MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
finger/sb has to have.; traffic-jam panhandler/beggar; ~ бензобака – gas cap; десятибалльная ~ – traffic jam; ~ собирается… – traffic jam/a ~ is forming.; какое-л. место наглухо стоит в ~ках – traffic jam/some place is just…; ~ки выбило у кого-л./кому-л. – brain/for brains; drunk/to be ~

пробковый/~ое дерево – brain/____ for ~s

проблемный – problem-ridden; problem (прил.)

проблеск – с первым утренним ~ом – crack/at the ~ of dawn

проблесковый маячок – flashing light

проблеснуть – flash/to ~

пробник – бесплатный ~ – sample/free ~

пробный – ~ образец товара – бесплатный ~ – sample/free ~; запустить ~ шар/кинуть ~ камешек – test/to ~ the waters; ~ пробег – trial run

пробовать (по-) – ~ кого-л. на какую-л. роль – audition; ~ что-л. на вкус – taste/to ~; ~ крыло – try/to ~ one‘s wings out; уж чего-чего не ~али! – try/we tried everything we could think of!; ~ что-л. применительно к себе/к своим нуждам – try/to ~ sth on for size

пробоваться (по-) на какую-л. роль – audition/to ~ for

пробой – идти на ~ – bust through/to ~; force/to ~ sth; поцеловать ~/замок – catch/to not ~ sb at home

пробойный – pull/to have a lot of pull; heavy hitter

пробор – у кого-л. широкий ~ – part/to have a wide part

пробочник – traffic-jam panhandler/beggar

пробочный – ~ые страдания/мытарства – traffic headaches

пробрасываться (пробросаться) – regret/to ~ getting rid of sb/sth

пробрасываться/проброситься на счётах – abacus

проброситься – stroll/to take a ~

пробубниться – go/to go flat broke

пробуду – без ~ – waking/without ~ up

пробуксовка – с ~кой дымящихся колёс- burn rubber/to ~

пробуксовывать – spin/to ~ one‘s wheels

пробурить/пробуровить – ~ кого-л./~ кому-л. мозги (душу) – bug/to ~/to pester

провал – у меня ~ на фамилии – trouble/to have ~ with; ~ грунта/почвы – sinkhole; hole

проваливаться – см. «провалиться»

провалиться – как сквозь землю ~ился/в канский мох ~ – disappear/to ~; ~ в тартарары – go/to go to hell in a hand basket; ~ под лёд – fall/to ~ through the ice; да ~ мне на сём месте, если…; да сквозь землю мне в тартарары ~, если… – may I be struck down.; да чтоб они ~лись на месте! – drop/to ~ off the face of the earth

провальный – ~ая воронка – sinkhole; ~ фильм/~ая роль – bust

проверен – кто-л. ~/кто-л. ~, со справкой – check/he checks out

проверка – inquiry; служебная ~ – investigation/an internal ~; всесторонняя ~ – angle/to check from all angles; ~ по какому-л. признаку – profiling; проводить неожиданные ~и/проводить ~и случайным образом (навскидку) – random/to make ~ checks; проходить ~у на что-л. – test/to be put to the ~; проводить ~у чего-л. на достоверность – verify/to ~; прийти с ~ой куда-л. – inspect/to come to ~ sth; check/to go to sb‘s home to ~ him out

провернуть/провертеть – ~ кого-л./~ кого-л. вокруг оси/через колено/через мясорубку – cleaners/to take sb to the ~

проверочный – ое испытание – test run; ~ые мероприятия – investigative measures

провертеть – см. «провернуть»

проверять (-рить) водителя на состояние опьянения – breath test/to give…

проверяться (-риться) – check/to get oneself ~ed out; ~ вручную – pat/to ~ down

провесень – beginning – the ~ of spring

проветрить кому-л. мозги – rattle/to ~ sb‘s brains

провинность – только и ~ти моей – guilty/the only thing I‘m ~ of is.

провинтить – play/to ~ away

провираться (провраться) – lie; caught/to get ~ in a lie; slip of the tongue/to have a ~

провирный – ~ые вести – rumor/false ~s

провис – slack

провисать (провиснуть) – standstill/to come to a ~

провислость – slack

провластный – status quo

провод – прямой ~ – line/direct ~

проводинный ужин – farewell dinner

проводить чьи-л. мнения/взгляды – agenda

проводник – выступать ~ом чего-л. – spearhead/to ~

провожание – walking sb somewhere

провожать (-дить) – ~ кого-л. честь честью – proper/to give sb a ~ send-off; ~ кого-л. на пенсию – retirement party; ~ Старый год – see/to ~ the old year out

провокация – entrapment

проволакивать – drag/to ~ one‘s feet

проволочка – hold-up

проволочь кого-л. – gang rape/to ~

провонять чем-л. – reek/to ~ of

провороваться – caught/to get ~

провяливаться (-литься) – toast/to ~ oneself; cool/to ~ one‘s heels

прогавкаться – barking/to put oneself in ~ form

прогар – полный ~ – flop/a complete flop

прогиб – идти на ~ к кому-л. – grovel/to ~; сделать сальто с ~ом – grovel/to ~ with a twist; быть в полном ~е перед кем-л. – fall/to ~ all over sb; kowtow/to ~

прогибаться (прогнуться) – cave/to ~ in; ~ перед кем-л. – kowtow/to ~ to

прогибистый – groveling прогибучий – groveling

проглот/проглотник/проглотка – glutton; human garbage disposal; ~ на деньги – spender; ~ на что-л. – guzzler; ~ на мучения/неприятности – glutton/a ~ for punishment; mouth/a ~ to feed

проглотить – get/to ~ it; ~ воздушный шар – balloon/to swallow a ~/to ~ out; он тебя живого ~тит – eat/to ~ alive

проглотчивый – ravenous

прогнать – use/to ~ up; ~ кого-л. от порога – chase/to ~ sb away; см. «прогонять»

прогнивший – насквозь ~ – rotten/~ to the core

прогнусавить – nasalize/to ~ sth

проговаривать – run/to ~ through a conversation

проговорка – loose-lip moment

прогон – скота – cattle/~ drive; story/wild story; ~ы – stories/tall tales; у кого-л. свои ~ы – thoughts/~ running through one‘s mind; ~ кого-чего-л. по служебной базе данных – running/~ a (police) check on sb/sth

прогонять – ramble/to ~; ~ сквозь строй/зелёную улицу – gauntlet; ~ гурты скота – drive/to ~ cattle; ~/прогнать кого-л. по служебной базе данных – run/to ~ a (police) check on sb; ~ (прогнать) кого-л. через бесконечную полосу препятствий – jump/~ing through hoops; см. «прогнать»

прогореть – caught/to get ~

программа – по полной ~е – bore/full ~

программный – ~ные средства/~ное обеспечение (ПО) – software

прогревать (прогреть) двигатель – warm up/to ~ the engine

прогреваться (прогреться) – warm up/to ~

прогреметь – это дело ~ло на весь мир – rock/to ~

прогугнявить – nasalize/to ~ sth

прогулка – walk/a ~ in the park; водная ~ – boat ride; ~ верхом – horseback ride

прогулочный – ~ным шагом – saunter/to ~; stroll/to ~ along

прогульщик – большой ~ – hookey/to play ~; no-show

прогулять – ~ школу/урок – hookey/to play ~

прогундосить – nasalize/to ~ sth

продаваемый – ~ вид – saleable; самый ~ – best-selling

продавать/продать – ~ кому-л. воздух – Brooklyn bridge; не ~авай шкуры неубитого медведя – put/to ~ the cart…; ~ кого-л. – sell/to ~ sb out; ~ душу – rat/to become a soulless ~; straight/to go ~; ~ свободу – marry/to ~ for money; самый ~ваемый – popular/the most ~; см. «продаваемый»

продаваться (продаться) кому-л. на корню/со всеми потрохами – sell/to sell out to sb lock, stock and barrel

продажа – поступать в широкую ~у – available; сотрудник по ~ам – sales representative; ~ билетов сверх… – overbooking; в открытой ~е – market/on the open ~

продажность –


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.