MyBooks.club
Все категории

Сергей Лысак - Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Лысак - Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология). Жанр: Современная проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
404
Читать онлайн
Сергей Лысак - Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология)

Сергей Лысак - Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология) краткое содержание

Сергей Лысак - Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология) - описание и краткое содержание, автор Сергей Лысак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Содержание:1.Сергей Лысак: Капитан «Летающей Ведьмы»2.Сергей Лысак: Шлейф Снежной Королевы3.Сергей Лысак: Тень Снежной Королевы

Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология) читать онлайн бесплатно

Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Лысак

— Лара, так это что, они по нам стреляли?!

— Майечка, во первых, не Лара, а снова тетя Лена. Не забывай, что скоро мы должны совершить посадку в Шварцвальде и мне придется оставаться в образе Елены. Мой липовый паспорт Лары Крофт при оформлении прибытия в космопорт показывать нельзя. К тому же, "Каролина" оформлена на Елену Крюгер и во всех документах яхты стоит это имя. А во вторых, стреляли, ну и что?

— Как, что?!

— Майечка, стрельба ракетами с такой дистанции малоэффективна. Это было бы оправдано, если бы мы были одни и представляли беззащитную мишень, лишенную всякой электроники. То есть то, во что и превратился "Ирокез" — без радара, без радиосвязи и навигационного оборудования. Просто летательный аппарат, который можно пилотировать только путем визуальной ориентировки. А так много не налетаешь. Но здесь присутствует соединение военного флота из четырех кораблей, каждый из которых превосходит в мощности воружения эту "невидимую" жестянку. Даже эсминцы. Не говоря о "Тетисе". Плюс, это соединение прикрыто палубной авиацией, которая тоже запросто может растерзать этого "невидимку". Это у одиночного штурмовика мало шансов на успешную атаку. Но если их будет хотя бы эскадрилья…

— Тетя Лена, что ты мне лекцию о тактике действий космофлота читаешь?! Ведь мы могли погибнуть!!!

— Ну, так не погибли же… Я к этому и подвожу, что атака цели в таких условиях имеет ничтожные шансы на успех. По нам выстрелили на авось. А вдруг, попадет. Потому, что "Тетис" и эсминцы сразу сделали все возможное, чтобы перехватить и уничтожить ракеты. Технические подробности рассказывать не буду. Это долго и без соответствующих разъяснений все равно не обойтись. Стелс-крейсеру надо было срочно удирать. Думаю, они не горели желанием попытаться выполнить задачу ценой своей гибели с призрачным шансом на успех.

Вот поэтому поджарили нас лазером с дальней дистанции, а когда увидели, что к нам идет помощь, пальнули на удачу и удрали. И я думаю, в плачевном состоянии. Лазеры "Тетиса" должны были хорошо их "подрумянить". Это "Ирокез" обладает прочным, массивным корпусом с надежной толстостенной обшивкой. А этой "невидимой" жестянке много не надо.

— Ох, тетя… Умеешь ты успокаивать…

— Ничего, Майечка! Еще немного и мы должны прибыть на благословенную Швейцарию.

А если они опять не отстанут, то там игра пойдет уже совсем по другим правилам…

Впереди медленно приближалась планета. "Ирокез" с "Каролиной" в сопровождении эскорта вошли в зону орбитального контроля. Тандем из буксира и яхты работал великолепно, и Лара вовсю задействовала электронику "Каролины", управляя "Ирокезом". Сначала это вызвало недоумение у военных, и они предложили бросить яхту. А когда узнали, в каком сотоянии находится буксир, и каким образом Лара им управляет, то предложили бросить его и перейти на "Каролину". Но Лара категорически отказалась, заявив, что спасет обоих.

Конвой вошел в верхние слои атмосферы, гася скорость. Высота постепенно уменьшалась и Лара вывела машину в горизонтальный полет на высоте пяти тысяч метров. Эскорт следовал на некотором удалении, не мешая маневрам аварийного корабля. Лара включила автопилот и внимательно осмотрелась. Внизу был океан. Вскоре они должны достигнуть побережья и совершить посадку в одном из крупнейших космических портов — Шварцвальде. И надо готовиться к встрече. То, что начнутся разборки, она не сомневалась. Майю проинструктировала заранее. Можно еще сыграть на том, что подруга не очень хорошо знает немецкий здешний государственный язык. Так, через пень колоду… Поэтому, разговаривать будут с ней. А уж она расскажет историю. Да такую, что у всех челюсти отвиснут…

Вдали показалась полоска берега и Лара начала снижение. Когда "Ирокез" снизился до пятисот метров, впереди уже хорошо просматривалось громадное летное поле. Сам город Шварцвальд — крупнейший мегаполис в этой части галактики, находился довольно далеко от космопорта и его очертания скрывались в предрассветной дымке. Повинуясь командам диспетчера, Лара снизилась до сотни метров и подходила к границе летного поля на минимальной скорости, следуя к удаленной площадке, предназначенной для посадки аварийных кораблей.

Все корабли эскорта, за исключением четырех истребителей, прекратили сопровождение на подходе к гражданскому космопорту и ушли в сторону военной базы космофлота. Истребители же будут обеспечивать сопровождение до самого момента посадки. Пройдя к центру посадочной площадки, "Ирокез" завис в воздухе. Внизу уже находилось много автомобилей.

Но, рядом с автомобилями технической службы, тягачами для буксировки и автомобилями таможенной и иммиграционной службы и скорой помощи с четкими опознавательными знаками, было также два легковых автомобиля, явно к космопорту не относившихся. Все ясно. Местная к о н т о р а пожаловала с целью разобраться в этом вопиющем случае. Впрочем, было бы странно, если бы их не было.

Хочешь, не хочешь, а надо снижаться. Внизу уже заждались. Лара подала команду на выпуск шасси у "Каролины". После этого начала медленное снижение, осторожно опустила яхту на бетон и расцепила захваты, удерживая "Ирокез" в воздухе. Майя, по ее команде, отсоединила кабеля, соединяющие компьютерные сети обоих кораблей и связь тут же пропала. Дальше все было уже проще. Лара выпустила шасси буксира, и ориентируясь визуально через иллюминаторы в рубке, плавно совершила посадку рядом с яхтой. "Ирокез" качнулся и замер. Полет был завершен. Майя вопросительно глянула на "тетю".

— Все, Майечка, мы прибыли. Еще раз повторяю — ты была страшно напугана и толком ничего не поняла. Поменьше разговаривай, побольше слушай. И подтягивай свой немецкий, он тебе понадобится. А сейчас идем, встречаем гостей.

Лара открыла шлем скафандра и прошла к входному люку. Снять скафандр можно и позже.

Невежливо заставлять людей ждать. Открыв люк, она увидела перед собой целую группу.

Здесь были и представители портовых властей, и спасатели, и врачи скорой, а также несколько лиц в штатском. Врачи сразу выступили вперед.

— Мадам, доброе утро! С Вами все в порядке?

— Доброе утро, господа! Спасибо, у нас все нормально. Раненых и больных на борту нет.

Может, пройдем на яхту? Там будет удобнее.

Лару приветствовали на английском, но она сразу перешла не немецкий, отвечая на вопросы техников, с удивлением разглядывающих "Ирокез". Когда она покинула борт корабля и глянула на то, что случилось с буксиром, волосы у нее зашевелились. Корпус был обожжен во многих местах, антенны с обтекателями расплавились и как они долетели, оставалось загадкой. Сомнений не было, если бы удар луча пришелся по "Каролине", то это был бы ее последний полет. Оставив техническую службу осматривать повреждения, Лара пригласила всех на борт яхты. Усадив всех в салоне, извинилась и прошла вместе с Майей в каюту переодеться. Снять скафандры и быстро "пообчистить перышки".

И вот они сидели вдвоем перед официальными представителями Швейцарской республики.

Таможенник и офицер иммиграционной полиции отработали быстро. Все документы были в порядке, ничего запрещенного на борту яхты и буксира не было, поэтому они оформили документы и откланялись, пожелав приятного отдыха в Шварцвальде. В салоне остались три человека в штатском, которые до этого только молчали и внимательно слушали, поглядывая на неожиданных гостей из Федерации. И вот, старший из них нарушил молчание.

— Мы рады, что вы благополучно совершили посадку, мадам, и приветствуем Вас и Вашу спутницу. Весьма сожалею, что произошел этот инцидент, и мы здесь находимся как раз для того, чтобы разобраться в этом вопиющем случае. Я — полковник государственной тайной полиции Эрвин Штойбен, а это мои коллеги — майор Кох и обер — лейтенант Рудель. Прошу вас рассказать все с самого начала.

И Лара начала красочно рассказывать историю своего похищения. Как Сандра Макинтайр обманом проникла на борт, угрожая оружием, заставила их взлететь и разработала этот хитроумный план захвата буксира. Потом отпустила экипаж "Ирокеза", оставив в заложниках только ее и Майю. Зачем-то вышла из гиперпространства в системе Альтаира возле Терции, и они сразу подвергнулись нападению. Но в результате сильного толчка Сандра не уследила за Ларой, и ей удалось одолеть преступницу. Но "Ирокез" уже нырнул в гиперпространство. Затем они выбросили труп за борт и вернулись в систему Альтаира. После выхода из гиперпространства подали сигнал бедствия и сообщили о нападении. И были снова атакованы неизвестным кораблем.

Полковник Штойбен внимательно слушал, не перебивая, но по его лицу Лара понимала, что он в эту сказку не верит. Несомненно, они уже обладают информацией об инциденте возле Луны. Но и опровергнуть слова Лары пока не могут. Задав ряд уточняющих вопросов технического характера, поинтересовался, как же это Ларе удалось соединить два корабля в одно целое. Пришлось прочесть целую лекцию, из которой полковник мало что понял, но Лара хотела увести разговор в сторону. Излишние расспросы о том, как она смогла разобраться с Сандрой Макинтайр, ей были совершенно не нужны. Но полковник не стал особо заострять на этом внимание, переведя разговор в неожиданное русло.


Сергей Лысак читать все книги автора по порядку

Сергей Лысак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология) отзывы

Отзывы читателей о книге Капитан «Летающей Ведьмы» (Септология), автор: Сергей Лысак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.