[742]
Мухаммад.
«Та'уиль» обладает интересной полисемией (ср. С. 7, ст. 53). Здесь, как явствует из авторитетных тафсиров, оно использовано в значении «подтверждения», которое может быть получено: 1) от посланников, обладающих высокой степенью духовного просветления; 2) жизненной практикой (открытия науки); 3) исполнением обетований Господних в будущем, на которые через веру мы возлагаем свои чаяния.
Коран.
Важная смысловая вставка, внесенная практически во все тафсиры.
См. прим. [375] (С. 6, ст. 25).
Двойная отрицательная форма: букв. «ни в чем не несправедлив», - которую комментаторы передают положительной формой.
По сравнению с вечностью жизнь на земле покажется им лишь кратким мгновением. Второе толкование: мгновением представится промежуток времени между смертью и Днем Воскресения (на Суд).
См. прим. [323] и [705].
См. прим. [757] (ср. выше, ст. 55).
«И ни один посланник не был послан Нами, кто не владел бы языком своих людей, чтобы он мог им ясно говорить о сути» (С. 14, ст. 4). Именно через посланника Писание становится доступным общине, в которую он посылается; тем самым исключается любая возможность ложного (амбициозного) толкования, преследующего корыстные цели.
Ср. С. 7, ст. 188.
Ср. С. 7, ст. 34.
Те, кто нарушает Господни пределы, несправедливо лжет на Его установления (богосл.).
Букв. «не в состоянии «расстроить» или «ослабить» (эффект Господнего предопределения)».
«Ассару» - на редкость разноречивые толкования всех комментаторов позволяют мне вывести следующее заключение: то раскаяние, которое неверные таили глубоко в душе, по Воскресении (на Суд) обнаружит себя лишь при виде мучительного наказания.
Обратите внимание на разнозначимость «уа'ад» в этом айате: «обетование»; выше, в ст. 46: «угрожать» в значении «увещевать» и при ослушании - «указать наказание».
См. С. 104, ст. 2; ср. С. 111, ст. 2; С. 102, ст. 1.
В кораническом тексте употреблен тот же глагол, что и выше, в последней строке ст. 59 («обложно приписать» = «возвести ложь на»).
В первых двух строках - обращение к посланнику Мухаммаду («ты»), далее - «вы» (как обращение к роду людскому).
Вечная Книга Господнего предопределения, содержащая Его назначения по мудрости Его, всеведению, по Господней справедливости, - одним словом, все, что составляет суть Его Истины.
См. прим. [202] и [327].
«Изза» обладает всеми тремя значениями в комплексе и, соответственно, не имеет адекватного эквивалента в русском языке (см. ат-Табари, аль-Куртуби).
Ср. С. 40, ст. 61.
Ср. С. 2, ст. 116; С. 19, ст. 88-92.
Толкование: «У вас нет ни полномочия свыше, ни власти, ни права так говорить».
Ср. С. 4, ст. 155.
Ср. С. 7, ст. 59-64.
Букв. «сотоварищи».
Важным различием между Библией и Кораном является вопрос о потопе: Библия описывает его как «всемирный» катаклизм и помешает его хронологически на период 300 лет до Авраама (араб. Ибрахим), т.е. на XXI-XXII вв. до н.э., что полностью опровергается научными данными, ибо, принимая эту хронологию за основу, мы вынуждены признать «слив» с лица земли всей цивилизации того времени, тогда как точно установлено, что это был период десятой династии египетских фараонов, которая благополучно перешла в одиннадцатую. Коран же описывает потоп как «локальное» явление, охватившее лишь народ Ноя (араб. Нух); они были наказаны за грехи точно так же, как в свое время были наказаны народы Ад, Самуд, Содома и Гоморры.
См. выше, ст. 47.
См. прим. [705], 416 и 417.
Ср. С. 2, конец ст. 187.
Ср. С. 7, ст. 103, 104-137.
Мусе (библ. Моисей) и его брату Харуну (библ. Аарон).
Египет.
Разночтение слова «его», которые одни толкователи относят к народу Мусы, другие - к народу Фараона; в пользу второго толкования см. ниже, конец ст. 84 и начало ст. 85, ст. 90, а также С. 7, ст. 120-122; С. 66, ст. 11.
Толкование: «Не делай нас объектом испытания на властолюбие и вседозволенность Фараона и его людей». О значении «фитна» см. прим. [578].
Здесь я даю толкование арабских тафсиров, в частности аль-Куртуби, ат-Табари и др. Погрешность у И.Ю. Крачковского.
Муса и его брат Харун.
Ср. С. 4, ст. 18.
Какая огромная разница в описании Библией и Кораном участи египетского Фараона времени библейского «Исхода». В Библии читаем: «И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников... не осталось ни одного из них» (Исх. 14:28). Открываем Коран: «Но дня сего спасем тебя Мы в твоем теле» (С. 10, ст. 92). Как долго первые толкователи Корана бились над расшифровкой этой строки! И мог ли пророк Мухаммад быть ее автором, если мумия фараона Мернептха (Фараона «Исхода») - сына Рамзеса II была обнаружена лишь в 1898 г. и только 8 июля 1907 г. Элиот Смит снял с нее покрывала? Более того, медицинское исследование мумии показало отсутствие признаков долгого пребывания в воде.
«Мабуа'а сыд'к» - букв. «место правды»; арабская идиома для обозначения великолепия, всякого благополучия. Речь, несомненно, идет о земле Ханаанской, куда Муса вывел свой народ. «...И вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев...» (Исх. 3:8).
См. прим. [323].
См. прим. [705] со слов: «Если же...».
См. С. 37, ст. 139-148. Йунус (библ. Иона) был послан проповедовать в Ниневии, старинном городе, находившемся между двумя холмами на левом берегу р. Тигр, в 230 милях к северо-западу от Багдада. Один из холмов сейчас носит название «Гробница Наби Йунуса». Город был основан в 3500 г. до н.э. и впоследствии (745 г. до н.э.) стал столицей Ассирии. Проповедническая миссия Йунуса приходится на время около 800 г. до н.э. Подобно Вавилону, великая и могучая Ниневия погрязла во грехе и должна была погибнуть. Но прислушались к проповеди Йунуса жители ее, покаялись и обратились - и тем спасены были. «И было слово Господне к Ионе вторично: встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе. ...И поверили Ниневитяне Богу, и объявили пост, и оделись во вретища, от большого из них до малого. Это слово дошло до царя Ниневии, и он встал с престола своего, и снял с себя царское облачение свое, и оделся во вретище, и сел на пепле... И увидел Бог дела их, что они обратились от злого пути своего, и пожалел Бог о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел» (Ион. 3:1-10).
См. прим. [417].
Своим всеведением и вездесущностью Господь определяет расположенность всякой души благоговейно принять или упрямо отвергнуть Его Откровение, обрести благочестие или остаться во грехе. См. прим. [6а] и [626].
Букв. «прошли». Речь идет только о неуверовавших. Отсюда и выбор глагола: «прошли во грехе», «грешили».
Важная смысловая передача! Ср. с И.Ю. Крачковским.
Пророк Худ, потомок Нуха (библ. Ной) в четвертом колене. Был послан проповедовать народу Ад, что населял Южную Аравию на огромной территории от устья Персидского залива на северо-востоке до Хадрамута и Йемена на юго-западе (см. прим. [34]). В Хадрамуте, в 90 милях от Мукаллы, до сих пор сохранилось надгробье на могиле Худа, окруженное руинами сооружений с надписями на них тех времен.