«О, всемогущее Воплощение Бога, услышь меня, высшая точка.
Арарита.
Властелин, донеси до Тебя фимиам, освяти, благослови деяние, для которого я сотворил сей труд, ибо сказано «лабораре эст ораре», и пошли мне в помощь ангелов твоих, о Эхиах. Аминь».
Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) – немецкий католический мистик, писатель и философ Благовония следует хранить в склянках, на которых начертан следующий знак.
В центре его вписываем знак планеты или выдержку из святого писания, которая соответствует цели нашего благовония.
К примеру, такие.
В первом примере вписан знак Солнца, а во втором примере написан стих 15 псалма 21: «Сердце мое сделалось как воск, растаяло посреди внутренности моей» – «Factum est cor meum tamquam ceraliquescens in medio ventris mei».
VII. Заклинание курильницы огня и курений (Clavicules de Salomon, par le Rabin Abognazar)
Нужно иметь чистую курильницу, в которой разводят огонь для благовоний. Нужно, чтобы она была из глины, глазированная с новым разведенным углем. Она должна быть снабжена огнивом и трутом или спичками и свечей. Когда она будет заполнена новыми разгоревшимися углями, заклинатель должен сказать:
«Бог Моисея, Бог Аарона, Бог Авраама благослови, освяти творение огня, дабы удовлетворило оно тебя, и освяти все места, где будет оно гореть».
Сделав это, бросьте на угли благовоние, которое подходит для вашей работы, произнося заклинание:
«Агиос, Афанатос, Берон, Сиель, Дедотоис.
Извечное существо существ, освятитель всего, благослови и освяти это курение, дабы его фимиам дошел до тебя, и ты услышал и благосклонно удовлетворил мои молитвы. Аминь».
Сказав это, бросьте немного благовоний на угли и приберегите остаток для всей операции.
Данную операцию нужно проводить перед основной операцией во время открытия круга, или в первое воскуривание, или же при окуривании помещения, которое предшествует операции.
VIII. Освящение курильницы
Курильницу нужно купить или сделать во вторник, освящается она так же в день Марса на третьей лунной четверти. Перед церемонией зажгите красную свечу от свечи, посвященной верховному Божеству. Затем в курильницу нужно бросить соль и брызнуть в нее масло красной герани. Затем красная свеча переставляется в центр курильницы. От свечи верховного Божества разожгите угли и поместите немного в курильницу, прочитав заклинание для углей из прошлого пункта.
Произнесите:
«Шадай. Создатель Вселенной имя человеческое и божественное освяти и сделай себе приятным этот предмет во имя имени твоего Яхве. Аминь».
Возьмите благовоние, произнесите их заклинание (Агиос, Афанатос, Берон) и бросьте это курение на угли:
1 часть ладана,
2 часть можжевельника,
2 часть крапивы,
1 часть полыни горькой,
3 части красного перца,
1 часть омелы,
2 части лавра.
В курильницу сыпать песок для смягчения жара.
Прежде, чем использовать травы, их нужно освятить. Это делается следующим ритуалом.
Травы нужно разделить на части по планетарному признаку. Данное деление указано в «Liber Juratus». Нужно вытянуть руки над выложенными перед вами растениями и прочитать, ощущая покалывание в ладонях, псалом 132 и 133 («Как хорошо и как приятно жить братьям вместе» и «Благословите ныне Господа»).
Затем следует прочитать это заклинание:
«Адрои, Хохлин, Талмаи, Талнас, Атхамас, Зианор, Адонаи.
Освяти эти травы, так, чтобы не было в них никакой скверны, никаких вредоносных свойств, так, что бы они имели силы исполнить все мои желания, которые служат добру. Аминь».
Ритуал работает 21 день.
Смешивать травы в составы нужно, опираясь на правило «подобное притягивает подобное». Во все время создания смеси для масел, фимиамов и т. д. думайте исключительно о цели вашей работы. Возьмите первое растение из рецепта и, думая о цели, для которой приступили к работе, разотрите его в ступке в очень тонкий порошок. Возложите над ним ваши руки и три минуты поразмышляйте об этой траве и, собственно, зачем вы взяли ее для того, чтобы применить в данной работе. Для этого необходимо знать мифологию и религии мира, сказочное предание народов. Именно в легендах часто можно встретить свойства трав. Отложите первое растение и перетрите второе, вновь думая о конечном результате, и когда получите тонкий порошок, вновь вытяните над ним руки и поразмышляйте. Теперь смешайте два порошка и, вытянув руки, размышляйте над тем, как они должны вам помочь. Приступите к размельчению третьей травы, также думая о цели работы при перетирании, вытяните над ней руки, поразмышляйте над ее свойствами и смешайте с первыми двумя травами, вновь объединив их в своем размышлении. Так следует делать со всеми травами, которые есть в рецепте. Минералы для благовоний нужно разбивать в тонкую муку, а масла капать последними, когда они освящены. Животные части вливают в порошок или сильно вмешивают в него, дабы получить кашицу, которой дают высохнуть, так же поступают и со смолами, если они не полностью высохли.
В завершении проделайте размышление с вытянутыми руками над всем составом.
Благодаря этому акту размышления вы пускаете свой флюид с рук в травы, что происходит естественным путем, если держать их над ними. А ваш флюид через ваше размышление пробуждает в травах ту силу, которая вам нужна нацеливая травы на нужную работу. В действительности процесс сложнее, но думаю, общий принцип ясен и из краткого изложения.
Конечно, некоторые смеси, как, например, смеси для окуривания предметов, так активировать не удастся. По этому в таких случаях произносят любой текст благословения или прославления Божия.
Вместо послесловия. Псалмы Соломона
Всего псалмов Соломона 18 штук. Названия их таковы:
1. Обычно проходит без названия и название берется по общему названию – Ψαλμοι Σολομοντος.
2. «περί Ιερουσαλημ» – «О Израиле».
3. «περί δικαίων» – «Псалом о праведных».
4. «τοΐς άνθρωπαρέσκοις» – «К ополчающимся».
5. «ψαλμός τω Σαλωμων», еще один псалом с общим названием.
6. «έν έλπίδι τω Σαλωμων» – «Упование Соломона».
7. «τω Σαλωμων έπιστροψής» – «Соломоново обращение».
8. «τω Σαλωμων εις νεΐκος» – «На победу».
9. «τω Σαλωμων είς έλεγχον» – «Обличительный».
10. «έν ύμνοις τω Σαλωμων» – «Гимн Соломонов».
11. «τω Σαλωμων είς προσδοκίαν» – «Соломонова надежда».
12. «τω Σαλωμων έν γλώσση παρανόμων» – «На преступный язык».
13. «τω Σαλωμων ψαλμός παράκλησις τών δικαίων» – «Молитва праведного».
14. «ύμνος τω Σαλωμων» – «Гимн Соломона».
15. «ψαλμός τω Σαλωμων μετά ωδής» – «Псалом Соломона, ода».
16. «ύμνος τω Σαλωμων είς άντίληψιν όσίοις» – «Гимн Соломона о заступничестве».
17. «ψαλμός τώ Σαλωμων μετά φδής τώ βασιλεΤ» – «Псалом Соломона воспевание Царя».
18. «ψαλμός τώ Σαλωμων έτι του χριστού κυρίου» – «Псалом Соломона о Господе спасителе».
Псалом первый
1 Воззвал я к Господу в смертной тоске моей, к Богу воззвал в засильи грешников.
2 Раздался внезапно клич военный предо мною: я буду услышан, ибо исполнился праведности.
3 Помыслил я в сердце моем, что исполнился праведности, ибо достиг процветания и умножился в потомках моих.
4 Пусть богатство их разойдется по всей земле, а слава – до края земли.
5 Возвысились они до звезд, и сказал я: Нет, они не упадут!
6 Но возгордились в богатстве своем и не удержались.
7 Грехи их – в тайне, и я не ведал.
8 Беззакониями своими превзошли они племена, бывшие до них, осквернили святыни Господни скверною.
Греческий текст:
1 έβόησα πρός κύριον έν τφ θλίβεσθαί με εις τέλος πρός τόν θεόν έν τφ έπιθέσθαι αμαρτωλούς
2 έξάπινα ήκούσθη κραυγή πολέμου ένώπιόν μου είπα έπακούσεταί μου ότι έπλήσθην δικαιοσύνης
3 έλογισάμην έν καρδίρ μου ότι έπλήσθην δικαιοσύνης έν τφ εύθηνήσαί με και πολλήν γενέσθαι έν τέκνοις
4 ό πλούτος αύτων διεδόθη εις πασαν τήν γήν και ή δόξα αύτων εως έσχάτου τής γής
5 ύψώθησαν εως των άστρων είπαν ού μή πέσωσιν
6 και έξύβρισαν έν τοΐς άγαθοΐς αύτων και ούκ ηνεγκαν
7 αί αμαρτίαι αύτων έν άποκρύφοις και έγώ ούκ ηδειν
8 αί άνομίαι αύτων ύπέρ τά πρό αύτων έθνη έβεβήλωσαν τά άγια κυρίου έν βεβηλώσει
Псалом второй
1 Возгордился грешник, стенобитным орудием сокрушил стены крепкие, и Ты не воспрепятствовал.
2 Взошли к жертвеннику Твоему народы чуждые, попирали сандалиями своими в надменности,
3 за то, что сыны Иерусалимские осквернили святыни Господни, принесли дары Богу в нечестии.