MyBooks.club
Все категории

Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Толковая Библия. Том 7
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7

Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7 краткое содержание

Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7 - описание и краткое содержание, автор Александр Лопухин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Толковая Библия. Том 7 читать онлайн бесплатно

Толковая Библия. Том 7 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Лопухин

18. Ни серебро их, ни золото их не может спасти их в день гнева Господа, и огнем ревности Его пожрана будет вся эта земля, ибо истребление, и притом внезапное, совершит Он над всеми жителями земли.


18. Пророк еще раз предвозвещает неизбежность и внезапность гибели Иудейского народа. «И богатство не поможет богатым; потому что не получат за деньги избавления от бедствий, но, как огнем каким, истреблены будут гневом Божиим, который населяющих землю подвергнет внезапной гибели. Так угрожает им горестями, а потом предлагает увещание прибегнуть к покаянию» ( блаж. Феодорит , с. 46).




Глава II


1–3. Увещание пророка к народу Иудейскому вообще и к лучшим представителям его в особенности - обратиться к Господу прежде наступления дня гнева Его и суда. Суд Божий прострется не на Иудею только, но и на весь мир: 4–7. на филистимлян, 8–11. на моавитиян и аммонитян, 12. на эфиоплян, наконец, 13–15. на ассириян, столица которых Ниневия совершенно запустеет.


1. Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный,


2. доколе не пришло определение - день пролетит как мякина - доколе не пришел на вас пламенный гнев Господень, доколе не наступил для вас день ярости Господней.


1–2. «Превосходно изобразив суровость войны и великость имеющего наступить бедствия, Он опять благовременно обращает речь к возбуждению в них покаяния, когда уже удобно было победить их, так как они, надо думать, приведены были в страх. Когда зачерствела душа и управляется сильною склонностью к постыдному и позорному, тогда мы нелегко приходим даже и к желанию принести покаяние, но нередко побуждает нас к этому против нашего желания страх. Итак призывает их к общению с Собою» ( св. Кирилл Ал ., с 34). Тогда как гибель иноземных народов, пророчество о которых содержится здесь же ниже со ст. 4, будет бесповоротною, окончательною, Иудейский народ в лучшей, по крайней мере, части своей еще может быть спасен. Путь к спасению лежит в перемене душевного настроения народа, в покаянии и исправлении, начало чего должна образовать собранность всех духовных сил народа, самоуглубление каждого и всех. К этому и призывает пророк в ст. 1 своих современников, указывая, как на мотив для сего, в ст. 2 на неизбежность в противном случае наступления дня суда Божия во всем его ужасе.

Ввиду известного уже из I: 12 глубокого равнодушия современного пророку общества к высшим запросам духа и к делу религии, а также полной его беспечности и неудержимой погони за мимолетными благами и удовольствиями жизни, пророк называет свой народ гаггой ло-никсаф , LXX: το εθνος το απαίδευτον, Vulg.: gens non amabilis (народ не достойный любви), слав.: язык ненаказанный , и Vulg.: convenite, congregamini, слав.: соберитеся и свяжитеся , т. е. побуждает всех cовpeмeнных ему Иудеев к сосредоточению всех мыслей и чувствований на одном предмете - на решении отметать гибель посредством покаяния: «одумайтесь и смиритесь народ беспомощный!» Иначе гибель, и при том гибель совершенная - подобно исчезающей мякине (евр. кемоц . ср. Ис XXIV: 5), и страшная, как пламень гнева Иеговы (евр. харонаф-Иегова ).


3. Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня.


3. После увещаний к целому народу (ст. 1–2) пророк, на замечая в массах народа никакого отклика на свою проповедь, как предоставляет народ своей собственной участи, и обращается теперь к небольшой, избранной части благочестивых, верующих членов народа, называя их анве-гаарец , ταπεινοί γης, mansueti terrae, смиреннии земл и . Их он убеждает: «взыщите Господа» , евр. баккешу эт Иегова , ζητήσατε τόν Κύριον, quaerite Dominum, т. е. по разъяснению блаж. Феодорита: «обратите взор на ничтожность своего естества, на праотца своего - пусть и взыщите Создателя, богато оделившего вас стольким благами. Потом учит пророк, каким способом можно взыскать Бога: суд содев а йте, и правды взыщ и те, (взыщите кротости) и отвещайте я . Держитесь прямодушия и справедливости, возлюбите жизнь скромную и умеренную» (с. 47). Главная и основная добродетель, которая, по пророку, наиболее приближает человека к Богу и соединяет его с Ним и которую, поэтому, пророк заповедует «смиренным земли», есть смирение, евр. анава . Слово анава - одного корня с анав , «смиренный», и подобно этому последнему, выражает о физической угнетенности и приниженности человека (Пс IX: 13. 33; Притч XIV: 21), но о его нравственных качествах: терпении, смирении, кротости (Чис XII: 3; Притч III: 34; XVI: 19), и притом нередко означает не просто проявляющееся в том или другом случае подчинение человека воле Божией, но как постоянное, господствующее над всею душевною жизнью, настроение, по-гречески обозначаемое названиями: πραύτης, ταπεινοφροσύνη… В таком именно смысле, в смысле благочестия, встречается слово анава в книге Притчей, (XV: 33; XVIII: 3, XXII: 4), как прилагательное анав - в книге Псалмов (Пс XI: 6; LXХI: 12–14; LXXXI: 3–4; СХXXIX: 13).

Несправедливо некоторые исследователи (Швалли в др.) утверждали, что евреи и их пророки до плена не почитали смирения религиозною добродетелью, так как народ еврейский тогда отличался противоположными качествами и потому видел иные идеалы нравственной жизни, и так как встречающееся в немногих пророческих местах бесспорно допленного происхождения слово анав (Ам II: 7; VIII: 4; Ис ХI: 4; XXIX: 19) означает просто «бедный». На этом основании исследователи эти приписывают месту Соф II: 3, где анав и анава являются вполне определенными религиозными терминами, послепленное происхождение. Но здесь, прежде всего, совершенно напрасно оставляются без внимания те немалочисленные места из книг Псалмов и Притчей, где рассматриваемые слова анав и анава имеют несомненно этический характер (редакция этих книг совершенно произвольно отодвигается во времена послепленные). Затем, есть и пророческие места, допленное происхождение которых не заподозривается и критикою, в которых понятие анав имеет бесспорное отношение к нравственной характеристике человека, напр. в Ам II: 6–7, где анав стоит в параллели с цаддик правый - понятием, несомненно относящимся к характеристике внутреннего нравственного состояния человека (ср. Ис XI: 4), сюда же относится место Мих VI: 8, где в числе богоугодных добродетелей называется и то, чтобы «смиренномудренно ходить пред Богом» (ср. еще Чис XII: 3 и др.). Наконец, весьма сомнительную ценность имеет утверждение, будто до плена не только у рядовых евреев, но и у самих пророков господствовали иные идеалы нравственной жизни, среди которых смирение пред Богом не имело места. Против этого решительно говорят не только отдельные случаи проявления библейскими евреями глубокого смирения пред Богом - Иаковом Быт XXXII: 10, Давидом 2 Цар VII: 18, даже Ахавом, 3 Цар XXI: 29 и под., но главное - созданный допленными пророками великий образ Раба Иеговы, глубочайшую суть служения Которого образует беспримерное смирение. Можно еще прибавить, что без смирения вообще немыслима истинная религия, а такою без сомнения была библейская религия на протяжении всех веков ее существования.

Под условием праведности и смиренномудрия пророк подает своим слушателям некоторую надежду избавиться от общей гибели [ 4 ]. Но это есть лишь частичная и не лишенная неуверенности надежда. Суд неизбежен, и он прострется не на Иудею только, но и на другие народы. Но именно ввиду грядущего суда Божия праведники должны являть требуемые от них пророком добродетели: после суда Божия над нечестивыми настанет новый, лучший порядок вещей, при котором будет восстановлено требуемое нравственным законом соответствие между нравственным достоинством человека и его внешним состоянием. Отсюда речи против иноплеменников, начинающиеся со ст. 4-го, соединяются с предыдущею речью увещания к Иудеям причинным союзом ки , διότι, quia; ближайшую связь двух отделов главы II-й блаж. Феодорит выражает так: «Если приступите к упомянутому выше покаянию, то приобретете спасение, а города иноплеменные потерпят предсказанные бедствия» (с. 47).


4. Ибо Газа будет покинута и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня и Екрон искоренится.


5. Гоpe жителям приморской страны, народу Критскому! Слово Господне на вас, Хананеи, земля Филистимская! Я истреблю тебя, и не будет у тебя жителей, -


6. и будет приморская страна пастушьим овчарником и загоном для скота.


7. И достанется этот край остаткам дома Иудина, и будут пасти там, и в домах Аскалона будут вечером отдыхать, ибо Господь Бог их посетит их и возвратит плен их.


4–7. Грозная речь пророка обращается, прежде всего, к западным соседям евреев - филистимлянам. Именем земли филистимской, евр. Пелешет (в греческой передаче Παλαιστίνη, ср. Herod. Hist II, 104; VII, 89), Пс LIX: 10; Ис XIV: 29 и др., в Библии называется береговая полоса нынешней Сирии от Яффы до Газы, в библейский период граничившая с коленами Дановыми, Симеоновым и Иудиным. Имя встречается в клинообразных письменах в формах Palastu, Pilistu. Находящийся также в эфиопском языке корень этот выражает понятие странствования, переселения, что напоминает передачу у LXX народного имени пелиштим нарицательным: αλλόφυλοι, иноплеменники. В самом названии филистимлян, по-видимому заключалась мысль о переселении их в Палестину из какой-то другой страны. И в Библии сохранилось предание о доисторическом их выселении их некоего Кафтора (Ам IX: 7; Втор II: 23; сн. Быт Х: 14; 1 Пар I: 12) или острова Кафтора (Иер XLVII: 4) - по господствующему в науке мнению (Эвальда, Кинерта, Штаде и др.) острова Крита. Отсюда два другие названия филистимлян - Кафторим и Кретим (ср. Иез XXV: 16; Соф II: 5). Мнение о происхождении филистимлян с острова Крита было общераспространенным в древности, как видно, между прочим, из толкований св. Кирилла Александрийского, блаженных Феодорита и Иеронима. В пользу этого мнения не без основания приводят (Штаде) Odyss. XIX, 172–177. История филистимлян по Библии проходит параллельно истории библейских евреев почти на всем ее протяжении; первые то господствовали над евреями (напр. в период Судей, отчасти при Сауле), то подчинялась им (при Давиде, после при Езекии и т. д.), вообще были связаны с Израильско-Иудейскою историей многочисленными нитями. В политико-административном отношении страна филистимлян делилась на пять округов, подчинявшихся пяти владельцам ( сераним И. Haв XIII: 3) и имевших каждый своего рода столицу в виде городов: Газы, Азота, Аскалона, Екрона, или, по чтению, LXX, Аккарона и Гефа, с преобладанием Газы. О географическом положении всех этих городов и их округов сказано в Толков. Библии, т. II, с. 330 и 326–329. Пророк Софония не упоминает об участи Гефа, (как и другие пророки, предрекавшие запустение филистимской страны, Ам I: 6–8; Иер XXV: 20; Зах IX: 5–6): по-видимому, после разгрома его царем Иудейским Озиею (2 Пар XXVI: 6) он потерял всякое значение и около 711 года был окончательно разрушен (ср. Onomast 302). Первым пророк называет самый южный и самый значительный из филистимских городов - Газу (см. Onomast 306). Газа (в клинописях Hazzatu, Hazzutu, Наziti, в Тилль Амаркских письменах Аzzati) - по еврейской этимологии от аз - «сила». Для изображения будущей участи города пророк употребляет созвучное названию города слово: азува , оставленная (LXX: διηρπασμένη, VuIg.: destructa erit). По блаж. Иерониму, «Газа значит крепость моя . Следовательно, те которые величаются крепостью телесною, или мирским могуществом и вместе с диаволом говорят: «я сделаю силою» будут разрушены и сведены к ничтожеству в день гнева Господня» (с. 271). Аскалон ( Onomast . 162), (ассир. Iskaluna, Askaluna , в Телль-Амарк. письм. Ackaluna ), при Средиземном море; по И. Флавию (Иуд. Война III, 21), был отличною крепостью, издавна славился храмом в честь богини Деркето-Мелиты, разрушенным Скифами. Блаж. Иероним (с сомнительною, впрочем, филологическою основательностью) замечает: «Аскалон , что значит: взвешенный или: человекоубийственный огонь, - когда придет день Господень, почувствует меру преступления своего и будет угнетен тем весом, который производил. А так как он пламенно стремился к пролитию крови, то… он будет обращен в пустыню, и в прах сожжен огнем геенны» (с. 271).


Александр Лопухин читать все книги автора по порядку

Александр Лопухин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Толковая Библия. Том 7 отзывы

Отзывы читателей о книге Толковая Библия. Том 7, автор: Александр Лопухин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.