MyBooks.club
Все категории

Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение
Дата добавления:
27 февраль 2023
Количество просмотров:
68
Читать онлайн
Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский

Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский краткое содержание

Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский - описание и краткое содержание, автор Михаил Сергеевич Галынский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Этот словарь состоит из более чем полутора тысяч выражений и слов, прочно вошедших в нашу речь. Здесь содержится большое количество цитат из произведений, которые послужили источником того или иного выражения, а эквиваленты выражений на латинском и на современных европейских языках приводятся с транскрипцией и с расстановкой ударений.
Помещенный в конце словаря справочный раздел содержит биографические сведения о лицах, которые упомянуты в нем.
Все это делает данную книгу прекрасным подспорьем для тех, кто хотел бы пополнить домашнюю библиотеку любопытной, необычной и своеобразно построенной книгой.

Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение читать онлайн бесплатно

Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Сергеевич Галынский
плодами, не откладывая ничего на завтрашний день. Выражение Carpe diem (лат. – карпе дйем) – «пользуйся сегодняшним днем» заимствовано из од древнеримского поэта Горация.

Ложь во спасение

Выражение это возникло из Библии, из неверно понятого церковно-славянского текста (Псал. 32:17): «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется»; в современном переводе: «Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею». Выражение это употребляется в значении: ложь для блага обманываемого.

По-латыни: Pia fraus (пиʼа фраʼус) – святая ложь.

Лошадиная фамилия

Выражение употребляется по отношению к тому, кто, стараясь вспомнить какое-либо слово, оказывается в положении приказчика, описанного А. П. Чеховым в одноименном рассказе (1885). У отставного генерала заболел зуб. Приказчик в имении советует генералу обратиться к знахарю, но никак не может вспомнить его фамилию, «такая еще простая… словно как бы лошадиная». Вся генеральская семья старается придумать эту фамилию, перебирая все породы и возрасты лошадей, вспоминая гриву, копыта, сбрую: Конявский, Лошадников, Копытин, Жеребовский, Тройкин, Уздечкин, Гнедов, Меринов и пр. Наконец, после того как приехал доктор и вырвал больной зуб, приказчик вспомнил фамилию знахаря – Овсов.

Лукавый царедворец

Хитрый, опытный, бывалый политик или чиновник, знающий досконально все слабые стороны коллег и начальства и успешно использующий эти знания в своих интересах. В трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов» (1824–1825, опубл. 1831, пост. 1870) таким эпитетом награжден Василий Шуйский.

Лукуллов пир

Роскошное, напоказ, празднество. Выражение произошло от имени римского полководца и политика Луция Лициния Лукулла, богатство и роскошная жизнь которого вошли в поговорку. Об этом рассказывает в его жизнеописании Плутарх.

Лучше быть первым в деревне, чем вторым в городе

Фраза, которую часто используют честолюбцы. Немного измененное выражение Юлия Цезаря. Плутарх в «Изречениях царей и полководцев» приводит фразу Цезаря, проезжавшего как-то через маленький альпийский поселок: «Я хотел бы лучше быть первым здесь, чем вторым в Риме».

Лучше не начинать, чем останавливаться на полпути

Крылатое латинское изречение Melius non incipient, quam desinent (мэлиус нон инцйпиэнт, квам дэзинэнт). Выражение встречается у Сенеки.

Лучше освободить крестьян сверху, чем ждать, когда они освободятся снизу

Идея о необходимости освобождения крестьян от крепостной зависимости была доминирующей в русском обществе второй половины XIX в. Слова Александра II, характеризующие его отношение к этому вопросу, передает сенатор А. Я. Соловьев в своих записках: «Лучше начать уничтожать крепостное право сверху, нежели дождаться того времени, когда оно начнет само собой уничтожаться снизу». Слова эти – из речи Александра II к московскому дворянству, произнесенной им 30 марта 1856 г.

Лучше ошибаться с Платоном, чем с другими правильно думать

Крылатое латинское изречение Malo cum Platone errare, quam cum aliis recte sentire (маʼло кум платоʼнэ эрраʼрэ, квам кум аʼлиис рэʼктэ сэнтиʼрэ).

Лучше поздно, чем никогда

Это широко используемое ныне выражение пришло к нам из Древнего Рима и содержится в «Истории» Тита Ливия: Potius sero, quam nunquam (потиус сЭро, квам нунквам). Нередко цитируется как французская поговорка: Mieux vaut tard que jamais (мьё во тар кё жамЭ). По-испански эта же поговорка звучит так: Mаs vale tarde que nunca (мас вале таʼрде ке нуʼнка).

Лучше скажи мало, но хорошо

Афоризм из сборника «Плоды раздумья» (1854) Козьмы Пруткова.

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях

Выражение из речи, которую произнесла в сентябре 1936 г. в Париже виднейшая деятельница испанской коммунистической партии Долорес Ибаррури. Фраза восходит к римскому историку Тациту, который писал в своем сочинении «Агрикола» (97): «Честная смерть лучше позорной жизни» (см.). Афоризм Тацита использовался в боевых приказах многих полководцев. Эта же мысль, хотя и в измененном виде, стала лозунгом кубинской революции: «Родина или смерть!» (Pаtria о muerte! – исп. паʼтрия о муэʼртэ).

Лучшее – враг хорошего

Суть выражения, основанного, видимо, на древней поговорке, прекрасно выражена в трагедии Шекспира «Король Лир» (1605): «Стремясь к лучшему, мы часто портим хорошее». Но выражение стало крылатым благодаря Вольтеру, у которого оно встречается в «Недотроге» и в «Философском словаре» (1764–1769). Поэтому фраза часто цитируется по-французски: Le mieux est l'ennemi du bien (лё мьё э ль'энмй дю бьен).

Лучшее лекарство – покой

Крылатое латинское изречение Optimum medicamentum quies est (оʼптимум медикамеʼнтум квиʼэс эст) является высказыванием древнеримского врача Цельса.

Лучшие советники – мертвые

Крылатое латинское изречение Optimi consliarii mortui (оʼптими консилиаʼрии моʼртуи) встречается в трудах Диогена Лаэртского (II–III вв. н. э.).

Лучший из даров – намерение

Это крылатое латинское изречение Munerum animus optimus est (мунэʼрум аʼнимус оʼптимус эст) употребляется, когда необходимо подчеркнуть, что дорог не сам подарок, а желание подарить, внимание, любовь.

Лысина не порок, а свидетельство мудрости

Шутливая латинская поговорка Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium (кальвиʼциум нон эст виʼциум, сэд прудэʼнциэ индиʼциум).

Львиная доля

Раньше это выражение употреблялось в значении: большая, лучшая часть чего-либо, полученная по праву сильного. Сейчас мы используем ее в значении: большая часть чего-либо. Выражение восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа «Лев, Лисица и Осел», сюжет которой – дележ добычи среди зверей – был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами. В басне И. А. Крылова «Лев на ловле» (1808) Собака, Лев, Волк и Лиса сговариваются ловить зверей сообща и добычу делить поровну. Лиса, поймав Оленя, зовет товарищей. Приходит Лев и говорит:

«Мы, братцы, вчетвером. —

И начетверо он оленя раздирает. —

Теперь давай делить! Смотрите же, друзья:

Вот эта часть моя

По договору;

Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;

Вот эта мне за то, что всех сильнее я;

А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,

Тот с места жив не встанет».

Льстецы, льстецы! Старайтесь сохранить И в подлости осанку благородства

Заключительные строки из эпиграммы А. С. Пушкина «Сказали раз царю, что наконец…». Пушкин имел в виду эпизод на обеде, данном в Тульчине 1 октября 1823 г. после смотра войск Александром I. Перед выходом к столу царь получил письмо министра иностранных дел Франции Шатобриана об аресте Риэго (вождь испанской революции, казненный осенью того же года в Мадриде). Об этом Александр сообщил присутствовавшим на обеде. Граф М. С. Воронцов (впоследствии князь и кавказский наместник) при этом произнес: «Какое счастливое известие, Ваше Величество». Присутствовавший на обеде Басаргин (впоследствии декабрист) так прокомментировал событие: «Эта выходка была так неуместна, что ответом этим он много потерял тогда в общественном мнении. И в самом деле, зная, какая участь ожидала бедного Риэго, жестоко было радоваться этому известию».

Любви


Михаил Сергеевич Галынский читать все книги автора по порядку

Михаил Сергеевич Галынский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение отзывы

Отзывы читателей о книге Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение, автор: Михаил Сергеевич Галынский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.