MyBooks.club
Все категории

Валери Тонг Куонг - Мастерская чудес

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валери Тонг Куонг - Мастерская чудес. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мастерская чудес
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
250
Читать онлайн
Валери Тонг Куонг - Мастерская чудес

Валери Тонг Куонг - Мастерская чудес краткое содержание

Валери Тонг Куонг - Мастерская чудес - описание и краткое содержание, автор Валери Тонг Куонг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Герои новой книги Валери Тонг Куонг переживают не лучшие времена. Учительница Мариэтта разочаровалась в своем муже, а дети в классе откровенно над ней издеваются. Секретарша Милли мучается от одиночества и чувствует себя ненужной. Верзила мистер Майк, бывший военный, дезертировал из армии и стал бродягой. Нужно, чтобы кто-то вытянул их из трясины неудач и неприятностей. И — чудо! — в их жизни появляется господин Жан, владелец необычной «Мастерской чудес». Его работа — помогать тем, кто отчаялся. Кто он? Волшебник? Чудак-альтруист? И да, и нет. В самом финале читатель узнает, что у господина Жана — своя история, которая многое объясняет…

Мастерская чудес читать онлайн бесплатно

Мастерская чудес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Тонг Куонг

Еще вспоминали мужчин и женщин, с которыми встречались в «Мастерской», на лекциях Мариэтты, в кабинете Сильви. О жизнях, вошедших в новую колею, о лицах со следами прошлых бед и печалей. Жан летел на помощь всякому — богатому и бедному, красавчику и уродине, юнцу и старику, гею и натуралу — всем изжеванным этой жизнью, которых роднили между собой лишь проблемы и душевные раны, которые он надеялся залатать. Нас швыряло из одной крайности в другую, и мы не могли сообразить, чего все-таки больше от деятельности Жана — пользы или вреда.

Мы без конца возвращались к мистеру Майку. Мариэтта говорила к «делу мистера Майка», потому что я всякий раз выступала его адвокатом. Он честно исполнял все поручения, не сомневаясь, что служит добру. Разве можно винить его за это? Скорее стоит видеть в нем жертву все тех же манипуляций. Несмотря на все сложности, мне не хватало мистера Майка.

— У него было что-то в глазах, Мариэтта. Что-то настоящее, живое. По-моему, он искренний, не такой, как остальные в «Мастерской».

— Вспомни, как трудно выйти из-под власти иллюзии…

— Вспомни, как важно доверять своей интуиции…


Прошли две недели после «великого переселения народов» — так мы с Мариэттой окрестили произошедшие с нами перемены и перемещения, — и вдруг в старом, покрытом пылью компьютере она обнаружила сохраненную на жестком диске переписку между Жаном и Шарлем. Любопытно было понять, как развивались их отношения. Жан собирался спасти Шарля посредством серьезного воздействия (его собственные слова) на совесть свидетеля обвинения. Позднее он давил уже на Шарля, пробивая законопроект о льготах по налогам для совершеннолетних инвалидов. Речь также шла о щедром субсидировании благотворительных учреждений.

— Рука руку моет, — не удержалась от язвительного замечания Мариэтта, — ты мне — я тебе!..


А я тем временем решила, что настало время узнать, как себя чувствует мсье Канарек. Все это время я думала о нем, но опасение, что меня узнают, брало верх, и я держалась подальше от своего бывшего квартала, хотя испытывала самую искреннюю симпатию к этому старику. Подумать только, я не знала даже, уцелел ли после пожара дом, где мы с ним жили.

В субботу утром я напекла мадленок и шоколадных маффинов. Мариэтта решила поехать вместе со мной. Кексы и печенье я упаковала в красивую жестяную коробку, завернув её в подарочную бумагу.

Дом стоял весь в лесах, так что следы пожара на фасаде были не так уж и заметны. Я поискала глазами окна Канарека и увидела на них цветастые занавески.

Дверь черного хода стояла открытой. Я глубоко вздохнула и вошла.

Мистер Майк

Торчка-сморчка как ветром сдуло, стоило мне появиться на пороге. Мигом срыгнул, даже початую банку пива бросил. Я допил ее за его здоровье.

Поганый наркоша только откинулся. Нравится ему там, что ли? И недели не провел на воле. Выпустили его, стал быть, после того как он меня оприходовал, и через пару дней приняли обратно.

А у нас здесь, надо сказать, мало что изменилось, тот же бой у мусорки, и любимый мой подъезд в таком же состоянии: видать, не столковались мужики-совладельцы насчет денег на ремонт.

Полдня не прошло, как я обустроился в своем логове, даже коврик постелил, который Сильви подарила мне на прощанье, когда я пришел к ней за расчетом.

Помню, на радостях она меня даже в щеку поцеловала, и я через секунду понял, с чего это она так тащится. Жан не сидел без дела, уже отыскал мне замену: в холле возник блондин в черном костюме. Набычившись, он бросал сальные взгляды на нашу красулю. По жизни… Все по ништяку. Мы друг другу лапшу на уши не вешали, как скауты клятв не давали. Оказывали, так сказать, маленькие взаимные услуги, и этим все сказано. Так что без обид и всё в порядке!


Иной раз, особенно в сумерки, вспоминалась мне Малютка, и я жалел, что не побазарил с ней. Корил себя, что упустил момент, прохлопал последнюю возможность. А мог бы нарисовать ей, так сказать, свою версию событий. Рассказал бы, че и как я просек. Дело ведь немаловажное, не комар чихнул. Многое меняет. Но я как последний баклан дожидался следующего дня, а на следующий день — она тю-тю! В квартире пусто. Уплыл моряк, пишите письма.

И чего-то я приуныл. Жил всегда не своей жизнью, беспонтово, хоть и под крышей, а когда понял, кто я и в чем мой интерес, жизнь, сука, оказалась позади. Зато здесь, в углу под лестницей, нет у меня нужды накалывать себя и других. Ничего меня тут не ждет, и от меня ждать нечего. В кармане вошь на аркане, никто не полюбит из корысти, да и вообще никто не полюбит, но на это мне с прибором, потому что я понял: главное для меня, чтобы все, сука, было реальным.


И вот настала суббота — погода была потеплее, чем обычно, — а у меня с утра голова трещит, потому как с вечера я маленько перебрал с бухлом, сижу, значит, на обычном месте и вижу на другой стороне улицы тоненькую, хрупкую фигурку. Узнал бы ее среди тысячи. Идет через улицу под руку с Мариэттой Ламбер, ножки едва переставляет, головку наклонила. Болеет, что ли? Сердце у меня затряслось, как овечий хвост. Малютка! Да еще в лучах солнышка!

Я подскочил, когда они добрались до тротуара. Мариэтта меня первая увидела, ужасно удивилась: мистер Майк, какой сюрприз!

Малютка остановилась, рот приоткрыла и стоит. Секунда мне показалась вечностью. И тут она ко мне бросилась. Мистер Майк, говорит, что это ты тут делаешь?

— Странный вопрос, — отвечаю, стараясь не показать, как я ей рад. — Да живу я здесь!

Показал им свои ступеньки, и сумку, и синий плед. Здесь, Зельда, я жил до «Мастерской», сюда и вернулся. Сижу, наблюдаю с утра до ночи, что вокруг происходит, смотрю на мужиков, дамочек, собак, облака, как воробьи дерутся, как бумажки по асфальту летают, как вода по стоку журчит, машины всякие едут, колеса велосипедов крутятся, на служащих, что покурить вышли, на ребятенка, которого мамаша за руку тянет, на голубя, который возьмет да и сходит по большому. А еще, Малютка — Зельда или Милли, какая пес разница, — я хочу попросить у тебя прощения, потому как все было обманкой — работа, зарплата, кров, уважение, а всамделишным было то, что я взаправду думал, что тебе помогаю. Может, по глупости своей думал, из трусости, слабости, не знаю, короче. Но ходил я за тобой как нянька, тенью твоей стал, хотел защитить, хотел как лучше. Дубина стоеросовая! Но теперь я все бросил, «Мастерскую», Жана с его мелкими подставами и большой тайной. Ты не знаешь, Малютка, у Жана, по правде, тоже есть свой секрет. И он тоже несет свой крест, и нас, Малютка, такой крест, может быть, даже расплющил. А теперь, когда мы уже больше не ряженые, когда карты открыты, нам и скрывать друг от друга нечего. И теперь если я покину этот подъезд, а я его непременно покину, только не знаю, когда и как это случится, то клянусь тебе, без всякого театра и притворства, просто уйду в один прекрасный день, уйду, подняв гордо голову.

Мариэтта отошла на шаг в сторону. Малютка бровки нахмурила.

— О каком кресте ты говоришь? — шепотом спросила она.

— О причинах говорю. Главных причинах. Откуда, так сказать, ноги растут. Жан, он привязался к тебе, Малютка, потому и гнул под себя, во всяком случае, пытался. А «Мастерскую» он затеял, потому как за жену себя винил, чувствовал себя виноватым в ее смерти. Вот оно как, Малютка. Не сама же машина поскользнулась на льду, или я не знаю, как там оно было, не жена же толканула ее на дерево. За рулем-то Жан сидел, они поругались, вот он и психанул. В итоге — она погибла, а ему хоть бы хны. Вот какая вышла история: Жан Харт убил женщину всей своей жизни и с тех пор старается расплатиться по счетам.

— Так вот почему он попросил меня перевезти вас, Милли, — задумчиво сказала Мариэтта. — А речь, к которой он готовился, была выдумкой, предлогом. А ведь что-то в этом есть, Жан никогда не садится за руль, всегда ищет, кто бы поработал шофером. Мистер Майк, а откуда вы все это узнали?

— Сам допер. В последний вечер, после того, как мы с ним у Зельды побывали. Сперва, конечно, заметил, что водить он умеет, а сам не водит ни хрена. Потом насторожила эта его готовность лететь на всех парах ближнему на помощь и кайф, который он с этого ловит. И покой, приход как у наркомана, когда он, это самое, уже напомогался. Видал я уже таких! Были у нас офицеры: сначала примут дерьмовое решение, пошлют солдат на мины или в засаду приведут, а потом знай маются, суетятся, спасают всех, кто под руку попадется. А как стал Жан на Малютку за вранье орать, тут мне вообще все ясно стало. Пазлы в картинку сложились.

— Да я-то какое отношение имею к его проблемам? — удивилась Зельда.

— Ты на Элизу похожа, на его жену. Я ее фотки видел. Такой же носик, конопушки, фигура. Замечал, что он по-особому к тебе относится, но не догонял, почему. А в тот вечер понял. Ты стала для него как будто новой Элизой. Надеждой на прощение грехов.


Валери Тонг Куонг читать все книги автора по порядку

Валери Тонг Куонг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мастерская чудес отзывы

Отзывы читателей о книге Мастерская чудес, автор: Валери Тонг Куонг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.