Нельсон почти не спал в ту ночь, хотя тепло волчат успокаивало его. Уже сейчас они были крупнее пса. Троица окутывала его, как теплое одеяло. Он немножко поплакал среди ночи, увидев странный сон, но волчата нежно облизали его и уткнулись в него носиками. Он же больше не заснул. Взрослые волки были неподалеку.
Мать-волчица растила Нельсона как одного из своих собственных детей. Она не знала, почему он выглядел иначе, хотя поначалу улавливала, что его запах немного отличался от запаха ее детей. Но такое животное, как она, не особо волновали подобные вещи. Что-то в ее мозгу определило его как волчонка в день их встречи, и сработал ее материнский инстинкт. Она растила его так же, как и остальных, кормила, согревала ночью и защищала от хищников.
Но теперь была все более заметна разница между ним и другими волчатами. Из слабых игривых щенков они превращались в сильных взрослых волков. Они учились охотиться и убивать. Волчица чувствовала, что близок тот день, когда она будет вынуждена изгнать их из родительского дома. Но она не знала, что делать с Нельсоном. Он не менялся, как менялись ее детеныши. Какая-то часть естества матери-волчицы любила Нельсона, как своего детеныша. Но она не была такой любящей натурой, как собаки или люди. Стая, безопасность стаи, доминирование ее и волка-отца в стае — вот что беспокоило ее прежде всего.
Нельсон ощущал растущую антипатию волка и волчицы. Он не приближался к ним, как раньше, а проводил время, играя с волчатами. Но детеныши становились все сильнее, и ему все труднее было с ними играть. Все чаще ему приходилось лежать на спине и скулить, выражая свое повиновение. Их игры стали более агрессивными с тех пор, как волчата приобщились к охоте, теперь игра стала подобием охоты и убийства. Он видел, как они кусали друг друга до крови. Постоянное повиновение помогало ему избегать ран.
На следующую ночь Нельсон не пошел на охоту вместе с волками. Ему было страшно оставаться в логове одному, но он не хотел выходить на охоту с волками в ту ночь. Он сел и не двигался. Мать-волчица оглянулась на него, когда стая тихо выходила в тот холодный вечер, и зарычала. У нее появилось желание убить трехногого пса. Как только стая скрылась, она медленно подошла к Нельсону и уставилась на него пронизывающим взглядом. Она зарычала. Он нарушал закон стаи. Он разрушал порядок вещей. Трехногий пес перевернулся на спину, покоряясь и надеясь, что мать-волчица не тронет его. Но она подошла еще ближе к нему и раскрыла пасть, обнажив острые зубы. Шерсть на спине Нельсона стала дыбом. Челюсти волчицы напряглись, она была готова к нападению.
Вдали громко залаял волк-отец. Он хотел, чтобы мать-волчица была рядом с ним на охоте. В стае только власть волка-отца была выше ее собственной, поэтому мать-волчица повернулась и убежала в ночь. Нельсон перевернулся на живот, дрожа от страха.
Останься Нельсон той ночью со стаей, волки убили бы его. Когда волки ушли, Нельсон какое-то время сидел, вдыхая вечернюю прохладу. Ему было холодно, поэтому он ненадолго заполз в логово, пытаясь согреться. Там тоже было холодно — без теплых тел волчат, которые могли бы его согреть. Поэтому он обнюхал территорию вокруг логова, вырыл оленью косточку, которую спрятал один из волков, и обглодал ее. Это утолило его голод на пару часов.
Собаки не мыслят, как люди, и поэтому Нельсон никогда бы сознательно не принял решения уйти из волчьего логова. Но страх в сердце после того, как мать-волчица его чуть не убила, не ослабевал. Везде и всюду ему чудился сильный запах волка с белой полосой, подкрадывающегося к нему. Страх усиливался, хотя Нельсон был один в логове. Он медленно двинулся от логова в сторону, противоположную от тропинки, по которой ушли волки. Но через несколько минут он уже бежал, спасая свою жизнь.
Когда волки вернулись, Нельсона уже не было. Они слышали его запах вокруг своего логова. Мать-волчица учуяла, по какой тропинке он ушел, и хотела пойти за ним. Но ее тело раздулось от еды, которой они только что насладились, и от воды, выпитой из речки, поэтому ее клонило в сон. В ее сознании Нельсон уже не был одним из них. Поэтому она вернулась к логову и уснула. Ей снилась кровь.
Волк с белой полосой тоже заметил, что собака ушла. Он ликовал, потому что смог доказать свое превосходство над меньшим животным. Маленькие волчата немного опечалились из-за утраты своего брата. Самая слабая из них троих ощущала эту потерю сильнее остальных. Теперь ей последней будет доставаться еда, и она вынуждена будет подчиняться всей стае. Но эта неприятность оказалась для нее благом. Ее более сильные братья были изгнаны из стаи своими родителями двумя месяцами позже. Самый сильный из них однажды зарычал на свою мать, когда та начала есть перед ним. На следующий день его избил его собственный отец, и молодой волк, хромая, ушел прочь. Среднего тоже прогнали через несколько дней. Волчата не вынесли жестокости дикой природы и умерли через пару месяцев, потому что не смогли примкнуть к другой стае. А самая слабая прожила девять лет и осталась в стае, даже когда ее родители в конце концов постарели и уступили место одному из взрослых волков.
Той ночью волк-отец и мать-волчица, лежа в своем логове, наслаждались неограниченной властью. Но через несколько лет холодной зимой они ослабли и ушли из стаи, чтобы умереть под высоким деревом.
Нельсон все бежал. Сначала он медленно шел прочь от волчьего логова без определенной цели. Но когда понял, что достаточно отдалился от места, которое было его домом четыре месяца, ветер донес запах медведя и койота. Он бесцельно бежал в ночи, останавливаясь то под кустами и деревьями, то возле жилищ больших и маленьких животных.
Каким увидел бы случайный человек этого несчастного зверька? Костлявой трехногой собачонкой с длинной всклокоченной шерстью, ужасно грязного, с отвратительным запахом. Никто бы в целом мире не узнал о его кончине, если бы Нельсон лег под деревом той ночью и умер. Его накрыли бы осенние листья, а со временем мелкие зверьки и черви не оставили бы от него и следа. Никто бы о нем не горевал. Ни Кэти, ни Тэтчер, ни Люси, — никто, с кем Нельсон повстречался за свою короткую жизнь, не узнал бы, что этой ночью он покинул эту прекрасную землю навсегда.
Нельсон был в замешательстве, он замерз и проголодался. Он не знал, куда идти. Запах волков он теперь не считал безопасным, но и с запахом людей было то же самое. Из любопытства он начал бродяжничать много лет назад, и сейчас его нос изучил и систематизировал огромную энциклопедию окружающего мира. Это были запахи, эмоции, надежды и страхи. Это была сильная сторона его сознания, мозаичная карта жестокого мира. Он ей доверял и хотел, чтобы она сохранялась в его собачьем мозгу. Он даже не допускал мысли о том, чтобы сдаться и умереть той ночью, под ледяной луной. Его нос приведет его в безопасное место.
Рик Дойл не был типичным ловцом собак. С восьми лет он увлекался историей, особенно его заинтересовали события Гражданской войны в Америке. Его страсть к предмету росла из года в год, подогреваемая рассказами хороших учителей и томами исторической литературы, оставленными ему дедом. Никто не сомневался, какой основной предмет он выберет в колледже. Но по окончании учебы жизнь преподнесла ему несколько неприятных сюрпризов. Оплата за учебу возросла, и оказалось, что одной только страсти к истории недостаточно. Он увидел рекламу ветеринарной службы калифорнийского города Чико, в четырехстах милях от Лос-Анджелеса — города, где он учился. Чико был «городом роз», милым местечком с прекрасными парками и собственным университетом.
Рик всегда любил собак и кошек. Он не любил их с той же страстью, которую испытывал к истории. Но ему нравились эти животные, и он согласился на эту работу, чтобы собрать нужную сумму для получения степени магистра и, возможно, должности преподавателя. Время работы его тоже устраивало: сам себе начальник, не нужно сидеть в душном офисе — этого Рик избегал любой ценой. У него появится много времени для размышлений об истории, пока он будет объезжать территорию и ловить бездомных животных. Несколько месяцев он ездил в фургоне ветеринарной службы и размышлял о своей страсти, а потом решил написать книгу. Это занятие стало его любимым досугом по вечерам. Он уже не думал о дальнейшей учебе, поскольку для написания книги о жизни солдат Гражданской войны мог понадобиться не один год.
Пытливый ум Рика не раз анализировал последствия его новой работы в качестве ловца собак. Не лучше ли животным, которых он ловил по долгу службы, свободно бегать по улицам? Впрочем, Рик соглашался с тем, что они несут потенциальную опасность здоровью людей. Но вскоре после того, как парень получил эту работу и провел день в приюте для животных, он увидел, как некоторые подобранные им и вымытые животные находили путь к сердцам и домам людей. Когда какая-нибудь семья брала собаку из клетки приюта, и в глазах людей, и в глазах собак зарождалась любовь. Чико — маленький городок, и нередко через пару недель Рик видел, как эти семьи выгуливали своих новых питомцев и играли с ними.