MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
96
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
полноту ~и за что-л. – responsible/to be completely ~ for sth

ответчик – оказаться в ~ах – answer/to end up ~ing for sth; hide/concern for one‘s own ~

отвечать (ответить) – ~ за что-л. – answer/to answer for sth; ~ на что-л. – react/to ~; ~ делом – answer/to give sb a straight ~; ~ урок – lesson/to recite a ~;

отвечать в зн. сов. вида – answer/to ~/to reply

отвёртка – swiping

отвёртник/отвёрточник – shoplifter; prowler

отвёрточный – ~ая сборка – assembly work

отвёртываться (отвертеться) – wiggle/to ~ out of

отвинчивать (-тить) – cut/to ~ out; get out!/get outta here!; уши/руки/нос/ноги отвинчу (свинчу) кому-л. – unscrew/I'll~…

отвисеться – дать чему-л. ~ – hang/to ~ sth up to get rid of the wrinkles

отвлекающий – diversionary

отвлечение – abstract

отвод – diversionary tactic; дать/пульнуть ~ – diversion/to create a ~

отводить (отвести) – ~ бурю – head off/to ~ a storm; глаз не отведёшь – spellbinder/spellbinding; ~ самолёт от… – steer/to ~ a plane away from; allot/to ~ time to sth

отвозить кого-л. – beat/to ~ up

отвораживать (-рожить) – spell/to remove some ~

отворотный – ~ напиток – hate potion; ~ корень/~ое зелье – hate potion/a ~ herb

отврат – turnoff

отвяз – chill out/chilling out; relaxation; uninhibitedness

отвязанный – unbridled

отвязаться (по полной схеме) – blast/to have a blast; max/to relax to the ~; unwind/to ~; отвяжись! – buzz/to ~ off; get lost!; см. «отвязываться»

отвязка – chill out/chilling out; relaxation; uninhibitedness

отвязно – abandon

отвязный – unbridled

отвязываться (отвязаться) – chill out/to ~; hang/to let it all ~ out; wild/to go (run) ~; ~ от кого-л. – ditch/to ~ sb; см. «отвязаться»

отвянуть – back/to back off; отвянь! – buzz/to buzz off; get lost!

отговаривать (-ворить) – spell/to remove some ~; ~ от чего-л. – discourage

отговариваться (отговориться) чем-л. – excuse/out; get/to get out of sth

отгрохать – throw/to ~ up (some structure); throw/to ~ a huge wedding

отдавать (отдать) – ~ концы – cash/to ~ in one‘s chips; это отдай! – question/that‘s out of the ~; ~ кого-л. на руки кому-л. – turn/to ~ sb over to sb

отдалённый – ~ые последствия чего-л. – long-term/~ effects

отдаривать (отдарить) кого-л. чем-л./отдариваться (отдариться) чем-л. – give/to give sth in return

отдача – с полной ~ей – abandon; ~ на вложенные деньги – return on investment

отдвижной – ая дверь – sliding door

отдел собственной безопасности – Internal Investigations/Dept. of ~/~ Unit

отделаться – добром ~ – get off/to ~ easy

отделочник – плотник-отделочник – finish carpenter

отдельный – sth/that is ~ else!; sth/he is really ~; unique/a ~ individual

отдолбить кого-л. – pound/to ~ sb

отдохнуть – ~ни, родимый! – rest/give it a ~, son!

отдубасить кого-л. – beat/to ~ sb up

отдувать (отдуть) щёки/губы – puff/to ~ up/out

отдуваться за кого-л. – heat/to take the ~ for sb; take/to ~ the hit for sb else

отдуплить кого-л. – beat/to ~ sb up

отдуплиться с чем-л./от чего-л. – monkey/to get some friggin’ ~ off…

отдуть кого-л. – beat/to ~ sb up

отдушинка – в ~у покричать – steam/to let some ~ off

отдых – не давать кому-л. ни ~у, ни сроку – bug/to ~ to death; peace/to not give sb a moment‘s peace

отдыхать – sidelines/to be sent to the ~s; league/to not be in the same ~; ~й! – rest/give it a ~!; ~ глазами на ком-чём-л. – rest/to ~ one‘s eyes on sb/sth

отдышать кого-л. – resuscitate/to ~

отдышаться – catch/to ~ one‘s breath

отемнеть – die/to ~; dimwitted/to become ~; blind/to go blind

отец – thief/a professional ~

отец-героин – drug pusher; addict

отец-одиночка – single mother/~ father

отёк – swelling

отжаривать (-рить) пляску – rug/to cut a ~; см. «отжарить»

отжарить кого-л. – screw/to ~

отживший – passё

отжимание от пола – push-up

отжиматься от пола – push-up/to do ~s

отжинный сноп – sheaf/the final ~

отзванивать (отзвонить) – отзвонил – и с колокольни долой! – it‘s five o‘clock.; ~ старину, вводить новизну – ring/to ~ out the old.; отзвонить – sentence/to serve one‘s full sentence

отзвониться кому-л. – return/to ~ a call

отзимок – winter/the last blast of ~

отзимье – winter/the last blast of ~

отзывать (отозвать) что-л. из продажи/из торговой сети – recall/to ~ merchandise

отзываться (отозваться) – resonate/to ~

отзывной – ~ая кампания – recall campaign

отзынь! – buzz/to buzz off; get lost!

отказ – быть в ~е – deny/to ~; быть в ~е – no/to say “no’Vto be told “no”; ~ двигателя – failure/engine ~; ~, как (длинный) шест – refusal/flat-out ~; ответить ~ом на что-л. – turn/to ~ down

отказка – быть в ~ке – no/to say “no”/to be told “no”

отказник – conscientious objector; reject

отказывать (отказать) кому-л. от дома/от дому – turn/to ~ sb away

отказываться (отказаться) – с ходу – out of hand/to reject ~; ~ от приёма пищи – refuse/to ~ to eat

откалывать (отколоть) – blurt/to ~ out; ~ такие номера – wild/to be ~; ~ штуку/феню/мулю и т. д. – stunt/to pull a crazy ~; ~ коленца – dance moves; strap/to ~ it on; отколоть словцо – jaw/to reset one‘s jaw; fly/to let a sharp remark ~; cut/to ~ loose with a sharp remark; stash/to ~ sth away for oneself; ~ пляску – rug/to cut a ~

откалываться (отколоться) от чего – л. – detached; extricate/to ~ oneself;

откататься – чисто ~ – skate/to ~ a clean program отколись! – beat it!

отканывать (отканать) – buzz/to buzz off

откат – awesome; kickback

откат – high; идти (пойти) в ~ – high/to get ~

откат – ценовой ~ – roll-back/price ~

откат – undo/UNDO

откат – back/to back off

откат – slip/to ~

откат – быть в ~е – blown/to be ~ away; быть в ~е – drunk/to be dead ~

откатать – perform/to ~; play/to ~ a song

откатный – awesome

откатывать (откатать) – ~ кого-л. – fingerprint/to ~; ~ пляску – rug/to cut a ~

откатываться (-титься) – clear/to ~ out; throw/to ~ sb for a loop; cash/to ~ in one‘s chips

отквашивать (отквасить) брылы/губы – pout/to ~

откедриться – high/to get ~

откид – awesome; быть в ~е – blown/to be ~ away

откидка – быть в ~е – kick/to ~ back and go to sleep

откидной – стол с ~ой доской – table/a ~ with a built-in leaf

откидняк – switchblade

откидон – black out; high; быть в ~е – kick/to ~ back and go to sleep

откидываться (откинуться) – ~ от чего-л. – back/to back out of; black out/to ~; conk/to ~ out; kick/to ~ the bucket; blown/to be ~ away; throw/to be thrown back

откинуть – харч – barf; ~ хвост/тапочки/копыта – kick/to ~ the bucket

откинуться – drunk/to get ~

откладывать (отложить) – ~ что-л. в долгий ящик – can/to kick the ~ down the road; ~ что-л. в долгий, гробоподобный ящик – deep-six/to ~ a notion; ~ что-л. до последнего – put/to ~ sth off till the last minute

откладываться (отложиться) – немедленно ~ на бедра – go/to go right to one‘s thighs; ~ в


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.