MyBooks.club
Все категории

Банана Ёсимото - Hardboiled/Hard Luck

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Банана Ёсимото - Hardboiled/Hard Luck. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Hardboiled/Hard Luck
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Банана Ёсимото - Hardboiled/Hard Luck

Банана Ёсимото - Hardboiled/Hard Luck краткое содержание

Банана Ёсимото - Hardboiled/Hard Luck - описание и краткое содержание, автор Банана Ёсимото, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Признанный сюрреалист среди японских писателей. Банана Ёсимото умеет создавать мистический эффект как никто другой.Данная книга представляет собой два исследования понятий «любовь», «память» и «скорбь».Фрейд описывает сверхъестественное как особое ощущение, возникающее, когда объяснимое переплетается с необъяснимым. Банана Есимото, признанный сюрреалист среди японских писателей, умеет создавать мистический эффект как никто другой.Ее последняя книга представляет собой два исследования понятий «любовь», «память» и «скорбь».Если в первом романе героиня приходит к пониманию того, что ее отношения являлись ничем иным, как заполнением пустого места в чужой душе, то во втором реальность примиряет героиню со смертью сестры.

Hardboiled/Hard Luck читать онлайн бесплатно

Hardboiled/Hard Luck - читать книгу онлайн бесплатно, автор Банана Ёсимото

Сакаи, как я и предполагала, не было на похоронном обряде, но его младший брат пришел. Он остался до последней минуты, несмотря на то, что отец ударил его, а мама довела до слез. Это был настоящий поступок. Если бы на меня хоть раз так взглянули, я непременно бы захотела снова убежать домой. Мне удалось немного поговорить с ним. Он оказался неплохим человеком. Однако останется тем, с кем мы встретились при печальных обстоятельствах и вряд ли доведется увидеться вновь. Странная доля. И все-таки Куни, должно быть, радовалась его приходу. Потому что она была женщиной, которая жила любовью.


Когда сестра формально умерла, и к ней не надо было ходить в больницу, мне стало одиноко.

Я рыдала, замечая в ванной кусочек мыла в виде животного, привезенный ею в подарок из заграничной поездки, хотя он уже потерял форму и стал просто обмылком.

Время шло.

На самом деле время идет всегда, но это редко осознаешь и не обращаешь на него внимания. Я уже никогда не буду прежней. В моем мире обострилась восприимчивость, совсем как во время неразделенной любви.

Я только и делала, что всецело отдавалась изучению итальянского, поэтому преуспела в языке.

Потом я поеду учиться за границу. Буду по часам связываться с родителями, чтобы хоть чем-то поддержать их в тяжелый период. Буду стараться найти потом хорошую работу. Потребуется много сил для восстановления. Теперь у родителей осталась только я. Эта мысль меня преследовала постоянно.


Я встретилась с Сакаи в буддийском храме, а потом воскресным вечером неделю спустя. Мне казалось, что для встречи с ним почему-то подходит только вечер.

Я заметила Сакаи, и у меня отлегло от сердца просто потому, что рядом находился светлый человек, не обремененный семейными проблемами и скорбью. Я, улыбаясь, подбежала к нему.

— Когда мы сможем встретиться? — спросил он.

— Не здесь же об этом говорить!

— Как насчет воскресенья? У тебя будет время?

— Да, думаю, я буду свободна.

Мы договорились о встрече. В буддийском храме, залитом лучами солнца, царила безмятежность. Он сказал, что хочет прогуляться, и исчез среди могил.

Небо было характерного для Токио неопределенного цвета — к синему примешивалась белесость. Между могил стояли замерзшие, сухие деревья. Все, кто был на похоронах, одетые в черное, смотрелись, будто вороны. Я не чувствовала холода. Просто успокоилась, встретив Сакаи. Я впервые испытала чувство радости от того, что кто-то может поддерживать тебя только одним своим существованием. Я ощутила себя маленьким птенчиком, смотрящим в небо из гнезда. Я дала отдых крыльям в этом бесконечно расширяющемся пространстве. Только поэтому было хорошо. Наверно, только это имело значение. Сейчас и навсегда.

После смерти Куни я питалась только рисом карри, который она любила.

Поэтому и с Сакаи я пошла есть карри.

Кафе было странное, там ели индийский карри, сидя на полу. Прохожие с любопытством заглядывали в окна. Но мы, обливаясь потом, с завидным упорством ели рис.

— Сакаи, у тебя есть девушка? — задала вопрос я.

— Сейчас никого. Есть друг, — сказал он.

— Может, когда-нибудь мы снова встретимся, — сказала я.

— Наверняка встретимся, и довольно скоро.

— Пока у меня плохо со временем.

— Если ты скажешь мне: давай прямо сейчас встречаться, я буду удивлен.

— Кстати, на похоронах я много разговаривала с твоим младшим братом.

— Он опять смалодушничал?

— Да, только плакал.

— Слушай, терпеть не могу обсуждать то, о чем имею приблизительное понятие. Я тоже сталкивался со смертью близкого мне человека, но отцом я никогда не был. Наверно, поэтому я и брата не могу до конца понять. Конечно, и Куни. И тебя. Я разбираюсь только в том, что видел своими глазами и слышал своими ушами, в том, что чувствовал. Мне хочется многое сказать. Однако слова почему-то не идут… — торжественно сказал он.

— Людей с таким опытом мало, — улыбаясь, сказала я. — Мне и не надо, чтоб все меня понимали. Но я понимаю, что ты добр ко мне.

Мы вышли из кафе, над нами простиралось зимнее звездное небо.

— В книге, которую я недавно читал, говорилось, что, если услышишь очень красивую мелодию, то она придет к тебе во время смерти. Однажды ясным днем, когда главный герой шел по улице, из магазина грамзаписи раздалась благозвучная музыка, он остановился и стал слушать. Его психотерапевт сказал, что это — знак смерти, знак, который дала ему судьба.

— У меня такое было. Однажды зимой я сидела в этом кафе и в одиночестве пила чай. По радио транслировали передачу о регги и играли одна за другой грустные мелодии, которых я до этого не слышала. И одна из них особенно запомнилась. Пели мужчина и женщина, песня была о летних каникулах. Так себе песня, но она звучала прямо у меня в голове. Хотя была зима, все вдруг наполнилось летним светом солнца. И я поняла, что умру летним днем. Будет так или нет, не знаю. Интересно, какую музыку услышала последней Куни?

Прохладный ветер продувал улицу. Шагая между жилыми домами, где почти не было прохожих, мы шли туда, где можно выпить чаю. Я подумала, как бы было хорошо, если бы эта дорога никогда не кончалась.

— Я не знаю. Но что считать ее концом? Когда она потеряла сознание? Или когда головной мозг повредился? Или же время смерти мозга? Или когда отключили аппарат искусственного дыхания? — сказал он. — Когда-нибудь придет день проверить это самому.

Тема была неприятная, но я не рассердилась на его слова.

Черные силуэты деревьев вдоль дороги тянули свои голые ветви к небу, и мы шли, словно по тоннелю. Я достала плеер.

— Сестра в последнее время записала только две песни, и все время слушала их. Может быть, они не связаны с этим.

— Какие?

— «Сентябрь» группы «Earth, Wind & Fire» и «Осеннее путешествие» Юмин.

— Нелепая подборка! Наверно, навеяна осенью.

— Скорее всего. Почему Юмин, мне ясно — сестренка была фанатом Юми Араи настолько, что прокляла ее брак с Мацутоя.

— Ну, в любом случае это музыка ее поколения.

— Давай вместе послушаем, пока идем.

Мы стали слушать диск, воткнув по одному наушнику, как раньше это делали с сестрой. Раздалась не просто случайная музыка, а та, которая звучала в самом последнем сентябре сестры. Если бы она была жива, наверняка заново бы составила подборку. В ноябре Куни уже не стало.

— Кстати, мой брат часто поет эту песню в караоке! — громко сказал Сакаи.

— «Сентябрь»?

— Да.

— Но тогда причина ясна.

— Да, думаю, поэтому она и записана.

— Нормально получается?

— Брат за «Earth»? Хорошо, но страшно.

Мы шли вдвоем и пели: «Ты помнишь ночь 21 сентября?» Под музыку мир стал немного привлекательнее, и холод, и ночные звуки внезапно превратились в радужное мерцание. Мы шагали в такт с биением сердца. Мне показалось, будто воскрес тот мир, где мы шли с сестрой в детстве.

Я изумилась — как мне дорог тот мир! Именно это ощущение стало силой, выталкивающей меня в реальный мир и делающей меня взрослее.

Когда музыка сменилась на песню мрачной Юми Араи, которую почему-то больше всего любила сестра, Сакаи сказал:

— Сейчас настоящая зима, твое сердце сходит с ума от тоски. Но придет лето! Когда я приеду отдыхать в Италию, ты будешь сопровождать меня по итальянским деревенькам?

— Конечно!

— Это ведь не значит, что и мне, и тебе не везет. Просто мы попали в такие условия. Сейчас нельзя. Но как бы то ни было, ведь только сейчас и нельзя?!

Перед моим мысленным взором всплыли медицинские трубки, аппарат искусственного дыхания, больничный свет. Я сказала:

— Мы каждый день будем есть спагетти и осматривать окрестности. Будем ходить пешком, пока не заболят ноги, пить вино, спать в одной комнате. В невыносимо жарких летних лучах будем смотреть из чужого окна на совсем другой мир. До этого момента я буду помнить тебя. Мы познакомились в странное время, но в этом наша доля. Но сейчас я ни о чем другом не могу думать.

— Да, — кивнул он.

В ушах звучала только музыка. В небе светили зимние звезды, совершенно не меняющиеся, кто бы и когда на них ни смотрел. Меняюсь только я. Там были неизменные три звезды Ориона. Те же самые, какими они были, когда мы с сестрой замечали их, состязаясь, кто быстрее увидит.

…Да, наверно, как в той песне, эта осень, которая бывает только раз и никогда уже не вернется, именно этой ночью проходит между голыми зимними деревьями и уходит далеко. И неумолимо и уверенно наступает зима, которая еще не видна.

Примечания

1

Еда в дорогу, которая продается в коробке. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Около 5 млн. рублей

3

Талантливый вор (персонаж мультфильма)


Банана Ёсимото читать все книги автора по порядку

Банана Ёсимото - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Hardboiled/Hard Luck отзывы

Отзывы читателей о книге Hardboiled/Hard Luck, автор: Банана Ёсимото. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.