MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
wide-open field; см. «шира»

ширяловка – dope; см. «шира»

ширялово – dope; см. «шира»

ширяльщик – addict

ширяние – см. «шира»

ширять – shoot/to ~ up

ширяться – shoot/to ~ up

шито да крыто – hush-hush

шить что-л. – (заниматься чем-л.) – be/to be up to

шить (от-) кого-л. – run/to ~ sb off

шить (пришить) кому-л. какое-л. дело – frame/to ~ sb

шить – кто-л. ни шьёт, ни порет – trigger/sb can’t pull the trigger; fish/sb doesn’t know whether to fish or cut bait

шить кого-л. – screw/to ~

шиться с кем-л. – screw/to ~

шиться к кому-л. – buzz/to buzz around/to bug some girl; full-court press

шифер – head; ~ съехал у кого-л. – lose/to ~ it

шифроваться – secret/to have ~s

шиш – ~ в кармане у кого-л./нет у кого-л. ни ~а – flat broke; squat/to not have ~ in one’s pocket; ~ возьмёт!/~а не возьмёт! – squat/he won’t get ~!; на ~ах быть – tapped/to be ~ out; ~ с прицепом/с маслом – zilch

шиш – ни ~а не знать (понимать) – squat/to not know ~; ни ~а! – no way/nothin’ doin’; ни ~а себе! – well, well, well; ни ~а – zilch

шиш ты этакой! – son of a gun!

шишак – helmet/spiked ~; penis

шишара – bump/a ~; penis

шишарик – penis

шиши – на какие ~и?/с какими ~ами – money/what am I going to use for ~?

шишига – rag doll; slowpoke

шишить – poke/to ~ around with sth; slowpoke/to be a ~

шишка – большая ~ – big shot; с каких шишек – heck/what the heck for?; penis; ~ дымится у кого-л. – horny/to be ~; hot/to be ~ for; ~ на ровном месте – pimple; ~у парить/шлифовать – screw/to ~; держать ~у – top/to be on ~; bump/a ~ in one’s pocket

шишкарь – big shot

шишкатура – big shot/~s/big wigs/big brass; bigwigs

шишковоз/шишковозка – VIP/~ car

шишковый – bigwig (прил.)

шишкоправ – gut-adjuster

шкалач – cat burglar

шкандыба – hobbler; Gimpy

шкандыбать – hobble/to ~

шкап – brick/built like a ~ outhouse

шкаф/шкафоподобный – сложён как шкаф – brick/built like a ~ outhouse

шкафандр – brick/built like a ~ outhouse

шквал – whirlwind; ~ критики – storm/a ~ of criticism

шквальный – открыть ~ огонь по кому-чему-л. – rain/to ~ bullets/fire.

шкварка – shrimp; ~ заширенная – addict/shriveled up ~

шкворить кого-л. – screw/to ~

шкворчать – smolder/to ~ (о сигарете); ~ (от-) – jabber/to ~

шкерить (по-) – slash/to ~ with a knife

шкирка – взять кого-л. за ~у – scruff

шкирман – залить за ~ – drunk/to get ~; взять/поймать/схватить за ~ – scruff шкода/шкодник – hoodlum; см. «шкодник»

шкодник – bully/prison ~; hoodlum

школа мышления – school of thought

школка – schoolette

школьничать (со-) – school-boy prank

школьничество – school-boy prank

школьно-письменные принадлежности – supplies/school ~

школьный – со ~ой скамьи – grade school/since ~

шкрябать – strum/to ~/pluck away

шкура – case/soft case; bum; спускать с кого-л. ~у – hide/to have sb‘s ~; skin/to ~ sb alive; испытать что-л. на своей собственной ~е – hide/to experience sth…; слоновая ~ – thick skin; побывать (побыть) в чьей-л. ~е – walk/to ~ in sb‘s shoes; ~ дохлой обезьяны – bummer; pits; stink/this ~s worse than.; pulp/to be beaten to a ~; ~ой чувствовать что-л. – gut/my ~ tells me.; penis

шкурить (от-) что-л. – sand/to ~ sth down

шкуриться – looking out for № 1/to be ~

шкурка – pulp/to be beaten.; penis

шкурнический – ~ие интересы – looking out for № 1

шкурничество – looking out for № 1

шкурный – ~ная озабоченность – hide/concern for one‘s own hide; looking out for № 1; ~ые соображения – skin/to look out for one‘s own ~; self-centered

шкуродёр – bottom-buster; scalper; cat-skinnin‘/a tight, ~ dealer

шлагбаум – ~ы – leg/s

шлак – кинуть/метнуть ~ – dump/to take a ~

шлаковать – dump/to take a ~

шланг – он уже ~ – drunk/to be dead ~; goof-off; ~ гофрированный – goof-off/a ~ par deluxe; slacker; retard; прикинуться ~ом – retard/to play the ~; ~и – innards; ~и выпустить кому-л. – innards/to split sb‘s ~; ~и горят у кого-л. – pipes/sb‘s ~ are cryin‘ out/burnin‘ for a drink; penis

шлангистика – slacking off

шланговать – goof/to ~ around; ~ (шлангануть) – retard/to play the ~

шлейф – pull/to ~ a big train; train

шлемак – head; helmet/motorcycle ~; шевели ~ом! – thinking cap

шлемофон – helmet/motorcycle ~

шлепок – лёгкий – slap/~ on the wrist; ~ майонезный – brain/for ~s

шлея под хвост попала кому-л. – bee

шлёндра – pig

шлёп – flop

шлёпалка – tongue; spitter/bullet-spitter

шлёпало – gawker; motor-mouth; tongue; ~ распустить – tongue/to turn one‘s ~ loose; прикуси ~! – tongue/to watch one‘s ~; spitter/bullet-spitter

шлёпать – shuffle/to ~; flap/to ~ one‘s gums; tongue/to work one‘s ~; ~ (от-) ребёнка – spank/to ~; ~ (по-/за-) по грязи – slosh/to ~; ~ (шлёпнуть) – pop/to ~ at sb/sth; pop/to ~ sb; drink/to ~; см. «шлёпнуть»

шлёпка – popping

шлёпки – flops

шлёп-нога – drag-a-leg; Gimpy

шлёпнуть – swipe/to ~; ~ кого-л. – kick/to ~ out of school; pop/to ~ sb; ~ верхней губкой – blab/to ~; ~ губкой – blurt/to ~ sth stupid out

шлёпнуться с кем-л. – screw/to ~

шлифовать – work/to ~ on sb; pet/to ~; work/to ~ with sb; groom/to ~ sb; truck/to ~ somewhere; ~ мозги кому-л. – work/to ~ on sb‘s grey matter; ~ (шлифануть) – clear/to ~ out; шлифуй под нары! – get out!/get outta here! (2)

шлифоваться (под-) к кому-л. – weasel/to ~ one’s way…; flatter/to ~ one’s way…

шлифовка – flattery/currying favor; polishing apples with

шлифовщик – groomer

шлюз – rear/~ end; открыть ~ы – drop/to ~ trou

шлюзовать – runs/to have the ~

шлюндра – pig

шлюха – tramp

шлямбур – penis; макнуть/толкнуть шлямбур кому-л. – screw/to ~

шляпа – intellect; чем в ~е, тем нахальнее – intellect; по ~е – гуртоправ… – all hat and no cattle; см. «шляпа/шляпка»

шляпа/шляпка – penis; ~ задымилась у кого-л. – hot/to be ~ for; см. «шляпа»

шмакать – smack/to ~ one’s lips

шмакодявка – yapper/lap ~

шмалить – smoke/to ~; smoke/to ~ dope (weed); см. «шмальнуть»

шмаль – dope (наркотики); smoke/smokes

шмальнуть – drag/to take a ~; pop/to ~ sb; см. «шмалять»

шмалять (шмальнуть) – smoke/to ~ dope; ~ что-л. у кого-л. – bum/to ~ sth off of sb; ~/пере~/шмальнуть – shoot/to ~; ~ (об-/о-) кого-л. – frisk/to ~; whack/to ~ sb;

шмалять – strap/to ~ it on; см. «шмальнуть»

шмара/шмаруха – broad; hooker

шмаровоз – car/ride/a hooker’s ~; hooker/a ~’s chauffeur; pimp

шмарогон – broad chaser

шмарушник – broad chaser; pimp

шмелём – beeline/to make a ~ for

шмели (патроны) – bullets; money; см. «шмель»

шмель – добыть шмеля – score/to make a big score; см. «шмели», «шмелём»

шмолять – см. «шмалять»

шмон/шмонка – shakedown/search; устроить шмон – shakedown/to do a ~

шмонала – bully; shakedown artist

шмонать/ошмонать-кого-что-л. – shakedown/to do a ~; frisk/to ~; ~ детей/подростков – bully/to ~

шмонаться – wander/to ~ around aimlessly

шмотки – stuff

шмоткин – stockroom/~ clerk


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.