Громоподобная раковина Господа, именуемая Панчаджаньей, Его мощная булава Каумодаки, меч Видьядхара вместе со щитом, украшенным сотнями подобных Луне пятен, а также Акшаясаяки, лучший из колчанов, — все явились, чтобы вознести Господу молитвы.
ТЕКСТЫ 32 — 33
сунанда-мукхйа упатастхур ишам
паршада-мукхйах саха-лока-палах
спхурат-киритангада-мина-кундалах
шриватса-ратноттама-мекхаламбараих
мадхуврата-сраг-ванамалайаврито
рараджа раджан бхагаван урукрамах
кшитим падаикена балер вичакраме
набхах шарирена дишаш ча бахубхих
сунанда-мукхйах — спутники Господа, возглавляемые Сунандой; упатастхух — вознесли молитвы; ишам — Личности Бога; паршада-мукхйах — главные приближенные; саха-лока-палах — сопровождаемые господствующими божествами всех планет; спхурат- кирита — ослепительными шлемами; ангада — браслетами; мина- кундалах — украшенные серьгами в форме рыб; шриватса — с особым завитком волос на груди, именуемым Шриватсой; ратна- уттама — с лучшим из драгоценных камней (Каустубхой); мекхала — с поясом; амбараих — с желтыми одеждами; мадху-врата — пчел; срак — с гирляндой; ванамалайа — цветочной гирляндой; авритах — покрытый; рараджа — царственно явился; раджан — о царь; бхагаван — Господь, Верховная Личность; урукрамах — тот, кто превосходит всех Своими удивительными деяниями; кшитим — земную поверхность; пада экена — одним шагом; балех — Махараджи Бали; вичакраме — перешагнул; набхах — небо; шарирена — телом; дишах ча — и все стороны света; бахубхих — руками.
Приближенные во главе с Сунандой, а также другие близкие спутники Господа в сопровождении всех божеств, повелевающих разными планетами, вознесли молитвы Господу, на котором был ослепительный шлем, браслеты и сверкающие серьги в форме рыб. На груди у Господа красовался завиток волос, называемый Шриватсой, и божественный камень Каустубха. Господь был облачен в желтые одежды, перехваченные поясом, и украшен гирляндой, вокруг которой вились пчелы. О царь, явив Себя таким образом, Господь, Верховная Личность, чьи деяния необычайны, пересек одним шагом всю поверхность Земли, Своим телом Он покрыл все небо, а руками объял все стороны света.
КОММЕНТАРИЙ: Кто-то может спросить: «Махараджа Бали обещал Ваманадеве только землю, которую тот займет Своими шагами, — почему же Господь Ваманадева занял еще и небо?» Шрила Джива Госвами говорит по этому поводу, что шаги включают в себя все — и то, что внизу, и то, что наверху. Когда человек делает шаг, он непременно занимает и часть пространства над собой, и часть земли под своими ногами. Стало быть, нет ничего странного в том, что Верховный Господь занял Своим телом все небо.
ТЕКСТ 34
падам двитийам краматас тривиштапам
на ваи тритийайа тадийам анв апи
урукрамасйангхрир упарй упарй атхо
махар-джанабхйам тапасах парам гатах
падам — шаг; двитийам — второй; краматах — продвигающегося; три-виштапам — покрывающий все райские планеты; на — не; ваи — поистине; тритийайа — третьего шага; тадийам — Его (Господа); ану апи — хотя бы маленький (клочок земли); урукрамасйа — Верховной Личности Бога, совершающей необычайные деяния; ангхрих — стопы, которыми Господь занял все и вверху, и внизу; упари упари — выше и выше; атхо — теперь; махах-джанабхйам — Махарлоки и Джаналоки; тапасах — Таполоки; парам — за пределы; гатах — ушедший.
Вторым шагом Господь пересек райские планеты, а для третьего шага уже не оставалось ни пяди, ибо стопа Господа поднималась все выше и выше, выйдя за пределы Махарлоки, Джаналоки, Таполоки и даже Сатьялоки.
КОММЕНТАРИЙ: Делая шаг выше всех лок, в том числе Махарлоки, Джаналоки, Таполоки и Сатьялоки, Господь, несомненно, пробил ногтями покрытие вселенной. Вселенная покрыта оболочками из пяти материальных стихий (бхумир апо 'нало вайух кхам). Как объясняется в шастрах, эти стихии располагаются слоями, каждый из которых в десять раз толще предыдущего. Господь же, пробив ногтями все эти слои, создал отверстие, ведущее в духовный мир. Через это отверстие в материальный мир пролились воды Ганги. Поэтому Джаядева Госвами говорит: пада-накха-нира-джанита- джана-павана (Дашаватара-стотра, 5). Благодаря тому что Господь пробил отверстие в оболочке вселенной, воды Ганги пролились в материальный мир, неся избавление всем падшим душам.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцатой главе Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Махараджа Бали отдает Господу вселенную».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ. Господь берет Махараджу Бали под стражу
Эта глава повествует о том, как Господь Вишну, желая прославить Махараджу Бали, взял его под стражу за невыполненное обещание, ибо Господу некуда было сделать третий шаг.
Достигнув вторым шагом высшей планеты вселенной, Брахмалоки, Верховный Господь затмил ее красоту сиянием ногтей на пальцах Своих ног. Тогда Господь Брахма вместе с великими мудрецами, такими как Маричи, и повелителями всех высших планет смиренно вознес молитвы и совершил обряд поклонения Верховному Господу. Все они омыли Господу стопы и почтили Его, поднося Ему все, что полагается. Рикшараджа Джамбаван трубил в рог, славя Господа.
Когда Махараджа Бали лишился всех своих владений, демоны очень разгневались. Не вняв предостережениям Бали, они с оружием в руках ринулись на Господа Вишну. Однако вечные спутники Господа победили демонов, и те, по приказу царя Бали, отправились на низшие планеты вселенной. Гаруда, носящий на себе Господа Вишну, понял намерение своего повелителя и тут же связал Махараджу Бали путами Варуны. После того как Махараджа Бали оказался в этом беспомощном положении, Господь Вишну спросил его о третьем шаге земли. Царь Бали честно признался, что не смог выполнить свое обещание, и потому Господь Вишну, оценив его решимость и честность, решил, что обителью Бали станет планета Сутала, где жизнь лучше, чем на райских планетах.
ТЕКСТ 1
шри-шука увача
сатйам самикшйабджа-бхаво накхендубхир
хата-свадхама-дйутир аврито 'бхйагат
маричи-мишра ришайо брихад-вратах
сананданадйа нара-дева йогинах
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; сатйам — планету Сатьялоку; самикшйа — увидев; абджа-бхавах — Господь Брахма, появившийся на цветке лотоса; накха-индубхих — излучением ногтей; хата — уменьшено; сва-дхама-дйутих — тот, сияние обители которого; авритах — скрытый; абхйагат — прибыл; маричи-мишрах — сопровождаемые мудрецами, такими как Маричи; ришайах — великие святые; брихат-вратах — нерушимо соблюдающие обет брахмачарьи; санандана-адйах — Санака, Санатана, Санандана и Санат-кумар; нара-дева — о царь; йогинах — могущественные мистики.
Шукадева Госвами продолжал: Когда Господь Брахма, родившийся из цветка лотоса, увидел, что свет его обители, Брахмалоки, померк от ослепительного сияния ногтей на ногах Господа Ваманадевы, он направился к Верховной Личности Бога. Господа Брахму сопровождали все великие мудрецы во главе с Маричи и такие йоги, как Санандана, однако в лучах того ослепительного сияния, о царь, даже Господь Брахма и его спутники казались совсем неприметными.
ТЕКСТЫ 2 — 3
ведопаведа нийама йаманвитас
таркетихасанга-пурана-самхитах
йе чапаре йога-самира-дипита-
джнанагнина рандхита-карма-калмашах
вавандире йат-смарананубхаватах
свайамбхувам дхама гата акармакам
атхангхрайе проннамитайа вишнор
упахарат падма-бхаво 'рханодакам
самарчйа бхактйабхйагринач чхучи-шрава
йан-набхи-панкеруха-самбхавах свайам
веда — четыре Веды (Сама, Яджур, Риг и Атхарва), изначальное знание, которое дано Верховной Личностью Бога; упаведах — и дополнительные разделы ведического знания, такие как Аюр- веда и Дханур-веда; нийамах — регулирующие принципы; йама — в методах обуздания; анвитах — прекрасно разбирающиеся; тарка — логика; итихаса — история; анга — ведическое образование; пурана — древняя история, записанная в Пуранах; самхитах — и трактаты, дополняющие Веды, такие как «Брахма-самхита»; йе — которые; ча — также; апаре — другие (отличные от Господа Брахмы и его спутников); йога-самира-дипита — зажженным воздухом мистической йоги; джнана-агнина — огнем знания; рандхита-карма- калмашах — те, кто полностью избавились от осквернения кармической деятельностью; вавандире — вознесли молитвы; йат- смарана-анубхаватах — сосредоточенно думающие о котором; свайамбхувам — Господа Брахмы; дхама — в обитель; гатах — отправились; акармакам — в ту, что невозможно достичь посредством кармической деятельности; атха — затем; ангхрайе — лотосным стопам; проннамитайа — возвышенным; вишнох — Господа Вишну; упахарат — совершил поклонение; падма-бхавах — Господь Брахма, появившийся из цветка лотоса; архана-удакам — предложением воды; самарчйа — почтив; бхактйа — преданно; абхйагринат — доставил удовольствие; шучи-шравах — самый знаменитый ведический учитель; йат-набхи-панкеруха-самбхавах свайам — сам Господь Брахма, явившийся из лотоса, который вырос из пупка (Личности Бога).