MyBooks.club
Все категории

Оскар Рай - Априори добра и зла

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оскар Рай - Априори добра и зла. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Априори добра и зла
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
125
Читать онлайн
Оскар Рай - Априори добра и зла

Оскар Рай - Априори добра и зла краткое содержание

Оскар Рай - Априори добра и зла - описание и краткое содержание, автор Оскар Рай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Какой наш мир? Чего в нем больше, добра или зла? Можно ли стремясь к свету избавиться от тьмы? Книга "Априори добра и зла" - шокирующий роман, увлекающий читателя в самые глубины его черно-белой души. В истории одной необыкновенной девушки отображена суть внутреннего противостояния, которое протекает внутри каждого из нас.

Априори добра и зла читать онлайн бесплатно

Априори добра и зла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оскар Рай

— Предлагают руку и сердце? — ухмыльнулась Ольга.

— Пока — поужинать в ресторане или покататься на личной яхте. После чего, скорей всего, последовали бы более нескромные предложения.

— Господи, ты же такая молоденькая. Куда эти старикашки лезут? — с нотой переживания за "наивное дитя" произнесла Ника.

— Да мне от них ни холодно, ни жарко! Я на них просто не обращаю внимания, — поспешила успокоить ее Лера, — правда был тут один назойливый ухажер. Все подкатывал на своем кадиллаке с дорогущими букетами роз.

— И что ты?! — спросила заинтригованная Ольга.

— Я ему раз — "простите, вы не по адресу". Два — "отстаньте, не преставайте". А на третий — пожаловалась Богдану.

— И? — теперь уже любопытство охватила и Нику.

— Ну, он с ним поговорил, и я его больше не видела!

— Какой у тебя брат, — явно осталась довольная этим ответом Ника, — и что ты ему сказал? — обратилась она к Богдану.

— Сказал, что не красиво взрослому дяде приставать к девочкам, — с сарказмом ответил Богдан.

— И что, этого было достаточно для того, чтобы он отстал?

— Конечно! Ведь я заставил его обратиться к собственной совести. Это самый действенный способ, — шутя, сказал Богдан, отправляясь на кухню за очередной упаковкой пива.

— Приятно видеть, когда у брата с сестрой такие хорошие отношения, — искренне поделилась Ника своими впечатлениями.

А у тебя есть брат или сестра? — поинтересовалась Лера.

— Нет, я единственный ребенок.

— Родители не захотели больше иметь детей.

Я думаю, скорей всего просто не успели,

— спокойно, с толикой грусти в глазах, ответила Ника, — они погибли, когда мне было пять лет, разъяснила она, видя вопрошающий, сбитый с толку взгляд Леры.

— Ой, извини, — почувствовала себя неловко девушка.

Богдан принес пиво. Откупорил одну за другой четыре бутылки. Только собрался открыть пятую.

— Мне не надо, — остановила его Лера, — я уже пойду собираться...Ты домой, — спросил ее брат.

— Не совсем, — кокетливо ответила та.

— Ну ладно, невеста, — любяще посмотрел на нее Богдан, — только родителям позвони. Обязательно!

Хорошо, — пообещала Лера, уходя в соседнюю комнату.



Через двадцать минут молодая модель, сменив халат на красное элегантное платье и придав себе макияжем пару лишних лет, зашла в зал, чтобы попрощаться.

— Всем пока, — прервала она оживленную беседу, завязавшуюся под легкий хмель от выпитого пива.

— Пока, — попрощались с ней гости.

— Пока. Не забудь домой позвонить, — вышел в коридор проводить свою сестру Богдан.

Ольга, опьянев, пожалуй, больше остальных, склонилась к уху своей подруги.

— Он реально классный, — сказала она Нике, — красивый, умный! В общем, я одобряю!

Где можно курить, — спросил Олег у Богдана, когда тот вернулся.

— На балконе или на кухне, если хотите.

— На балкон лучше пойдем, — решила Ольга, — а ты не куришь?

— Нет, не курю, — ответил ей Богдан.

— Еще и не курит! Мечта, а не парень, — посмотрела она на Нику, выходя на балкон вслед за Олегом.

Молодые люди, являющиеся главными героями сегодняшнего вечера, остались наедине.

— Я так понимаю, одобрение подруги ты уже получила?

— Да, она от тебя в восторге! А что Лера сказала насчет меня?

— Эта принцесса завтра прибежит делиться своими впечатлениями. Но насколько я могу судить по ее взгляду, ты ей очень понравилась.

Впервые за все время их недолгого знакомства в разговор ворвалось неловкое молчание. Они думали об одном и том же, но никто из них не мог решиться сделать первый шаг. Тем более что за прозрачной балконной дверью находились их друзья.

— Я отнесу тарелки, — не выдержала Ника.

Я помогу, — отправился за ней Богдан. Едва Ника успела поставить тарелки на стол, как сильные руки Богдана взяли ее за талию. Часто дыша от возбуждения, она медленно повернулась к нему лицом и, не терзая себя ожиданиями, прильнула к его губам, растворяясь в волнующем поцелуе.

В этот момент, казалось, их души сплелись в чарующем танце. Ощущения достойные того, чтобы заплакать от счастья, проникли в любящие сердца. И только стук балконной двери, оповещающий о том, что Олег и Ольга вернулись в квартиру, прервал этот волшебный миг.

— Да я тебе говорю, это не так переводится! Fresh — это "свежий".

— Ты просто дословно пытаешься перевести. В английском, как и в русском, одно и то же слово может означать разное, в зависимости от контекста!

— Что ты мне рассказываешь, я это и без тебя знаю. Но здесь ты однозначно ошибаешься!

— Хорошо, сейчас спросим у людей знающих, — горячо о чем-то спорили ребята.

— Богдан, Ника говорила, ты хорошо знаешь английский? — спросила заведенная бурной полемикой Ольга, — объясни этому "турку", как правильно переводится это предложение — Use only fresh water to drink. Я ему говорю, что "fresh water" переводится как "свежая вода". А он уперся, что — "пресная".

— В принципе, "fresh", действительно, чаще всего переводится — "свежий", но Олег прав, в данном контексте перевод звучит — "Пейте только пресную воду".

— Я ж тебе говорил! Тоже мне еще англичанка. Лишь бы спорить, — высказался Олег.

— Да?! Ну и ладно! Я вообще в школе немецкий учила, — легко пережила свою ошибку Ольга, — а ты в институте так хорошо английский выучил? Ника говорила, ты иняз закончил.

— Иняз, конечно, я закончил. Но по-настоящему хорошо английский язык я выучил в Англии. Я там два года работал.

— Переводчиком? — спросила Ольга.

— Нет. Там я работал строителем. И какое-то время конюхом у одного богатого фермера.

— Как? Ты ведь...

— Так же как инженеры работают таксистами, а юристы — охранниками в супермаркетах.


— Понятно, — еще с большим уважением посмотрела на него Ольга, — а зачем вернулся? Говорят, кто туда попадает, уезжать потом не хотят.

— Врут! Причем те, кто там не был. Сейчас, вообще, удивляюсь, как я два года выдержал. Все вокруг не родное. Менталитет кардинально отличается от нашего... Туда хорошо съездить, для того чтобы осознать насколько дома лучше.

— А зачем ты туда поехал?

За фунтами стерлингов, конечно! По специальности работу я не нашел. А у родителей деньги просить уже было стыдно. Вот и решил куда-нибудь заграницу на заработки съездить. И так как в институте я учился на переводчика английского языка, с выбором страны особо мучаться не пришлось.

— И как, заработал? — продолжала, увлекшаяся расспросами Ольга.

— Что-то заработал. Но главное не деньги, а то, что я свой предмет за полгода выучил лучше, чем за все пять в институте. Ну и опыт, конечно. Жизненный опыт, который всегда стоит гораздо больше любых денег.

— Интересная у тебя судьба!

— А вот я закончил Высшую школу милиции. И как пришел в управление работать, так семь лет уже на одном месте. Там тебе и Англия, там тебе и Франция, — сказал Олег, и в голосе чувствовалось то, как он доволен положением дел в его жизни, — кстати, у нас недавно по делу убийства проходил один англичанин.

— Да? Как свидетель? — заинтересовался Богдан.

— Нет. К его огромному сожалению, как соучастник. И что-то мне кажется, он сто раз пожалел, что мочканул человека не у себя на родине. Говорят, их тюрьмы сильно отличаются от наших, — сказал Олег.

— Насколько я наслышан про наши и про их тюрьмы, то этот "товарищ" пожалел не сто, а, пожалуй, тысячу раз, — подчеркнул разницу, содержания заключенных в Британских и отечественных исправительных учреждениях, Богдан.

— Вот, я и говорю. Англичанин привык там к своей пепси-коле, так и нечего нашу водку пить! Раз не умеешь! А то, начинают потом буянить, душить всех подряд, — утрируя, говорил Олег.

— Да не только иностранцы чудят на пьяную голову. Буквально позавчера мы с Никой гуляли, и прямо на наших глазах один алкаш своему товарищу нож в пузо воткнул, — сказал Богдан.

Ника приготовилась выслушать порцию упреков от своей подруги, что она не рассказала ей об этом происшествии. Но винить некого, сама забыла предупредить Богдана, чтобы он не затрагивал эту тему.

— Да?! А ты, Никуля, мне об этом ничего не рассказывала! — как часы сработала реакция Ольги.

— Ты же знаешь, я не люблю говорить о жестокости, — выбрала твердую защиту Ника.

— Ну, ты не любишь, нам Богдан расскажет. И что? Вы видели, как все было? — переключилась на него любопытная подруга.

Богдан, умеющий излагать подобные истории, придавая им художественный окрас, поведал присутствующим, как все было. За исключением того эпизода, когда Ника приняла непосредственное участие. Он был достаточно проницательным, чтобы понять насколько ей не хотелось бы такого внимания, с непременно последующими за этим вопросами.

Рассказ о недавнем событии на набережной распалил страсти, и Олег, являющийся настоящим гурманом таких историй, не мог удержаться, чтобы не поведать парочку из своей рабочей практики.


Оскар Рай читать все книги автора по порядку

Оскар Рай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Априори добра и зла отзывы

Отзывы читателей о книге Априори добра и зла, автор: Оскар Рай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.