MyBooks.club
Все категории

Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вальсирующие, или Похождения чудаков
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 декабрь 2018
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков

Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков краткое содержание

Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков - описание и краткое содержание, автор Бертран Блие, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роман Бертрана Блие, популярного французского писателя и сценариста, в котором отразились бунтарские настроения молодежи второй половины 1960-х годов. Нарочито огрубленная лексика, натурализм в показе сексуальных отношений продиктованы желанием «фраппировать» читателя и как бы вывернуть наизнанку персонажей романа. Автор вводит читателя в неожиданный, подчас безумный мир, из которого он вырвется с облегчением, но безусловно обогащенным. На основе романа Блие был снят нашумевший фильм «Вальсирующие» («Valseuses»), в котором блистательно сыграли Ж. Депардье, Миу-Миу, П. Девер, И. Юппер.

Вальсирующие, или Похождения чудаков читать онлайн бесплатно

Вальсирующие, или Похождения чудаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертран Блие

Краем глаза я уже давно заметил, что он как-то странно поглядывает вокруг. Гнев его прошел, он даже позабыл о своих жалобах и переживаниях, ну обо всем таком. Теперь, увидев брюки в крови, он думал только, в какое дерьмо вляпался по нашей вине. Не мог оторваться от них. Его страх нарастал с каждой минутой. Это было четко видно по его глазам, которые становились все более круглыми, по раскрытой от удивления пасти.

– Откуда кровь? – наконец выдавливает он слабым голосом.

– Обычная кровь, – объясняю, – группа «А», резус положительный. Ты ничего не видел!

– Ясно, не видел. Но мне это не нравится.

И обрушивается на нас с новой силой.

– Вам надо скорее смыться. Я не хочу иметь неприятности с фараонами.

– Ты прав, Карно, ты прав…

Хлебнув бурды, которую он держал в дорожной фляге, я снова пытаюсь его унять.

– Ты не думай, мы никого не убивали. Просто взяли напрокат тачку и попались одному придурку, приятелю мадам.

Веки Пьеро закрылись сами собой. Бессонная ночь, операция, страх и укол были уж слишком большим испытанием для его нежного сердца. Он закрыл свою лавочку. Даже голая девка больше не интересовала его. Та же, сука, как нарочно, медленно одевалась и тщательно причесывалась. А затем с полным бесстыдством натянула свои высокие сапоги и черный свитер. Мне было неприятно на все это смотреть. Здорово неприятно и как-то неловко рассматривать ее треугольник. Зная, что Карно следит за мной, я не смел поднять на него глаза. Как же было ему не потешаться над моим смущенным видом. Тем более что я уже не отрывал глаз от ее вздутого лобка и выглядел ну заправской целочкой. В конце концов она натянула свою короткую юбку, ничего не надев под нее.

– Вы только поглядите на эту шлюху, – с отвращением произнес Карно. – У нее даже трусов нет.

А та поднимает свою меховую шубку и спрашивает, может ли она наконец уйти.

– Почему у тебя нет трусов?

Это неожиданно спрашивает Пьеро. Чтобы задать вопрос, он открыл один глаз.

Девица вздыхает и просит отпустить ее. Ей, мол, все обрыдло. Нам тоже все обрыдло.

– А ты не торопись, – говорю. – С тобой мы еще не разобрались.

– Отвечай на мой вопрос! – орет Пьеро, внезапно выпрямившись на своем ложе.

– Не вставай, – говорю ему. – Не дури. Тебе надо отдохнуть.

Он не желает ничего слушать. И в ярости вскакивает.

– Вот! Смотри, что наделал твой дружок! – показывает он, начиная отдирать пластырь, прикрывающий пах. Я пытаюсь его усадить, уложить. Ничего не выходит. Он требует, чтобы от него отстали, и орет все громче и громче.

– А если у меня он больше не встанет? Никогда! Пусть эта шлюха смотрит! Нет никаких сил его унять.

– Перестань орать, – говорю. – У тебя там все в порядке.

И тут голос подает деваха:

– Да при чем тут я, черт возьми! Не я же стреляла! Мне было начхать, что у него сперли «ДС»!

– Кто этот мужик?

– Мой хозяин.

– Ты с ним спишь?

– Уверяю вас, без всякого удовольствия…

– Поэтому ты ничего не носишь под юбкой?

– Конечно! Он хочет, чтобы я всегда так ходила. Даже по улице. Это его возбуждает.

– Какая падла!..

Та пожимает плечами, будто ей наплевать. Как и на все прочее.

Пьеро утих. Размахивая руками, он разбередил рану и теперь, сжав зубы, держался за бедро.

Спрашиваю у девахи, чем она занимается в жизни.

– Мою голову клиентам, – отвечает.

– У этого типа?

– Ну да! Сами видели, какой у него салон! Вы же стояли рядом!

Такое впечатление, что она говорит с полным ртом. Что у нее в горле что-то застряло. Представляю, как она орудует шампунем, намыливая головы пахучей пеной.

– Я хотела бы вернуться домой, – говорит, – поспать хоть часок перед работой.

На что Пьеро говорит «нет». И это «нет» падает, как нож гильотины. Мы с Карно смотрим на него, ничего не понимая. С чего это Пьеро так завелся? Теперь у него вид одержимого навязчивой идеей человека, который ни о чем другом уже думать не может. Видя, как он сияет, я начинаю догадываться, что он задумал. Как воскресший, словно обретя новые силы, тот бегом пересекает помещение. Чуть-чуть прихрамывая, как бы давая понять, что не забыл о своей ране. С гримасами от боли покончено.

С загадочным видом останавливается в дверях и оборачивается к нам, будто к своим апостолам. «Следуйте за мной», – говорит. И направляется к выходу, словно инвалид, лишенный костылей. Бросаюсь помочь ему спуститься по лесенке с узкими ступенями. Карно топает за мной. «Ее можно оставить одну?» – спрашиваю я, кивая на девчонку. «С Ринго нет проблем», – осклабившись, отвечает тот. Ринго – это немецкая овчарка. Под ее охрану и оставляем деваху, чтобы не слиняла.

Пьеро тащит нас через гараж. Заинтригованные, следуем за ним. Оберегаю его от новых повреждений. И тут он застывает перед окаянной «ДС».

– Догадываетесь, какой подарок мы сделаем парикмахеру? – усмехается он лукаво.

– Понятия не имею, – отвечаю ему.

– Так слушай.

И, впившись рукой мне в плечо, с наслаждением объясняет свой план.

– Раз этот мужик так привязан к своей тачке и даже готов пустить в ход револьвер, лишь бы мы не коснулись ее своими грязными лапами, мы, конечно, вернем ее. Не будем свиньями! Оставим где-нибудь на обочине дороги. Фараоны подберут, и тот явится за ней в комиссариат. Там он убедится, что она целехонькая, только немного крови на заднем сиденье, и, посвистывая, отправится домой. Этому мудачку невдомек, что мы поколдовали над его машиной и просто-напросто подпилили тягу.

На него приятно смотреть, так он сияет.

– Мы подпилим ось, но так, чтобы колесо не сорвалось сразу. Ясно? Однако наступит момент, когда он будет ехать по шоссе, потеряв бдительность, со скоростью сто пятьдесят километров в час, слушая радио и наслаждаясь комфортом. И вдруг – трах! – колесо слетает. Здорово придумано?

– Ты прав, – говорю. – Этот подонок того заслуживает. Ты бы присел, старина. А то еще свалишься…

Он садится в «ДС» и корчится от смеха. Мне тоже весело. Только Карно не разделяет нашего настроения. Он дрейфит при мысли, что мы застрянем у него надолго.

– Вы что, собираетесь это проделать сейчас же? Вам бы лучше смыться. Вот-вот сюда заявятся фараоны!

– Пока ты будешь открывать ворота, мы смоемся через другие на «дофине».

– А деваха? Что с ней делать? Похищение карается законом.

– Мы заберем ее с собой.

– А «ДС»? А хранение краденого? Что я скажу полицейским, когда они увидят отъехавший «дофин»?

– Что у нас пушка, что мы тебе угрожали, что были готовы на все!

– Нет, черт возьми, я не согласен! Сейчас же сваливайте отсюда!

Он в панике. Ничего не хочет слушать. Выпрыгивает из трусиков. Тогда я беру его за плечи и внушительно так говорю:

– Не дури! Ты теперь повязан с нами. Если нас арестуют, Пьеро и я выложим все, что знаем про некоего Карно и его махинации. Про девушек, которых ему приводят ради машины и которых он заставляет проделывать разные штуки. Мы даже назовем имена несчастных жертв, которые молчали из страха. Фараоны тотчас клюнут. Или считай, что я их не знаю. Мы с Пьеро для них просто мелкая рыбешка. Ну крадем иногда машину то тут, то там, ну стибрили что-то в магазине. Но чтобы насиловать несовершеннолетних, которых здесь запугивают злым псом, такое за нами не водится. Все усек?

Тот помалкивает и только изредка кивает или выпучивает глаза. Чтобы он стал совсем послушным, я наношу ему последний удар.

– А ту малышку, которой не было пятнадцати лет, ты не забыл? Которую привез араб. Держу пари, эта история особенно не понравится фараонам.

– Постой…

– Тогда не бзди, старина, и помоги с колесом. В твоих интересах сделать это как можно лучше.

– Садись за руль, – говорит. – Закатим машину на яму.

Я мог себя поздравить с успешным завершением диалога. Он внес полную ясность в наши отношения. Мы и прежде хорошо понимали друг друга. Карно славно потрудился до нашего отъезда и дал ряд полезных советов. Он очень старался, чтобы мы остались довольны.

* * *

Где же нам подпилить? Обсуждаю с Карно, и мы вместе ищем подходящее место. Нам бы хотелось, чтобы мужичок с месячишко покатался, прежде чем у него отскочит колесо. Мы животы понадрывали, думая о том, какое у него будет лицо, когда он увидит, что его машина превратилась в трехколесный гроб.

Работали мы при свете переноски. Заняло это с часок. Но не сама работа, нет. Большую часть времени мы подыхали от смеха, предаваясь своему творческому труду. Забившись в угол ямы на сиденье от «2СВ», Пьеро наблюдал, как мы трудимся, убаюкиваемый звуком ножовки.

* * *

Возвращаемся в хату. Девчонка спит на кровати прямо в шубке с псом у ног. Видать, сильно утомилась, раз не слышала, как мы вошли. Смешно сказать, но во сне она казалась моложе. Спала, засунув мизинец в рот. Ну настоящая минетчица! Что не мешало ей выглядеть девчонкой. Дышала тяжело, похрапывая. Мы смотрели на нее, как пришибленные: надо же было проявлять полное спокойствие в таких обстоятельствах!


Бертран Блие читать все книги автора по порядку

Бертран Блие - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вальсирующие, или Похождения чудаков отзывы

Отзывы читателей о книге Вальсирующие, или Похождения чудаков, автор: Бертран Блие. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.