253
Т.е. чудесами Господь обращается к человеку падшему, показывая немощь нашей природы и потребность в Его божественной помощи и силе, приходящей к нам извне, а страстями возводит нас к обожению, когда уже в самой нашей немощи сила Его совершается (2Кор. 12:9).
Ср. Еф. 5:1 и 1Тим. 1:26.
Фил. 4:7.
Ис. 9:6.
Пс. 24:14; 32:18; 102:11,13,17; 146:11 и т. д.
Григорий Богослов, Слово 38, 2, р.п., т. 1, стр. 522.
Иуд. 25.
ακραιφνης — дословно «ничем не нарушаемое», «не омрачаемое».
2 Кор. 5:28.
Буквально «в видении», чем продолжается аллюзия: «верою ходим а не видением».
εκείνοις σε μόνοις σημαίνουσα, δι'ων ο Θεος τοις υπο γένεσιν καθίσταται γνώριμος — это место возможно перевести также: «одним лишь тем тебя являя, через кого Бог становится познаваем сущим под рождением».
Ср. Мф. 7:6.
Плач. 4:5.
Деян. 19:2–3.
Слово 29,2 (р.п., стр. 414).
См. выше, стр.
Там же.
См. выше, стр. 6.
Евр. 4:15.
Слово 31,6 (р.п., стр. 446).
«Со–ересь» по отношению к несторианству, т.е. такая ересь, которая, будучи противоположным уклонением от заключающейся посередине между ними истины, являет вместе с первой пару, как бы две стороны одной фальшивой монеты.
«τον του ειναι και πεφυκέναι λόγον» — т.е. дословно «бытия и бытия–по–природе».
Слово «неведение» (αγνοια) носит явно негативный оттенок и означает также «небрежение», «ошибка». Последнее значение приближает его и к понятию «грех»; ср. русское «погрешность».
«παθόντες η δράσαντες καθ'εαυτων ταύτης την αλλοτρίωσιν» - буквально: «претерпевая или соделывая», т. е. по неведению принимающие ересь, хотя и деятельно не лишают себя спасения, но, тем не менее, претерпевают лишение их оного другими, и их пассивность в вопросах веры так же оборачивается «против себя самих» (καθ'εαυτων), как и еретическая деятельность других.
Мысль преподобного здесь та, что хотя грех, как и вообще зло есть не особая сущность, а недостаток блага, как и болезнь есть недостаток здоровья, он все–таки не является естеством этого блага, т. к. естество вовсе не может быть ущербным, лишенным какой–либо своей части без того, чтобы совсем перестать существовать. Грех, следовательно, не является частью человеческой природы; и Господь, будучи, во всем подобен нам, «кроме греха», воспринял всю целиком без исключения нашу природу.
См. выше, Amb.Thom., V, стр. 11.
1Кор. 4:21.
Григорий Богослов, Слово 38,13 (р.п., стр. 529).
Деян. 6:4.
Слово 38,13 (р.п., стр. 529).
Пс. 118:160.
1 Ездр. 3:12; 4:35.
Рим. 10:10.
τον ογκον της εμης ευπεριστάτου κακίας — ср. Евр. 12:1, — ογκον αποθέμενοι πάντα και την ευπερίστατον αμαρτίαν, переводимое по–церковнославянски: «гордость всяку отложше и удобь обстоятельный грех», а по–русски, в Синодальном переводе: «…всякое бремя и запинающий нас грех».
Пс. 118:83.
Григорий Богослов, Слово 17, PG 35, 965B (р.п., стр. 254).
Текст Вопросоответов приводится без комментариев.
В греч. – τής εικόνος – образу.
В греч. – ξένος – чужой, чуждый, странный. Очевидно, это антропоморфный относительный эпитет. Действительно, до Своего Воплощения, в определенном смысле, Бог–Слово был менее близок нам.
Великий, сильный (ц. — слав.).
Спаситель народов (ц. — слав.).
Велиар – одно из имен диавола (евр. בּליּעל – негодный, нечестивый, развратный, развращённый).
Сотворив (ц. — слав.).
Которым (ц. — слав.).
Речь, очевидно, идет о семи мерах Святого Духа, упомянутых в Ис. 11:2
В греч. – παίδων τριών καμίνου – печú трех отроков (см.: Дан. 3).
Проказой.
Святого (ц. — слав.).
Myst. [р.п. I, c. 159]. Здесь и далее в квадратных скобках приводятся указатели на современный перевод трудов Преп. Максима Исповедника кн.I перевод А.И. Сидорова и кн.II перевод С.Л. Епифановича и А.И. Сидорова, М., 1993, Мартис. (Прим. пер.).
Ibid. [р.п. I, с. 161].
Написано в конце 1341 или начале 1342.
Cod. Monac. Gr. 223.
Apud Palamas, Antirreticos 3, 4, 7 (ред. P. Christou 3, 165–166).
Ibid., 3, 2, 12ss.
См. Carit. 4, 9; PG 90, 1049B. [р.п. I, с. 135].
Amb. Io. 7; PG 91, 1172A.
Ibid. 10; PG 91, 1172A.
Ibid. 41; PG, 91, 1305.
Carit. 4, 4 и 5; PG 90, 1048D. [р.п. I; 4 и 5, с. 134].
Amb. Io. 23; PG 91, 1260C.
Amb. Io. 42; PG 91, 1329A. Ср. L. Thunberg, Microcosm and Mediator. The theological anthropology of Maximus the Confessor, Lund 1965, 78–81. I. — H. Dalmais, La théorie des logoi des créatures chez S. Maxime le Confesseur, в: RSPhTh 36 (1952) 244–249.
Commentary to On the Divine Names 2, 3; PG 4, 352.
Amb. Io. 7; PG 91, 1080A.
Ibid.; PG 91, 1081C.
Opusc. 23; PG 91, 264–265.
Cap. Theol. 1, 68; PG 90, 1108C.[р.п. I; 68, с. 226].
Ibid. 48–49; 1100C–1101A.[р.п.I; 48, 49, с. 222].
Amb. Io. 7; PG 91, 1072B.
Amb. Th. 5; PG 91, 1057B. Cf. Thunberg, 94.
De fide orth. 3, 15; PG 94, 1048.
Opusc. 3; PG 91, 45D.
Ibid. 16; PG 91, 192.
В учении о двух волях во Христе, по видимому, следует представить традиционную точку зрения по этому вопросу. Прежде всего – вероопределение VI Вселенского Собора, на формулирование которого, вне всякого сомнения, оказали решающее воздействие воззрения святых отцов исповедников и защитников православия: Преп. Максима Исповедника, Софрония Патриарха Иерусалимского, Мартина и Агафона Пап Римских и др. Сам Преп. Максим умер в ссылке на Кавказе (3 августа 662 года) в возрасте 82 лет, не дождавшись торжества православия на Шестом Вселенском соборе (680 года) при императоре Константине IV (668–685 гг.).
Ср. J. — M. Garrigues, Maxime le Confesseur. La charité, avenir divin de l’homme, Paris 1976, 91f.
Carit. 3, 25; PG 90, 1024B.[р.п. I; 3, 25]. Бог, приводя к бытию разумное и умное существо, по высочайшей благости Своей сообщил тварям четыре Божественные свойства, их содержащие, охраняющие и спасающие: бытие, приснобытие, благость и премудрость: два первыя даровал существу, а два последния — нравственной способности; существу — бытие и приснобытие, а нравственной способности — благость и премудрость, дабы тварь была тем по причастию, что Он сам есть по существу. Посему и сказано, что человек сотворен по образу и по подобию Божию. Сотворен по образу Сущего, яко сущий, Присносущего, яко присносущий, хотя и не безначально, впрочем бесконечно. По подобию Благаго, яко благий, Премудраго по естеству, яко премудрый по благодати. По образу Божию есть всякое существо разумное, по подобию же одни добрые и мудрые. | Прим. пер. Привожу два варианта перевода этого текста.
Qu. Thal. 60, PG 90, 620–621.
Cap. Theol. 1, 48; PG 90, 1100–1101.[р.п. I; 48, с. 222].
Нетварное и тварное, умопостигаемое и чувственное, небеса и земля, рай и мир (за пределами рая), мужское и женское.
Amb. Io. 10; PG 91, 1148A.
Ibid. 41; PG 91, 1305–1308.
Ibid., PG 91, 1308C.
Ibid., PG 91, 1308D.
Amb. Th. 5; PG 91, 1048D–1049A.
Amb. Io. 10; PG 91, 1113 BC.
A. Riou, Le monde et l’église selon Maxime le Confesseur, Paris 1973, 96 f.
Ep. 9, PG 91, 445.
Amb. Io. 7; PG 91, 1092 D.
Ibid. 10, PG 91, 1140A.
Cap. Theol. 2, 18; PG 90, 1133B. [р.п. II; 18, с. 237].
Amb. Io. 10; PG 91, 1149BC.