, еретик, отступник; то же самое, что и «гои» употреблявшееся во времена Нового Завета исключительно во множественном числе (по отношению к народам, племенам).
Лазарь из Вифании был прозван четверодневным за то, что был воскрешен Христом на четвертый день после своей смерти.
Поножи – часть доспехов, которая защищает переднюю часть ноги от колена до щиколотки.
М. Т. Санh.V:5.
Дорогие одежды, которые шились из очень тонкой льняной материи, привозимой из египетского города Пелусиума.
Ин. 7:51.
Ин. 7:52.
Мих. 5:2–4.
Иессей (XI в. до н. э.) – отец царя Давида, положивший начало рода, из которого вышел Иисус Христос. Отсюда пошло выражение «корень Иессеев».
«Росток», «ветвь» – так обычно называет Мессию Исаия Иерусалимский; второе значение – «потомство».
Ис. 11:1–5.
Прозвище «назарянин» – от города Назарета, где жил Иисус.
Двоюродные и троюродные.
Иер. 23:5.
Господь Саваоф – «Господь воинств (небесных)»; одно из имён Бога в иудаизме и христианстве.
Иер.23:19–20.
Ваал – главное божество Финикии. Служение Ваалу (Баалу) включало в себя человеческие жертвоприношения. Символом служил фаллос в виде колонны с усеченной вершиной. При капищах Ваала жили священные блудники и блудницы, за деньги служившие божеству.
Иер. 23:13.
Иер. 23:14–15.
Иер. 23:16.
Говорящий.
Мф. 3:17.
Текст молитвы из «Амиды» – шестое и седьмое благословение: «Прощение» и «Исцеление».
Иродиада (ок. 15 г. до н. э. – после 39 г. н. э.) – вторая жена Ирода Антипы; его племянница, дочь сводного брата Аристобула; жена сводного брата Ирода Филиппа, силой у того отобранная.
Тога – верхняя мужская одежда в виде цельного полотна ткани: настолько длинная и широкая, что без посторонней помощи её невозможно было надеть (обмотать вокруг тела).
Ирод I Великий (37 г. до н. э. – 6 г. н. э.) – царь Иудеи. При жизни Ирода не называли «Великим» – это термин нового времени, оставленный автором для идентификации, «кто есть кто» в генеалогии Иродиадов.
Царский, священнический род. Потомки Хасмонеев правили Иудеей с 152 по 37 гг до н. э.
Мариамна (60–29 гг до н. э.) – вторая жена Ирода Великого. Происходила из династии Хасмонеев. Была оклеветана родственниками мужа, обвинена в заговоре против царя и казнена.
Тивериада – столица тетрархии Галилеи и Переи. Современный город Тверия на северо-востоке Израиля.
Восемнадцать часов по римскому времени.
Паланкин – средство передвижения в виде укрепленного на длинных шестах крытого кресла или ложа, переносимого носильщиками.
Гиппикова башня – сооружение на западной стороне Иерусалима, имело высоту 80 футов (23,5 м).
Ирод Антипа был сыном идумеянина Ирода Великого и самаритянки Малтаки.
Лев. 19:27.
Лев. 20:10–12, 21.
Лев. 20:14,17.
Зилоты (зелоты) – одна из религиозных сект в Иудее. Главная цель – свержение римского господства, для достижения которой они считали пригодными любые средства. Яростные сторонники прихода Мессии.
Лев. 20:13, 15–16.
Соломон (1011 – 931 гг. до н. э.) – третий царь, правитель объединённого Израильского царства. Младший сын царя Давида. Бог наделил Соломона невиданной мудростью и терпением. Автор «Книги Екклесиаста», «Песни песней», «Притчей Соломоновых».
После смерти Ирода Великого [битая ссылка] Иудейское царство в [битая ссылка] 6 году н. э. было превращено в [битая ссылка] римскую провинцию.
Сенатские провинции от имени Сената управлялись наместниками в должности проконсула или прокуратора. Императорские провинции находились под личным правлением императора и от его имени управлялись префектами.
Матан (иврит) – подарок
У евреев не разрешалось наносить подсудимому более 40 ударов. Чтобы не ошибиться в счете, наносили сорок ударов без одного.
Текст молитвы из «Амиды» – четвёртое благословение: «Разум», «Понимание».
Падчерицей Ирода Антипы была печально знаменитая Саломея – дочь Иродиады, потребовавшая у отчима голову Иоанна Крестителя.
Лорика хамата (lorica hamatus) – тип древнеримского кольчужного доспеха.
Veritas magis amicitiae – «Истина выше дружбы».
Сингуларии – личная кавалерия, телохранители губернаторов (наместников) провинций.
Один из титулов императора Тиберия.
Кагал (иврит) – народное собрание, сход.
Четвертовластник – титул Ирода Антипы, получившего власть над ¼ частью страны, соответствует греч. «тетрарх».
Ковчег Завета – величайшая святыня еврейского народа. Ковчег, согласно Торе, являлся символом союза Бога с народом Израиля. В ковчеге хранились каменные Скрижали Завета с Десятью заповедями, а также сосуд с манной и посох Аарона.
Махерон (Висячий дворец) – древняя иудейская крепость в пределах Антиповой Переи, на восточном берегу Мёртвого моря. Место казни Иоанна Крестителя.
Скарбник – хранитель казны, денег, ценностей. В славянской мифологии – злой дух, стерегущий сокровища.
Мф. 10:8.
Речет – говорит.
Диалог написан по кн. Мф. 14:27–31.
Харосет (иврит) – кашица из толченых орехов, фруктов и сладкого вина.
Шехар («шекар», «сикер», арам.) – хмельной напиток, род пива.
Мф. 13:10–12.