Кожух крепится к корпусу ящика винтами 20 через фланец 17.
Под кожухом для герметичности проложена прокладка 19. На корпусе 4 имеются замки 3 для закрывания ящика и ручки 2 для переноски его.
Внутри корпуса 4 имеются полиэтиленовый мешок 8, защищающий вьюки от попадания в них пыли и влаги, кронштейны 13 и бруски 9 с накладками.
Рычаг 5 служит для поджатия чемоданов-ранцев в ящике. На концах рычага имеются винты 10 с Т-образными концами, на винты навинчиваются гайки 12. Винты 10 имеют три отверстия для чеки 11, которая препятствует отвинчиванию гайки и устанавливается в нижнее отверстие, когда рычаг закрепляется без чемоданов-ранцев в ящике, и в одно из верхних отверстий, когда рычаг поджимает чемоданы-ранцы.
Чемоданы-ранцы 7 устанавливаются в ящик на бруски 9 с накладками ручками вверх и обращены крышками друг к другу.
Другая укладка приведет к повреждению чемоданов-ранцев и выходу их из строя.
Сверху на чемоданы-ранцы накладывается рычаг 5; винт 10 своим Т-образным концом заходит за плечики кронштейна 13 и при завинчивании гаек чемоданы-ранцы поднимаются рычагом 5 к брускам 9.
Корпус ящика закрывается крышкой 6, крышка притягивается к корпусу замками 3. Под крышку укладывается полотно из полиэтиленовой пленки.
На ящике нанесена маркировка, показанная на рис. 5.
13. СВЕДЕНИЯ О ЗИП
Для своевременного устранения неисправностей и обеспечения правильного ухода за комплексом при его эксплуатации элементы комплекса снабжены следующими комплектами ЗИП: индивидуальным комплектом ЗИП, групповым комплектом ЗИП, ремонтным комплектом ЗИП.
Индивидуальный комплект ЗИП наземной аппаратуры управления включает в себя запасные части, принадлежность и инструмент, необходимые для эксплуатации пульта управления и оптического визира, размещается частично в карманах чехла вьюка № 1 (рис. 6), частично — в пенале парковой укупорки пульта управления и предназначен для устранения мелких неисправностей в пульте управления силами расчета.
Индивидуальный ЗИП чемодана-ранца состоит из липкой полиэтиленовой ленты и размещается внутри чемодана-ранца.
Ведомости индивидуальных комплектов ЗИП приведены в приложении 1.
Групповые комплекты ЗИП пульта управления и чемодана-ранца предназначены для устранения неисправностей силами войсковых ремонтных органов.
Ведомость группового комплекта ЗИП пульта управления приведена в Методике проверок пульта управления, в которой помещены все необходимые указания по использованию этого комплекта ЗИП.
Ведомость группового комплекта ЗИП чемодана-ранца приведена в приложении 2.
Ремонтный комплект ЗИП предназначен для ремонта элементов комплекса на базах и в арсеналах.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЛЕКСА
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Комплекс всегда должен быть исправным и готовым к боевому использованию.
Исправность и боевая готовность комплекса определяются наличием всех элементов комплекса, полной их исправностью, надежным креплением элементов комплекса в укладке, а также наличием и исправностью запасных частей, инструмента и принадлежностей.
Для поддержания комплекса в постоянной боевой готовности необходимо строго соблюдать правила ухода и сбережения комплекса, проводить техническое обслуживание и своевременно устранять выявленные неисправности.
Даже незначительные неисправности, своевременно невыявленные и неустраненные, могут вызвать серьезные повреждения материальной части и снарядов и тем самым снизить боевую готовность подразделения, вооруженного комплексом.
Чемодан-ранец с пусковой установкой после каждого выстрела в пределах установленной гарантии должен быть проверен в соответствии с указаниями, изложенными в разд. 16 настоящей Инструкции, в объеме ТО.
В случае обнаружения неисправностей, которые невозможно устранить в полковых ремонтных органах, чемодан-ранец должен быть отправлен в дивизионную мастерскую для ремонта.
2. УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Личный состав расчета, прежде чем приступить к работе с комплексом, должен изучить устройство снаряда, чемодана-ранца с пусковой установкой, пульта управления с батареей и визиром и хорошо знать правила их эксплуатации, изложенные в настоящей Инструкции.
Необходимо помнить, что даже незначительные отступления от этих правил могут вызвать выход из строя как отдельных элементов, так и всего комплекса, а также повлечь за собой несчастные случаи.
Поэтому при работе с комплексом необходимо строго выполнять все указания, изложенные в настоящей Инструкции.
Особенно строго необходимо выполнять следующие основные требования:
— перевод пусковых установок из походного положения в боевое, окончательную их установку на позиции в направлении стрельбы и закрепление производить при отсоединенном от пульта управления кабеле;
— во всех случаях при эксплуатации комплекса, когда боевая часть отсоединена от снаряда, контакты колодки на корпусе боевой части должны быть коротко замкнуты (см. указания разд. 9 настоящего Технического описания);
— перед переводом пусковой установки со снарядом из походного положения в боевое и при осмотрах необходимо убедиться, что переключатель «Пусковая уст.» на пульте находится в положении «0»,
Бросать чемодан-ранец со снарядом запрещается.
При случайном падении чемодана-ранца со снарядом с высоты не более 0,5 м последние направляются в полковую мастерскую для проверки чемодана-ранца с пусковой установкой и снаряда, где необходимо проверить, нет ли деформации полозков пусковой установки под бугелями снаряда, а также функционирование снаряда (прибором 9В452) в соответствии с требованиями, указанными в техническом описании снаряда.
Вьюк № 2 (№ 3) допускается к дальнейшему боевому использованию при отсутствии повреждений снаряда и пусковой установки.
В случае падения чемодана-ранца со снарядом с высоты более 0,5 м и снаряда без чемодана-ранца с любой высоты, но не более 3 м боевая часть подлежит уничтожению подрывом, а снаряд с соответствующей отметкой в формуляре подлежит отправке на базу для разборки и контроля в целях определения его пригодности к дальнейшему использованию и перекомплектации.
В случае падения снаряда с чемоданом-ранцем в укупорке или без нее с высоты более 3 м снаряд становится взрывоопасным и подлежит уничтожению без отсоединения боевой части.
В случае отказа боевой части при стрельбе категорически запрещается брать боевую часть или ее элементы в руки, а также дотрагиваться до них. В этом случае они должны уничтожаться на месте путем подрыва.
Падение пульта управления с вьюком или без него не допускается; при случайном падении пульт управления подлежит проверке на функционирование прибором 9В453, а при первой возможности-перепроверке в объеме ТО-2.
При работах со снарядом категорически запрещается:
— вынимать снаряд с пусковой установкой из чемодана-ранца за крылья;
— ставить или класть снаряд так, чтобы он опирался на крылья;
— производить ремонтные работы, не предусмотренные техническим описанием на снаряд.
Меры безопасности при проверках снаряда изложены в техническом описании на снаряд.
3. ОБРАЩЕНИЕ С КОМПЛЕКСОМ НА УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЯХ
Учебные занятия с комплексом проводятся для изучения расчетом материальной части, порядка обслуживания и эксплуатации комплекса.
При этом с пультом управления следует обращаться бережно, не бросать его, не пользоваться без необходимости переключателем «Пусковая уст.», кнопкой «Пуск», рукояткой управления.
Для обучения расчетов переводу комплекса в боевое и походное положения применяется учебно-тренировочный снаряд (макет).
Для изучения расчетами приемов проверки работы бортовой аппаратуры применяется учебный снаряд с действующей аппаратурой.
Подробно устройство, назначение и применение учебных снарядов изложено в техническом описании на снаряд.
Каждый вид учебных занятий проводить только со специально предназначенным для этого учебным снарядом.
Применение боевых снарядов на учебных занятиях категорически запрещается.
Производить разборку и сборку снарядов и пульта управления с учебными целями запрещается.