MyBooks.club
Все категории

Кевин Милн - Шаги навстречу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кевин Милн - Шаги навстречу. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шаги навстречу
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 декабрь 2018
Количество просмотров:
203
Читать онлайн
Кевин Милн - Шаги навстречу

Кевин Милн - Шаги навстречу краткое содержание

Кевин Милн - Шаги навстречу - описание и краткое содержание, автор Кевин Милн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Жизнь семнадцатилетней Энн может оборваться в любой момент. Ее диагноз звучит как приговор.Единственная надежда на спасение — пересадка сердца.Энн требуется покой, ведь каждый день может стать для нее последним.Однако отношения в семье накалены до предела: постоянные ссоры, скандалы.Кажется, уже ничего нельзя исправить, но однажды простая игра меняет все…Энн всего семнадцать, но это лето может стать для нее последним. Чтобы жить, ей необходима пересадка сердца. Каждый прожитый день — это огромный риск… и чудо. Девушка нуждается в спокойствии, но никакого покоя в доме нет. Родители почти не разговаривают друг с другом, брат и сестра постоянно ссорятся…Кажется, семью уже не спасти. Однажды мать Энн находит дневник своей бабушки, где та описывает простую игру, которая помогла ей сохранить семейное счастье. Может быть, она поможет и семье Энн? Ведь это последний шанс понять и простить друг друга…Драматичная, полная надежды история о том, что из самой сложной ситуации есть выход, что так легко создать для близких людей маленькое чудо.

Шаги навстречу читать онлайн бесплатно

Шаги навстречу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кевин Милн

— Игра это или нет, — шипит она, — это было жестоко. Я не говорю, что ненавижу тебя, Кейд, но прямо сейчас… Не стану отрицать, что это не так. — Она разворачивается на каблуках и выбегает из комнаты.

— Да, парень, — медленно произносит Бри, — ты просто ее раздавил.

— Я… я не хотел. Само вырвалось.

— Ты должен извиниться, — говорит Делл.

— Знаю. Я извинюсь.

— Пусть сначала остынет, — говорю я обоим. — Энн нужно время, чтобы она готова была разговаривать.

Кейд в ответ кивает.

Делл долго разочарованно смотрит на сына.

— Нам с мамой нужно ненадолго уехать. — При этом он смотрит на меня с такой нежностью, что я почти забываю, что наша дочь только что выбежала в слезах. — Скорее всего, мы вернемся к обеду, поэтому приготовьте себе что-нибудь поесть. И присматривайте за Энн. Кейд, ты отвечаешь за то, чтобы на ее лице появилась улыбка.

— Хорошо, — бормочет Кейд.

— Да, у меня небольшой сюрприз. Чтобы заработать еще очко, я заказал столик на ужин в «Стефани Инн» — одном из любимых маминых ресторанчиков.

Я чувствую, как сердце подпрыгивает от радости.

— Правда?

— Угу. Подумал, что дети тоже обрадуются, поэтому пойдем туда все вместе. — Он поворачивается к Кейду и Бри: — Ресторанчик на пляже, поэтому я подумал, что мы можем пройтись пешком. Выходим в пять часов, поэтому сообщите Энн, чтобы она тоже была готова.

Глава 33

Кейд

— Ты не можешь уйти одна, — говорю я Бри, когда уехали родители.

Она направляется к задней двери в своих шлепанцах.

— Конечно, могу. Смотри! — Сестра открывает дверь и выходит на террасу, не сбавляя шага.

Я бегу за ней.

— А как же Энн?

— Пока мама с папой не вернулись, она — твоя проблема. Не собираюсь весь день просидеть в четырех стенах, когда это не входит в мои обязанности.

Я смотрю ей вслед, когда минуту спустя она на цыпочках пересекает лужайку, выходит на песок и шагает на север по пляжу.

— Отлично! — бормочу я, возвращаясь в дом. — А я тут торчи.

Хотя сам виноват. Если бы я не открывал свой рот, не вспоминал о Тэннере, Энн сейчас бы не рыдала наверху, а мне не пришлось бы с ней нянчиться. Мне очень ее жалко. Я хочу сказать… я не хотел поступить так по-идиотски.

Через какое-то время я поднимаюсь к Энн в спальню, чтобы поговорить, но она меня не впускает. Только отвечает сквозь запертую дверь:

— Уходи, Кейд. У меня нет настроения разговаривать.

Чуть позже я пытаюсь еще раз.

А потом еще раз.

— Прекрасно, — восклицаю я после четвертой попытки, — но только не говори потом, что я не пытался. Да, и за дверью я оставляю твои лекарства. Мама говорит, что ты уже два дня их не принимаешь. Если ты злишься на Тэннера, это совсем на значит, что можно бросить принимать лекарства. И папа сказал, что ты к пяти должна быть готова — мы идем на ужин в «Стефани Инн». В шортах не пускают, но в штанах и шлепанцах — можно. Да, и на всякий случай… я на самом деле сожалею о том, что сказал.

В два наконец возвращается Бри.

Родители приезжают к четырем. Я подумываю рассказать им о Бри, но потом решаю, что не стану и запишу себе еще одно очко за то, что не наябедничал. Энн так и не выходила из комнаты. Она спускается вниз только в начале шестого, после того как ее зовет папа.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает мама, когда видит, как старшая дочь спускается по лестнице.

— Отлично. — Отлично она не выглядит.

— Вот видите, у нее все отлично, — нетерпеливо произносит Бри. — Теперь мы можем идти?

— Ступайте вперед, — велит ей папа. — Вы с Кейдом.

Мы идем к «Стефани Инн», мама с Энн в нескольких шагах позади от нас.

— Мне показалось, — спрашивает мама у Энн, — или на этой недели ты пару раз морщилась от боли? Ты что-то нам не договариваешь?

— Ничего.

— А сегодня утром, когда Кейд сказал… то, что он сказал, тебе стало больно не только от его слов. Могу поклясться, что ты поморщилась.

— У меня была изжога или небольшая отрыжка. Что-то такое.

— В груди?

— Да, но… это пустяки. Все прошло. Кроме того, врачи предупреждали, что могут быть боли.

— Могут, если состояние ухудшится! Энн, ты должна держать нас в курсе. Может быть, ты слишком перетруждаешься.

— Я вообще ничего не делаю. Только книги читаю на пляже, смотрю телевизор и гуляю.

— И на лошадях катаешься.

— Да, катаюсь на лошадях. Но если это слишком, в таком случае…

Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, почему она замолчала. Энн смотрит на приближающуюся к нам пожилую пару, при этом оба подозрительно улыбаются. Старик держит розу на длинном стебле. Остальные тоже видят эту странную парочку, мы все замедляем шаг, чтобы понять, что происходит.

Поравнявшись с Энн, старик протягивает ей розу.

— Мне кажется, это ваше, — говорит он, и они со спутницей продолжают идти дальше.

— Подождите! — окликает Энн. — За что?

Старик оборачивается, подмигивает сестре, но продолжает идти.

Все в возбуждении толпятся вокруг Энн.

— Почему он подарил тебе розу? — спрашиваю я.

— Наверное, старый лис, — замечает Бри, — любит польстить молоденьким девочкам.

Папа выглядит встревоженным. Он продолжает смотреть вслед пожилой паре.

Мама первой замечает, что к стеблю, как раз под лепестками, привязана небольшая ленточка. На ней крошечная бумажка, как ценник, размером с мой ноготь.

— А это что?

Энн разворачивает записочку.

— Здесь написано «Н». — Она показывает ее всем, чтобы мы прочитали сами.

— Очень-очень странно, — протягивает Бри, когда записка попадает к ней. — Кто станет дарить цветы совершенно незнакомому человеку?

Не успела она это произнести, как мальчик лет восьми отбегает от родителей и направляется прямо к нам, пряча руку за спиной.

— Прошу прощения, — говорит он и достает из-за спины очередную розу на длинном стебле. Протягивает ее Энн и убегает.

— На ней очередная записка, — тут же замечаю я.

Энн продолжает таращиться на мальчика. Когда он подбегает к родителям, они все втроем весело машут нам и продолжают идти по пляжу.

— Здесь написано «Е», — читает Бри. — Н. Е.

Я не могу сдержаться.

— Не!

— Прекрасно, ты умеешь читать по буквам! — невозмутимо заявляет Бри. — Но что же это значит?

Энн переводит взгляд то на розу, то на мальчика, который ее подарил.

— Меня это пугает.

— В груди болит? — тревожится мама.

Энн закатывает глаза.

Еще минуту мы стоим на пляже, глядя на проходящих мимо людей и гадая, не вручит ли нам очередной прохожий розу. В конце концов папа говорит, что нам надо идти, но не успеваем мы пройти и двадцати шагов, как откуда-то появляется женщина и бежит к нам с розой. Не говоря ни слова и не снижая темпа, она протягивает цветок совершенно сбитой с толку Энн.

Что бы здесь ни происходило — точно происходит не случайно.

— Здесь буква «Т», — говорит Энн, прочитав очередную крошечную записку. — Нет.

— Что нет? — удивляется папа.

— Странно, — говорит Бри.

Мама посмеивается:

— Именно так я и подумала.

Следующие двадцать минут действо продолжается: каждые две минуты возникает новый прохожий с розой, к которой привязана записочка. В появлении людей нет никакой закономерности — кто-то юный, кто-то пожилой, кто-то идет один, кто-то с компанией, некоторые в купальниках, некоторые полностью одетые. Единственное, что их объединяет, — они все идут с розами, которые потом молча вручают Энн. Хотя многие улыбаются, а те, что помоложе, смеются.

— «Не то, что ты думае», — медленно читает Энн все записочки по очереди.

— Может быть, кто-то считает, что ты толстая, а не худая, — предполагает Бри.

Энн не обращает на ее слова внимания.

— Я уверена, что еще должна быть, по крайней мере, одна роза.

Когда мы двигаемся дальше к югу, мимо Хейстек Рок, я внимательно изучаю пляж. К этому времени мы все на сто процентов уверены, что где-то в толпе прячется Тэннер. Поэтому неудивительно, что, когда люди впереди расступаются, посредине оказывается один-единственный человек.

И он держит розу.

И улыбается до ушей.

Еще секунду назад папа улыбался, но теперь он вне себя от злости.

— Я же сказал тебе, чтобы ты держался подальше от моих дочерей, — рычит он.

Мы все замираем на месте.

Кажется, Тэннер его не слышит. Он, продолжая улыбаться, направляется к нам. Наконец, оказавшись от Энн на расстоянии вытянутой руки, останавливается и протягивает ей розу.

Она быстро читает записочку.

— «ШЬ», — вслух читает она. — «Не то, что ты думаешь».

Она не успевает ничего сказать, как Тэннер пускается в объяснения:

— Это не то, что ты думаешь, Энн. Девушка, с которой я был, — это моя сестра Лаура. Она живет с отцом в Портленде.


Кевин Милн читать все книги автора по порядку

Кевин Милн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шаги навстречу отзывы

Отзывы читателей о книге Шаги навстречу, автор: Кевин Милн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.