MyBooks.club
Все категории

Барбара Гауди - Наваждение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Гауди - Наваждение. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наваждение
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Барбара Гауди - Наваждение

Барбара Гауди - Наваждение краткое содержание

Барбара Гауди - Наваждение - описание и краткое содержание, автор Барбара Гауди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это было как солнечный удар. Он увидел ее и сразу все понял. Это его сумасшествие и его наваждение. Это его пленница и его любовь. Вот только любовь эта — вне закона.Что же делать? Сказать себе «нет» — и остаться без нее. Или… или сказать «да» — и преступить черту.Решение остается за ним…

Наваждение читать онлайн бесплатно

Наваждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Гауди

Выше музыка звучала гораздо тише (он проверил это), а когда за окном через каждые несколько секунд громыхали грузовики, ее совсем не было слышно.

— Ну, как тебе это? — спросил он Ташу, следившую за ним из своей корзинки. — Если здесь врубить радио, — сказал он ей, — никто не услышит ни звука.

Размышляя над тем, как определять силу звука, он пришел в себя и стал успокаиваться, думая о том, что ремонт в подвале — самое обычное дело, ничего подозрительного в этом нет, просто это как-то его отвлечет. Но стоило ему взять ломик в руки, как снова вернулось ощущение того, что он проваливается в сон.

Когда с плинтусами было покончено, он сорвал старое ковровое покрытие, разрезал его на куски и сложил за домом, где полуденная жара, казалось, испепеляла все вокруг. Из гаража Винса доносился лязгающий звук от шланга сжатого воздуха, но Рон воспринимал его как сквозь вату — настолько помутнен был рассудок.

В час дня он решил сделать обеденный перерыв, во время которого со страхом думал о той липкой жути, что заставила его сделать выбор между тем, чтобы сдаться, и тем, чтобы сопротивляться самому себе. Что бы он теперь ни делал, даже когда пережевывал пищу, его не покидало ощущение того, что все его действия кто-то направляет.

Он смог заставить себя прервать работу только без четверти пять. В котельной у него был установлен дополнительный телефонный аппарат, но отсюда его звонок был не слышен. Он бросил взгляд на пятнистые стены, покрашенные покрытия и только после этого позволил себе вздохнуть с облегчением. Разве он не на это рассчитывал? Разве не хотел с головой уйти в работу, чтобы хоть на время отогнать мысли о Рэчел? Он подумал о том риске, которому себя подвергает каждый день, когда ходит за девочкой после окончания уроков. За такими людьми, как он, должно быть, следят учителя, откуда ему знать — может, и за ним уже кто-нибудь следит… В принципе, он мог бы приезжать к школе через день или через два. Может быть, так и надо сделать, пока ремонт подвала будет его отвлекать.

Он вышел перекусить в одну из ближайших забегаловок, потом вернулся и продолжил работать, но уже в мастерской, до захода солнца. После этого поехал на улицу Парламент. Сердце его начинало биться сильнее при мысли о том, что он может увидеть, как она лежит в кровати. И поэтому его чуть удар не хватил, когда, проходя мимо ее дома, он обнаружил, что окна подвала закрывают жалюзи. Он подтянул Ташу за поводок и бросил взгляд за перила чугунной ограды. С этой стороны дома окон в подвале не было вообще. Нараставшее беспокойство, которое он сдерживал уже больше суток, теперь прорвалось наружу — его охватила паника при одной только мысли, что девочка там одна с хозяином дома. Чтобы успокоиться, он представил себе комнатку в подвале своего дома. В его воображении это было совершенно безопасное место, что-то вроде святилища. Он задумался, надо ли ему вешать жалюзи. Нет, решил он, лучше повесить занавески. От этого комната станет веселее. Ведь если стекла в окнах будут матовыми, занавески совсем не повредят.

Эта мысль на какое-то время приковала все его внимание. Он вернулся к фургончику, доехал до дома и стал рыться в коробках, где все эти годы лежали шторы, вывезенные от родителей. Он нашел, что искал — зеленовато-белые занавески в полосочку, вынул их из коробки и отнес наверх, чтобы отдать в чистку. Потом налил себе выпить и прошел со стаканом в гостиную. На кофейном столике лежала книжка, которая еще несколько недель назад казалась ему очень интересной — «Танковые битвы в Северной Африке». Он взял ее и стал листать, почти не глядя на страницы. Подвальная комнатка находилась как раз под гостиной, если не считать мастерской, и он почти неосознанно рисовал образ Рэчел, которая лежала там внизу и спала. Его начала бить мелкая дрожь. Немного виски выплеснулось из стакана. Он отбросил книгу на пол и стал думать о планах на завтра — надо будет зачистить и покрасить стены и замазать все щели под ванной. Через несколько минут ему почти удалось успокоиться, и он заснул.

Когда Рон открыл глаза, перед ним стояла Нэнси.

— Который час? — спросил он. У него выскочило из головы, что она собиралась прийти.

Нэнси взяла его за руки и потянула к себе.

— Ну, давай, — сказала она, — поднимайся.

— Зачем?

— Пойдем в спальню.

Там заплакала, зарывшись лицом в подушку.

— Эй, — бросил он. — У нас же все хорошо.

Он гладил Нэнси по спине, пока она не успокоилась, и уже решил было, что все в порядке, но она сказала:

— Я думала, ты меня больше не хочешь. Я думала… знаешь… что ты со мной не спал, потому что у тебя появился кто-то другой.

— Брось, — успокоил он подругу и потянулся к стакану с виски. — Никого у меня нет.

— Я думала… — На губах ее возникла жалкая улыбка. — Мне казалось, она от тебя забеременела…

— Я не собираюсь делать кого-то беременным.

— Но ты же хочешь иметь детей, правда?

Он допил виски. Мысль лихорадочно работала. И тут он услышал собственный голос:

— Ребенка всегда можно усыновить.

Она резко обернулась:

— Что?

Ее удивление передалось и ему.

— Это я к тому сказал, — ответил он, — что вовсе не обязательно беременеть, чтобы иметь ребенка.

— Но… — Нэнси приподнялась на локте. — А ты захочешь усыновить ребенка?

— Может быть, — с опаской ответил он.

— Сам по себе?

— У самого меня это не получится.

Или получится? Почему он так ей ответил? При этом его ошарашила ее реакция — то, какие чувства отразились на ее лице.

— Ты что, собираешься это делать вместе со мной?

— Почему бы и нет?

— Ты это серьезно?

— Ты же знаешь, что ты — женщина моей жизни.

— Поверить не могу, что ты мне такие вещи говоришь. — Она упала к нему на грудь. — Но для этого нам надо будет пожениться, ведь так?

— Может быть, и нет.

Молчание. Он понял, что Нэнси не решалась глубже вдаваться в эту проблему.

— А кого тебе больше хочется — мальчика или девочку?

— Наверное, девочку.

— Новорожденную?

— Таких сразу же разбирают.

— А сколько же ей должно быть лет?

— Лет семь, — сказал он. — Может быть, восемь.

— Такую большую?

— Ну, это я так, навскидку.

А что, совсем неплохая мысль — привлечь к этому делу женщину… Она воплотит в себе фигуру матери, которая сможет дать ребенку то, что сам он дать не в состоянии. Как неожиданно разворачиваются события, но… чему быть, того не миновать. Рон не мог не признать, что ход этих событий отражал самые лучшие побуждения, которые несла с собой его любовь. Какое-то время он пытался взглянуть на самого себя в свете благородства собственных побуждений. И только тут до него стало доходить, на какие жертвы он себя обрекает. Новые мысли настолько смутили и возмутили его, что он встал с постели, сказав Нэнси, что забыл запереть дверь в подвал, и вышел из спальни.

Ему удалось прийти в себя, только когда он спустился на первый этаж. Он никому не желал зла. Ему всего лишь хотелось освободить и защитить девочку. И в этом ему поможет Нэнси. Он не мог не признаться в том, что без ее помощи шансов у него почти нет. Надо ли ему сейчас посвящать ее в свои планы? Он огляделся. А почему бы и нет?.. Да, но вдруг она кому-нибудь проболтается? Его даже пот прошиб от страха. А что, если она уже сейчас треплется обо всем по телефону с одной из сестер или с этой зловредной своей подружкой — Энджи? Он медленно стал подниматься по ступенькам наверх.

Глава шестая

В субботу по утрам Силия давала уроки игры на пианино — сначала Рэчел, потом — в обмен на сигареты со скидкой — матери Леонарда Вонга, а после этого и самому Леонарду. Сегодня, правда, Вонги уехали на какое-то семейное торжество, и Силия решила, что, чем страдать в душной квартире, лучше они с Рэчел сделают у Энджи педикюр. Подруга Силии Лора вот уже пару лет настоятельно ей это рекомендовала.

Если верить Лоре, Энджи работала моделью, перед тем как ей открыл бизнес ее приятель из мафии; он и поставлял, по словам Лоры, выглядевшие как настоящие руки и ноги, выставленные на витрине. Еще она говорила, что там работают камбоджийские девушки, которые толком по-английски и пары слов связать не могут, а потому зарплата у них нищенская, и им принято давать приличные чаевые. Посетители заведения были самые разные: матери-одиночки, проститутки, обеспеченные домохозяйки, деловые женщины, голубые мужчины и мужчины с Ближнего Востока.

— Это и есть настоящий Кэббеджтаун, — говорила при этом Лора. Тем самым она хотела подчеркнуть, что в Кэббеджтауне нет ничего типичного.

Парашютики одуванчиков с заброшенного двора дома, где сдавались меблированные комнаты, плыли над изгородью, чтобы приземлиться на безукоризненно подстриженную траву перед большим особняком. Дешевые магазины стояли стенка в стенку с четырехзвездными ресторанами. На том отрезке улицы Джеррард, где был расположен салон Энджи, под вывеской пончиковой находился притон торговца наркотиками, далее шли бакалейная лавка выходцев из Индии, тамильский ресторан, китайская аптека, где в основном продавали лекарственные травы, лечебница хирурга, в которой делали косметические операции и инъекции ботокса, и таинственный, всегда закрытый магазинчик под названием «Белинда» — в витрине этого магазинчика были выставлены куклы, парики, жезлы женщин-тамбурмажоров, участвующих в военных парадах, и чопорные, отделанные рюшем и оборочками платьица для девочек, причем эта экспозиция всегда оставалась неизменной.


Барбара Гауди читать все книги автора по порядку

Барбара Гауди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наваждение отзывы

Отзывы читателей о книге Наваждение, автор: Барбара Гауди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.