MyBooks.club
Все категории

Джон Стотт - Послание к Римлянам

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джон Стотт - Послание к Римлянам. Жанр: Религия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Послание к Римлянам
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
198
Читать онлайн
Джон Стотт - Послание к Римлянам

Джон Стотт - Послание к Римлянам краткое содержание

Джон Стотт - Послание к Римлянам - описание и краткое содержание, автор Джон Стотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Послание Павла к Римлянам представляет собой нечто вроде христианского манифеста. Очевидно также, что содержание его определялось конкретной ситуацией, в которой и сам Апостол, и римляне оказались в то время. Однако оно остается манифестом на все времена, манифестом свободы в Иисусе Христе.Фундаментальные основы святой жизни; место закона и Святого Духа в христианской жизни; противоречия между этническим единообразием и единством в Теле Христа; отношения между церковью и государством; обязанности отдельных граждан и политических органов; разногласия внутри христианской общины — все это лишь наброски тех современных проблем, которые прямо или косвенно поднимаются в Послании к Римлянам.Джон Р. У. Стотт ведет активную деятельность как евангелист и пастор, администратор и учитель. С 1975 г. он почетный пастор Церкви Всех Душ в Лондоне. В настоящее время он президент общества «Христианское влияние». Д. Стотт хорошо известен по всему миру как прекрасный оратор и писатель. Среди его работ есть бестселлер «Основа христианства». Издательство «Мирт» выпустило на русском языке его книги из серии «Библия говорит сегодня»: «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь», «Деяния святых Апостолов», «Послание к Ефесянам», «Послания к Фессалоникийцам».

Послание к Римлянам читать онлайн бесплатно

Послание к Римлянам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Стотт

448

Крэнфилд. Т. 1. С. 403

449

Мюррей. Т. 1. С. 298.

450

В русском переводе Библии: «…если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

451

Ллойд–Джонс. Т. 7. С. 233 и дал.

452

Там же. С. 285 и дал.

453

Там же. С. 272.

454

Там же. С. 293. 3Там же. С. 302.

455

Там же. С. 329.

456

Там же. С. 356.

457

Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

458

Крэнфилд. Т. 1. С. 408.

459

В русском переводе Библии: «…производит в безмерном преизбытке вечную славу». Заметим, что kabod — еврейское слово, переводимое «слава», буквально означает «слава» или «вес». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

460

В русском переводе Библии: «Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

461

Годет. С. 313.

462

Крэнфилд. Т. 1. С. 410.

463

Ходж. С. 271.

464

Крэнфилд. Т. 1. С. 412.

465

Холж. С. 271.

466

В русском переводе Библии: «…тварь покорилась суете…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

467

В русском переводе Библии: «Суета сует!., все суета!». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

468

Воган. С. 158.

469

В русском переводе Библии: «…сама тварь…» — Прим. пер.

470

Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

471

В русском переводе Библии: «…совершения всего…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

472

Крэнфилд (1974).

473

В русском переводе Библии: «…начаток Духа…» Рассуждение автора основан на английском переводе. — Прим. пер.

474

Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

475

В русском переводе Библии: «Но… надеемся того, чего не видим…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

476

Мюррей. Т. 1. С. 311.

477

Кэземанн. С. 240–242.

478

В русском переводе Библии: «Испытующий же сердца знает, какая мысль у Духа, потому что Он ходатайствует за святых по воле Божией». - Прим. пер.

479

My. с. 565.

480

Найгрен. С. 338.

481

Крэнфилд. Т. 1. С. 431; ср.: 1 Ин. 4:19.

482

В русском переводе Библии: «Я признал тебя в пустыне…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

483

Мюррей. Т. 1. С. 317.

484

Там же. С. 318.

485

Воган. С. 163.

486

В русском переводе Библии: «…чтобы приобресть его…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

487

Пакер Дж. И. Евангелизм и суверенность Бога. — J. I. Packer. Evangelism and the Sovereignty of God. (Inter–Varsity Press, 1961).

488

Там же. С. 12 и дал.

489

Лютер (1515). С. 371.

490

Пакер Дж. И. Указ. соч. — J. 1. Packer, op. cit., p. 21.

491

Брюс. С. 168.

492

Денни. С. 652.

493

Додд. С. 146.

494

В русском переводе Библии: «Я — на тебя… говорит Господь…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

495

В русском переводе Библии: «…ты… не пожалел сына твоего, единственного твоего». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

496

Цит. по: Мюррей Джон. Нет осуждения во Христе Иисусе. — Quoted from John Murray, No Condemnation in Christ Jesus (1857), p. 324.

497

В русском переводе Библии: «…сделавшись за нас клятвою…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер. 2Ходж. С. 290.

498

Ллойд–Джонс. Т. 8. С. 425.

499

Данн. Т. 38А. С. 512.

500

В русском переводе Библии: «Но все сие преодолеваем…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

501

Данн. Т. 38А. С. 504.

502

В русском переводе Библии: «…ни Ангелы, ни Начала…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

503

В русском переводе Библии: «…Которому покорились Ангелы и власти и силы…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

504

Барретт. С. 174.

505

Крэнфилд. Т. 1. С. 443.

506

В русском переводе Библии: «ни другая какая тварь…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

507

Наиболее полное изложение этой доктрины и аргументы в ее защиту' разработаны Ллойд–Джонсом Д. М. в его работе, посвященной Посланию к Римлянам 8:17—39 и озаглавленной «Стойкость и упорство святых до конца» (Знамя правды, 1975). Главы 16–36 (с. 195–457) посвящены этой великой теме.

508

Перевод мой. — Прим. пер.

509

Райт. С. 231.

510

Ллойд–Джонс. Т. 8. С. 367 и дал.

511

Стендаль. С. 4.

512

Там же. С. 28.

513

В русском переводе Библии: «Неужели неправда у Бога?». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

514

Денни. С. 657.

515

Лютер (1515). С. 380.

516

В русском переводе Библии: «…ковчег Божий, на котором нарицается имя Господа Саваофа, сидящего на херувимах». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

517

В русском переводе Библии: «богослужение». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

518

Кальвин. С. 195.

519

В русском переводе Библии: «…но сказано: в Исааке наречется тебе семя». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

520

В русском переводе Библии: «…в это же время приду, и у Сарры будет сын». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

521

В русском переводе Библии: «…но так было и с Ревеккой, когда она зачала в одно время двух сыновей от Исаака…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

522

В русском переводе Библии: «…больший будет в порабощении у меньшего». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

523

Кальвин. С. 202.

524

В синодальном переводе "этот текст отсутствует. — Прим. пер. 1 В русском переводе Библии: «Неужели неправда у Бога?» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

525

В русском переводе Библии: «Никак». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

526

В русском переводе Библии: «…помилование зависит не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

527

Денни. С. 662.

528

В русском переводе Библии: «…для того самого Я и поставил тебя, чтобы показать над тобою силу Мою, и чтобы проповедано было имя Мое по всей земле». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

529

В русском переводе Библии: «Итак, кого хочет, милует: кого хочет, ожесточает». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

530

Моррис (1988). С. 361.

531

В русском переводе Библии: «…пойди, и скажи этому народу: слухом услышите, и не уразумеете; и очами смотреть будете, и не увидите. Ибо огрубело сердце народа сего…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.


Джон Стотт читать все книги автора по порядку

Джон Стотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Послание к Римлянам отзывы

Отзывы читателей о книге Послание к Римлянам, автор: Джон Стотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.