286
Слова: «как если... к этому» цитируют Никита и одна катена на Пс. 118, 7. Прим. Пюзея.
Мне соответственно Ассем. ми, в греч. μοι, но все другие слав. мои, код. D μοῦ. Без бо после о сем О Ас. Мар. Мир. Конст. и поздн., но прочие о сем бо. В греч. бо нет. Асс.
прославитъся, Ал. — -ться Ник. — -тьсе, но другие прош. прославися. согл. греч. вм. сотворите проч. но Сав. и Гал. сътворить.
Ал. пребудете — точнее, вм. проч.: будете.
Кир. в тексте μένετε, в толк. μενεῖτε, др. греч. разн. τηρήσητε и — ετε, — κἀγω и Кир. и ἐγώ, — ἐντολάς τοῦ πατρός μοῦ и τοῦ п. μοῦ τής ε. Якоже аз без и Мар. Зогр. Ас.Остр. Ал. Но Сав. Гал. Ник. и аз Мар. Асс. съблюсь вм. соблюдохъ. Сав. оп. аще... в любви Моей ср. греч. Син. Сав. заповедь. Ал. в его любви Сав. Асс. Остр. Гал. Мир. Мст. Ник. в него любви Мар. Зогр. любве Добр. Тип. ему в любви Панд. в любви его (Амф.) Мир. пребудете якоже заповеди моя соблюдох и пребываю в него любви.
См. к Ин. 1, 18.
Ἐνώπια, но слав. права.
Сия Конст. Ал. и поздн. вм. се Мар. Зогр. Гал. и си Остр. Ас. Мир. Ник. У св. Кир. в тексте и толковании μείνῃ, как одни и Ал. пребудет, вм. η др. и Кир. в толковании дважды и слав. все другие: будет.
Слав. приб. же согл. немн. греч. Но у Ал. Конст. и поздн. нет согл. автор. греч. Си. О Ас. Мар. Мир. Гал. Мст. Ал. Се Зогр. Ник.
Сл. чит. τις — кто согл. одн. греч., а др. греч. не чит. ни кто же не Ас. Мар. Зогр. О Г Н. не им. никто же не З Мир. Оп. не Ал. Конст. др. поздн. Ал. заповеди вм. любве.
Греч. ποιῆτε и Кир. и слав. творите, но др. ποιήσητε Панд. и Ал. створите. Конст. и поздн. елика соотв. греч. ὅσα, другие елико, греч. ο и α. Асс. и Сав. заповедах вм. заповедаю проч. согл. греч.
Гал. уже др. древн. юже не. Ал. уже вас не... согл. др. греч. Только поздн. XV и след. вв. как и тепер.: не ктому вас глаголю — гораздо хуже древних. Вас, кроме Гал. Зогр. Ник. вам. Ал. зане вм. друг. яко, но Гал. раб бо. Асс. и Ал. господин вм. других: господь (Ал. его господин). Ник. створить, прочие: творит соотв. греч. Ал. Ник.: у отца, прочие: от отца. Остр. Ал. рекох, прочие: рех.
Καί ἔθηκα ὑμάς нек. оп. и слав. Добр. у Амф. Кир. τέθεικα. — ἵνα ὑμεῖς — слав. Кир. в толковании и автор. греч., но нек. оп. ὑμεῖς оп. и Кир. в тексте. Ост. и вы как нек. греч. Александр. и нек. проб. πολύν при καρπόν. Кир. μένη (Тишенд. ошибочно μείνῃ, как нек. и славян. по-видимому — пребудет — принесете.) Кир. в тексте αἰτήσετε как одни, но в толковании как др. αἰτῆτε и слав. по-вид. просите. Юр. Добр. Конст. и поздн. (Амф.) его же аще, Ал. елико аще, прочие: его же колиждо. Асс. Юр. Ник. Ал. у отца, прочие от отца, в греч. нет предлога. Ал. дам, читая δω, как больш. и лучш. и принимая за первое лицо, но Кир. син. и слав. δώσει или δοη др. — даст. Мст. пожих в вас — ошибка. Сав. дастъся.
Греч. ταῦτα Ал. и поздн. и теп.: сия, Сав. се, Ник. сы, прочие: си — О Ас. Мар. Зогр. Мир. Гал. Мет.
Гал. Ник. приб. весь пред мир. Асс. аще и весь мир. В Зогр. нет вас согл. другому греч. чт. Ал. первее. Мир. вьзненавидить. Сав. возненавидят.
Асс. Гал. Ник. приб. весь — всего пред мир — мира. Юр. сего — св и Ник. один раз (избрах вы от сего мира). О Ас. Мар. Гал. Мст. Ник.: свое, Сав. (своя бы) Зогр. Юр. Дор. Тип. Ал. своя, Мир. Карп. и одно XV в. у Амф.: свои. Карп н (но) якоже, Панд. а якоже у Амф. В греч. D и нек. оп. ὅτι δε, Син. Копт. Сир. иер о κόσμος μίσει ὑμάς.
Острож. Кут. поздн. и теп. поминайте, но все древн.: помните. Ал. слово Мое согл. поздн. унц. греч. В греч. разночт. τόν λόγον ον, ου, — τούς λόγους, слав. и Кир. следуют первому. Гал. и Ал. господина. Сав. Асс. Ник. Ме вм. мене. О: рекох. Мар. Асс. Карп. соблюся вм. соблюдоша.
Взято из апокрифа.
Нек. греч. оп. πάντα. В Зогр. Мир. Ал. Конст. поздн. и теп. творят вм. сотворят прочих, — греч. ποιήσουσι и нек. ποιήσωσι. Все слав. вам соотв. греч. ὑμῖν, но Кир. и др. греч. εἰς ὑμάς.
В О Сав. Ал. поздн. не бых — не быша, но другие древн.: не бимь — не би. Мар. Асс. Сав. Гал. Мст. приб. и пред вины Ал. извета не (?) о гресе их. Киев. и теп. на поле: извинения.
Ал. точно и буквально: иже Мя ненавидяй. Сав. приб. же после ненавидяй.
Кир. здесь и к 15, 26–27 μηδεῖς ἄλλος вм. οὐδεῖς — все. Древнесл. одни никтоже ин сотвори, другие приб. не пред сотвори. Сав. Мар. Мир. и тепер.: ин никтоже не соотв. греч. и Мене согл. автор. греч. О Мар. З Ник. Ал., но Сав. Мир. Конст. поздн. и теп. опуск. и как немн. Вм. бых — быша О Сав. Г Ал. бимь и би Мир. Ник. и боу З и Мар. В Асс. весь стих опущен. Зогр. дела вм. дел.
Ал. исполниться, прочие все: сбудется. Слав. писаное. После в законе их — Кир. согл. одн., но слав. пред этим согл. другим. Яко опуск. Ник. Вм. Мя Мир. Мене. Чит. туне Конст. Ал. поздн. и теп. вм. древн.: спыти Сав. Мар. Зогр. Асс. Мир. Ник. (испыти) и безъума Остром. Гал. Мст.
В греч. вм. πέμψω и απ’ нек. πέμπω и ἐξ приб. μοῦ после πατρός и опуск. δε. О Сав. Мар. Зогр. Мир. Гал. Рейм. Ник. Ал. Конст. Чит. Параклит, но Мст. Юр. Тип. и поздн. 15–17 в. и Киев. и теп. Утешитель. Рейм. к вамь О Г Мст. истиньный Мар. Мир. Ал. истинны Зогр. истиньны, Рейм. истини Ник. истинни Сав. истовы Карп реснотивьны Киев истины. Ал. он все др. т, Мир. и ть. Рейм. та. Слав. свидетельствует, но в греч. буд. μαρτυρήσει. Сав. поведаеть — поведаите вм. свидет. Ал. от начала, др. искони. Рейм. от зачела и свидетельствовати вчнеть буд. согл. греч., но свидетельствовать зачнете, хотя в греч. наст.
Ὅσπερ γάρ ἐστιν ἴδιον Πνεῦμα τοῦ Υἱοῦ φυσικῶς ἐν αὐτῷ τε ὑπὰρχον καί δἰ αὐτοῦ προϊὸν, οὕτω καὶ τοῦ Πατρός.
Ἐκ τοῦ Πατρός ἐκπορείεται.
Сия Ал. се Сав. Рейм. си — прочие.
В греч. Ват. оп. второе ὑμᾶς, а в Ал. τῷ κυρίῳ вм. θεῷ. В древнеслав. В Ассем. и Сав. нет от сонмищ ижденут вы, — еще нигде не встречающийся вариант ни в запад., ни в восточных текстах. Древнесл. придеть, но Ал. грядет. Древнесл. и Ал. година. Ал. мнить, древнесл. мниться, Киев. и теп. возмнится. Зогр. Мир. Ал. Богови, прочие: Богу.