175
Тот, Кто благословил Амана и Корея, благословит и господина, господина, господина (др.-евр.). Аман — отрицательный персонаж библейской книги Есфирь, фаворит персидского царя, злодей, хотевший погубить всех евреев. За свои интриги был повешен. Корей — левит, возглавивший в пустыне бунт против Моисея. В наказание был заживо поглощен землей (Бемидбар [Чис.], 16). Здесь использован типичный прием фольклорной пародии: имена праотцев заменены на имена злодеев.
Здесь и далее приведенные отрывки из пародийного «мишебейреха» состоят из смеси древнееврейского, литвацкого диалекта идиша и русского, поэтому возможен только подстрочный перевод.
Господина Мейлеха, сына господина Меера, большого жулика (др.-евр./идиш).
Орех без ядра и два горшка клейстера для польского костела (идиш).
За это благословит тебя Всевышний (др.-евр.).
Коробочкой геморроя от нисна до одора и двумя парами костылей от Пейсаха до Сукес (идиш). Одор (адар) и нисн (нисан) — весенние месяцы еврейского календаря, идущие один за другим, таким образом, эта конструкция означает «весь год».
И пусть его таскают из острога в острог и из арестантских рот на каторжные работы (смесь др.-евр. и русс.).
Кричи от зубов (то есть от зубной боли) (идиш).
Фун сейдес шмект мит фалше эйдес (литвацкий диалект идиша) — От тайн пахнет лжесвидетельством.
Завтракают после утренней молитвы.
Вашти (Астинь) — персонаж Мегилас Эстер (Книги Есфирь), жена царя Ахашвейреша (Артаксеркса). Согласно одному из толкований, Вашти отказалась прийти на пир к царю нагой, потому что у нее за грехи вырос хвостик, и она его стыдилась. По устойчивой традиции пуримшпилеру, изображавшему Вашти, этот хвостик прикрепляли на лоб. Очевидно, подбородок, переместившийся на лоб, напомнил автору об этой особенности грима Вашти.
Искаженное «социалист».
Село, в настоящее время в Шкловском районе Могилевской области, Белоруссия.
Заштатный город Горецкого уезда Могилевской губернии, в настоящее время город в Могилевской области, Белоруссия. По переписи 1897 г., в Копыси проживало 3400 человек, из них 1400 — евреи.
Так как эсреги привозили издалека, как правило из Италии, и стоили они очень дорого, то их хранили в специальных, часто серебряных, шкатулках.
Перед трапезой, включающей в себя хлеб, следует ритуально омыть руки. Это правило не распространяется на кондитерскую выпечку и закуски. Таким образом, речь идет о возможности перекусить на ходу.
То есть самые лучшие шкварки, полученные из гусей, которых откармливали всю осень и зарезали в начале зимы.
Хая-оладышек, Хая-уточка, Хая-маковница (лакомство из мака), Хая-пончик, Хая-куколка (идиш). Здесь и далее ласковые прозвища образованы сочетанием имени Хая и различных еврейских слов.
Хая-кошечка, Хая-лепешечка, Хая-бубличек, Хая-глазок (идиш).
Хая-золотко (идиш).
Здесь и далее название различных тропов (знаков кантилляции), используемых при публичной рецитации текста недельного раздела Торы в синагоге.
Когда в вечерние часы читаем Шма? (Мишна, трактат Брахот, 2а, др.-евр.). Речь идет об определении времени вечерней молитвы.
С того часа, когда когены (священники Иерусалимского храма) идут есть приношение (Мишна, трактат Брахот, 2а, др.-евр.). Речь идет о порядке ритуала в Иерусалимском храме.
Наставник наш (др.-евр.) — почетный титул, сопровождающий имена выдающихся законоучителей.
Реб Шахне смешивает имена двух выдающихся комментаторов Талмуда: Акивы Эйгера (1761–1837, родился в Венгрии, жил в Польше) и Овадии Бартануро (1450–1516, родился в г. Бертиноро, Италия, умер в Иерусалиме).
Крестьянская шапка из белого войлока без полей, белорусский головной убор.
Дай (др.-евр.).
Малый стеклянный сосуд (др.-евр.).
Вода (др.-евр.).
Вино (др.-евр.).
Палец (др.-евр.).
Подразумевается, что многие белорусы хорошо понимали идиш.
Еще немножко (белорусск.).
Лекех с водкой — традиционное угощение вне дома по поводу какого-нибудь радостного события, например свадьбы.
Ентл — женское имя, ставшее нарицательным. Обозначает вздорную женщину.
Из костей получали уголь, который использовали для очистки сахара-сырца.
Передаточная надпись на векселе.
Процент от выплаченной по векселю суммы, который банк забирает при учете векселя (дисконтировании).
Плата за совершение операции.
Гербовые марки, наклеиваемые на вексель в знак того, что уплачена государственная пошлина.
Уездный город Могилевской губернии (в настоящее время в Гомельской области, Белоруссия) и пристань на Днепре.
Лицо, сделавшее на векселе передаточную надпись.
См. примеч. 1 на с. 133 (примечание 176).
Еврейское выражение, противоположное по смыслу русскому «как черт от ладана».
Здесь Тишебов упомянут в переносном значении.
Мир вам, ангелы-служители (др.-евр.). Начало гимна, который поют, вернувшись из синагоги перед первой субботней трапезой.
Второй куплет этого гимна звучит так: «Входите с миром, ангелы мира, ангелы Всевышнего, Царя царей, Пресвятого, благословен Он».
Кто найдет доблестную жену? (др.-евр.). Начало следующего гимна, также исполняемого перед первой субботней трапезой. Этот гимн представляет собой фрагмент из книги Притч (Мишлей, 31:10–31) и посвящен прославлению хозяйки дома. Далее все цитаты из этого гимна по порядку.
Цена ей много выше жемчуга (др.-евр.).
Муж во всем полагается на нее (др.-евр.).
И не знает недостатка ни в чем (др.-евр.).
Приносит она ему благо (др.-евр.).
Дающий вырасти <хлебу из земли> (др.-евр.). Название благословения на хлеб.
Агуна — женщина, чей муж находится в безвестном отсутствии.
После свадьбы зять несколько лет жил на содержании у тестя. Срок содержания оговаривался в брачном контракте. Традиционная форма приданого.
Пятикнижие на языке «тайч», то есть старой книжной форме идиша. Имеется в виду «Цейне-рейне» — пересказ Пятикнижия вместе с наиболее популярными комментариями, составленный в начале XVII в. Традиционное субботнее чтение религиозной женщины.
Скачок дороги (др.-евр.). Чудесная способность мгновенно перемещаться на большие расстояния. Популярный мотив еврейского фольклора.
Улица в предместье, заселенная нееврейским населением.
Во время гавдолы зажигают специальную плетеную свечу. В конце обряда эту свечу по обычаю тушат в вине. После того как свеча потушена, гавдола завершена и наступают будни