MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
– spend/to ~ time

распоряжение – временем – time management; поступать (-пить) в чьё-л. – serve/to be ~ing under sb

распоследний – самое ~ее дело – as bad as it gets; worse; ~ человек – totem pole

распотелый – sweaty/really ~

распоясываться – open/to ~ up

распрастываться – ~вайся! – unload/unload!

распределительный щиток – panel box

распредовольный – satisfied/couldn‘t be more ~

распрерусский – самый – Russian/the most “Russianest”

распродажный – ~ магазин – clearance/~ store; ~ товар – clearance/~ merchandise; ~ улов – sales/~ catch

распрокуды – с такой ~ твою бранью – blankety-blank

распроснуться – wake up/to ~ completely

распространённый – ~ в обществе взгляд – widely held

распространитель – carrier of some disease

распространяться вширь и вглубь – spread/to ~ far and wide

распростужаться (-диться) – cold/to catch a terrible ~

распросукин ты сын! – son of a bitch/major ~

распротоканалья – scoundrel/dirty, rotten ~

распрохеровина – frigging/who da friggin‘ knows what

распрягаться – act/to act up; ~ на что-л. – shell/to ~ out money; undress/to get ~ed; clothes/to peel off..

распудривать (-рить) кого-л. – scold/to ~ sb распузенить(ся)/распузеть/распузячиться – belly/to grow oneself a ~ распускать (-тить) – см. «pin/to ~»; ~ руки с кем-л. – grope/to ~; ~ себя – let/to ~ oneself go; ~ детей по домам – send/to ~ home; ~ хвост во все перья перед кем-л./~ пышный (павлиний) хвост – show/to ~ off; ~ руки – fist/to let one‘s ~s fly; см. «распустить», «распущенный»

распустёха – slob

распустить вожжи – asleep at the switch

распустить язык по всему городу – blab

распуститься – bawl; out of control

распутица – muddy/the ~ season

распутство – удариться ~ в – hit/to ~ the buffet of debauchery

распутывать (распутать) – ~ какое-л. дело, как по ниточкам – bottom/to get to the ~ of; ~ клубок запутанных преступлений – unravel/to ~

распухериваться (-хериться) – hair/to fluff out one‘s friggin‘ hair

распухнуть – head/to get the big ~; high/to get ~; strike/to ~ it rich

распушить – ~ ~ хвост перед кем-л. – show/to ~ off

распущенные губы корабли губят – loose lips sink ships

распыл – пускать (пустить) кого-что-л. на ~ – vaporize/to ~; squander/to ~; firing squad/to execute by ~

распылитель – sprinkler head

распылительная головка – sprinkler head – см. «sprinkler system».

распылять свои средства/силы на мелочи – squander/to ~ one‘s resources

распыляться – spread/to ~ oneself (too) thin; ~ на мелочи – squander/to ~ one‘s resources

распыхаться злобой на кого-л. – mad/to get fiery mad with

распьянствоваться – tie/to ~ one on

распялка/распялочка – hanger

распятие – впасть в распятие – crucificial

рассаживать (рассадить) – ~ кого-л. – separate/to ~ sb; ~ что-л. – smash/to ~ to pieces

рассаживаться (рассесться) в кружок – sit/to ~ down in a circle; развязно рассесться в кресле – spread/to ~ out

рассаливаться (рассолиться) – bland

рассарделиться – lie/to ~ around; balloon/to ~ out

рассасывать (-сосать) – suck/to ~ down; figure/to ~ sth out; см. «рассосать»

рассасываться (-сосаться) – disappear/to ~ into thin air; dry up/to ~; work/to ~ out OK

рассвет – подняться с ~ом – crack/at the ~ of dawn

рассекать – cruise/to ~ around; ~ что-л. – good/to be ~ at

рассентиментальничаться – maudlin/to become ~

рассечение – gash рассеяние – pastime

рассказывать – ~вай сказки!/~вай! – go/go on!

расслаб – присущий кому-л. – laid-back nature

расслаблять (-бить) булки – relax/to ~ one’s buns

расслабляться (-иться) с кем-л. – screw/to ~

расслабон – chill out/chilling out

расслабуха – chill out/chilling out; headache

рассмотрение – при более пристальном ~ии – examination/upon closer ~; принимать что-л. к ~ию – look/to ~ into

рассольчик – ~ слить на кого-л. – unload/to ~ on sb; curse/to ~ sb out; ~ крепкий – F- bomb; choice/a few choice words for

рассопливиться – sniffles/to get the ~s; sniffling/to act like a ~ fraidy-cat; sniffly/the weather has gotten ~; sniffle/to ~ out; cry/to have a runny-nose ~

рассорка – у кого-л. с кем-л. вышла ~ – falling out

рассосать – ~ проблему – crack/to crack a problem; ~ пивка – down/to ~ a few brewskis

рассосаться – уж что-нибудь должно ~! – sth‘s got to give!

рассохнуться – withdrawal

расспориться – громко ~ – argument/to get into a heated ~

рассроченный – ое возмещение нанесённого ущерба – structured settlement; ~ые выплаты – structured inheritance

расставлять (-вить) – время ~вит всё по местам – time/~ will put everything in its place; place/to ~ people; ~ все точки над «i» – dot/to ~ all of one’s “i‘s”

расстановка сил – distribution of power

расстараться – rustle/to ~ up

расстекловка – pane/the dividing of a frame into panes

расстелиться – crack/to ~

расстонаться – moan and groan/to ~

расстраиваться – и было чего ~! – nothing/there was ~ to get upset about

расстрел – смертная казнь через ~ – firing squad/death by ~; десять лет ~а! – firing squad/ten years in front of the ~!

расстреливать (расстрелять) кого-л. – gun/to ~ down sb

расстрельный список – hit/to put a ~ out on sb/~ list

расстроенный – находиться в ~ых чувствах – upset/to be ~

расстройство – привести чьи-л. дела в ~ – ruin/to bring about the ~ ruin of

рассудить за лучшее – deem/to ~

рассудиться – ~ с кем-л. судом – settle/to ~ a matter in court; кому-л. ~илось за благо – deem/to ~

рассудок – быть в полном ~дке – faculties; ~дку вопреки… – fly/to ~ in the face.

рассуждать – у меня не – thinking/I don’t want…

рассукин сын – son of a bitch/a major ~

рассусоливать с кем-л. – pussyfoot/to ~ around

рассыпаться (рассыпаться) – рассыпься! – be gone!; рассыпаться в извинениях – fall/to ~ all over oneself; ~ в похвалах кому-чему-л. – gush/to be gushing with praise; fall/to ~ apart; ~ мелким бесом/мельче маку перед кем-л. – kowtow/to ~

рассыпуха – cocaine

рассыпушник – addict

рассыхаться – fall/to ~ apart

растабары – заводить с кем-л. – shoot/to ~ the breeze

растабарывать – chew/to ~ the fat; shoot/to ~ the breeze

растаможивать груз – customs/to clear sth through customs

растаможка – обеспечить быструю ~у чего-л. – customs/to arrange for…

растаскивать – кого-л. ~ает от кого-чего-л. – send/sb sends sb

раствориться – точно в воздухе ~ился – disappear

растворожить – рожу ~ожу – beat/to ~ sb up; beat/to ~ sb to a pulp; smash/to ~ sb in the face/nose; mug/to turn sb‘s ~ into a rug

Растеряева улица – он с ~ой улицы – wrong/to be from the ~ side of the tracks

растерянность – быть в совершенной ~и – lost/to be totally ~

растерять – своё преимущество – blow/to blow one’s advantage/lead; squander/to ~; fumble/to ~

растеряха – mislayer расти – кому-л. еще есть куда ~ – grow/to have room to ~

растирать (-тереть) – spell/to ~ sth out for sb

растлитель – pedophile

растопить чьё-л. сердце – melt/to ~

растопка – kindling

растопыра/растопырка – spaz; см. «растопырки»

растопыриваться (-пыриться) – keel/to ~ over

растопырки – arm/~s; см. «растопыра»

расторговывать (расторговать) и + ся – sell/to ~ all of sth/to be sold


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.