Экзальтация
Чёрт! Величие неохватное!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Валаам! Величие неоглядное!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Перун! Сила непостижимая!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Хоре! Мудрость неизъяснимая!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Дракула! Да восславится, кто воскрес!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Кащей! Богатство несметное!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Ярило! Царствие непобедимое!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Шавазий! Крепость высочайшая!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Марена! Власть вечная!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: Сварог! Владычество бесконечное!
УЧАСТНИКИ: (вторят)
ЖРЕЦ: СЛАВА ЧЁРТУ!
УЧАСТНИКИ: СЛАВА ЧЁРТУ!
Жрец принимает чашу, ставит её перед алтарём, окуривает и благословляет её мудрой пламени (сомкнутые кончики пальцев обеих рук образуют направленное вверх остриё). Он поднимает чашу, приветствуя алтарь, затем осушает её и отдает помощнику.
Малая Литания Страсти
ЖРЕЦ:
Призывая в разум свой сластолюбцев, кои нашли кончину в руках бессердечной и вероломной добродетели мы, братья Ваши, страстно желаем: Владычества над всеми землями, что под небесами потемневшими, что над морями полноводными!
УЧАСТНИКИ:
Грозное Божество Чёрного Огня, дай нам власть!
ЖРЕЦ:
Чтоб воздвигнуть башни и купола огромные со стенами железными и дворами каменными!
УЧАСТНИКИ:
Грозное Божество Чёрного Огня, придай нам сил!
Помощник подаёт жрецу кость, воздымает её, и обращается к собравшимся:
Ты есть вместилище силы и власти, и мы, братья Твои, провозглашаем Тебя Властителем навек!
Жрец, повернувшись к алтарю, держа кость над собой
ЖРЕЦ:
СЛАВА ЧЁРТУ!
УЧАСТНИКИ:
СЛАВА ЧЁРТУ!
Жрец возвращает кость помощнику. Другой помощник выступает вперёд, окуривает жреца, затем обращается к алтарю:
Самовосхваление
ЖРЕЦ:
И вот, оседлав ураганный ветер, я лечу по сумеречному небу к светящемуся обиталищу моих страстей. Я вхожу в сокрытые миры через кратеры, затерянные в великих пустошах степей. Здесь, под миром, полным раболепными толпами, среди кружащихся флейт и звенящих бубнов, я могу отведать прелести жизни. Здесь, в томных песнях русалок протекает моя жизнь вожделения, здесь я валяюсь в праздной лени багряных залов беспутства… ибо есть я дикарь!
И вот я уже не там и приходит расплата за мою двойную сущность. Мой разум возвышен просвещением Твоего творения! Мои ноги — словно основание горы, крепки и едины с обиталищем наслаждения. Мои глаза — словно страж на башне, что видит разбросанные толпы дураков, тянущихся к вещам божественным; склоняющихся и скребущихся к ничтожным и нездоровым богам, отродью нездоровых разумом людей, покинувших жизнь земную и ползущих к могилам. Я вперяю свой взор в огромные орды, задыхающиеся подобно рыбе, вытащенной из озера сладостных вод жизни. Сгинуть в зловонных испарениях Рая, — да будет такова их судьба! Да свершится правосудие над судьбой дураков!
Я искуситель жизни, что обитает во всякой груди и всяком лоне, трепещущей, томной пещере, орошённой нектаром, обещающей сладостнейшие удовольствия!
Я неистовое плотское наслаждение, рождённое в сполохах безумия экстаза!
Сквозь треснувший лед отец мой глазницами, подобными пещерам, вожделенно лицезреет под сферой земной мать мою, истекающую и плодовитую шлюху варварских наслаждений!
Тело моё храм, в коем обитают все демоны. Пантеон плоти аз есмь!
Жрец принимает от помощника кость и помещает её в стоячем положении между бёдер алтаря. Кланяется, касаясь правой рукой земли, алтарю. То же делают собравшиеся. Жаровня выносится вперёд и ставится перед алтарем.
Большая Литания Страсти
ЖРЕЦ (обратившись к жаровне)
Великий отче, услышь нас теперь, когда мы взываем к твоему благословению:
В удовольствии плоти и спокойствии разума…
ВСЕ: ПОДДЕРЖИ НАС, ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ!
ЖРЕЦ: В нескрываемой алчности, в желании всего, чем можно обладать с достоинством и честью…
ВСЕ: ПОДДЕРЖИ НАС, ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ!
ЖРЕЦ: В гордости за всё, что мы творим, выказываем, за то, кто мы есть, за то, что не выставляет нас дураками…
ВСЕ: ПОДДЕРЖИ НАС, ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ!
ЖРЕЦ: Богатства, невостребованные ни руками, ни мысленно…
ВСЕ: ДАРУЙ НАМ, ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ!
ЖРЕЦ: Мудростью, что посеется в полях, принесущих обильный урожай…
ВСЕ: ОДАРИ НАС, ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ!
ЖРЕЦ: В праздности во имя одного лишь удовольствия, когда мы должны воздержаться от вещей отвратительной необходимости…
ВСЕ: ПОДДЕРЖИ НАС, ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ!
ЖРЕЦ: Ибо Ты — могущественный Властитель, о, Чёрт, и в тебе заключена вся власть, честь и господство. Да обратятся наши яркие видения в реальность и да будут наши труды постоянны. Ибо мы есть родственные души, демонические братья, дети земного наслаждения, в один голос провозглашающие:
ДА БУДЕТ ТАК СЛАВА ЧЁРТУ!
Жрец поднимает руки высоко вверх, растопырив пальцы (incendi):
ЖРЕЦ: Восстаньте, я взываю к богохульному Имени Властителя Содома, Богу Каина, вечному Удовольствию Плоти!
ОГОНЬ! ТЫ ЧЁРТУ ОГОНЕК! РАЗГОРАЙСЯ ПОСКОРЕЙ!
Жрец высыпает порошок на жаровню одновременно с ударом гонга и выкрикивает:
САБАТАН!
Собравшиеся делают знак остережения (подняв руку, ладонью вперёд, закрывая глаза) и вторят:
УЧАСТНИКИ: САБАТАН!
Жаровню убирают, и жрец подходит к алтарю с поднятыми руками и мягко, неторопливо повторяет Экзальтацию. Собравшиеся стоят молча. Затем жрец забирает у алтаря кость и делает шаг назад, оставляя достаточно места, чтобы собравшиеся могли пройти мимо алтаря. Все выходят по одному вперёд, останавливаются перед алтарём и низко кланяются. Когда каждый из них распрямляется, жрец касается концом кости лба каждого, говоря при этом:
ЖРЕЦ: Одаряю тебя подарком Чёрта.
После того, как собравшиеся занимают свои прежние места, жрец указывает на Печать Бафомета и, повернувшись к собравшимся, произносит:
ЖРЕЦ: Так не забудьте же, что было и чему быть предстоит! Плоть без греха, мир без конца!
Жрец завершает церемонию в обычном порядке.
Пилигримы эры огня. Заповедь Шайтана
Cependant que persiste
La spiendeur a cote,
Du plumage bleute
De l'orgueil qui s'attriste
D'un paon jadis vainqueur
Au jardin du coeur
Verlaine
"Слишком правдиво, слишком рано" — это высказывание может стать эпитафией маленькой группы еретиков, выжившей в течение восьми веков жестоких христианских и мусульманских гонений, йезидов.
От своей мекки, могилы первого предводителя, шейха Ади, расположенной на горе Лалеш близ древнего города Нинве, империя иезидов тянулась невидимой полосой примерно трехсоткилометровой ширины от средиземноморского стыка Турции и Сирии до гор Кавказа в России, На протяжении этой полосы были возведены семь Башен Сатаны (Зиары) — шесть из них в форме трапеций, и одна, в «центре» на горе Лалеш имела заостренную форму, подобную флейте. Каждая башня венчалась ярким гелиографическим отражателем, служившим «электростанцией», посредством которой Сатанинский маг мог излучать свою волю "потомкам Адама" и влиять на события в мире людей по всему свету. Как и Наблюдатели, падшие ангелы из Книги Еноха, йезиды утверждали, что они потомки Азазеля.
Иезиды верили в правдивость истории Люцифера, вернее, ее части касательно изгнанной гордыни. Подобно легендарным потерянным племенам Израиля, иезиды оторвались от своих корней в результате неразрешенных конфликтов и свято верили в особое предназначение как следствие своего уникального наследия, теологически изолировавших их от других людей.
Иезидская легенда об их происхождении сегодня уже не кажется фантастической по научным меркам. Она описывает сотворение первого мужчины и первой женщины племени по принципам, позднее изложенным Парацельсом в руководстве по созданию гомункула, — т. е. помещении спермы в хранилище, где она созревает и принимает форму человеческого эмбриона.
Иезиды были звеном, связующим Египет, Восточную Европу и Тибет. Их языком был курдский, созвучный енохианскому, на котором предположительно говорили Наблюдатели. Незадолго до того как Шейх Адн (полное имя: Сараф ад-Дин Абу-ль-Фадель, Ади бон Мусафир бон Исмаэль бон Муса бон Марван бон Али-Хассан бон Марван) умер в 1163-м году, он продиктовал один из самых легендарных манускриптов всех времен, — Аль-Джильва (откровения). Аль-Джильва, соединенный с Машаф Рее, который был составлен в следующем столетии, стал известен как Черная Книга — слова. сказанные Сатаной своим людям. Черная книга содержит не только кредо йезидов, но и их обряды. Иезиды входили в свои храмы через порталы, украшенные изображениями льва, змеи, обоюдоострого топора, человека, гребня, ножниц и зеркала. Лев олицетворял силу и власть, змея — продолжение рода, топор — возможность творить как добро, так и несчастье, человек — бога, расческа же, вместе ножницами и зеркалом — гордость. Однако, более значимым символом гордости был образ, принятый Сатаной в йезидской литургии — фазан. Поскольку из-за боязни преследований имя Сатаны (Шайтан) не произносилось, оно было заменено другим — Мелен Таус (Фазаний Царь), Столь велик был риск нападок со стороны, что были запрещены даже слова, похожие по звучанию на имя Сатана. Остатки йезидской культуры, дошедшие до наших дней, как и следует ожидать, встречены не только со слезливым «пониманием», но, что хуже, попытками отбелить религию и отрицанием того факта, что это было поклонение Дьяволу. После восьми веков, в течении которых йезиды не нанесли никому вреда и занимались своими делами, храбро отстаивая свои убеждения, несмотря на массовые побоища своих мужчин, женщин и детей, устраивавшихся самопровозглашенными праведниками, йезиды наконец были удостоены тошнотворно благотворительной формы признания со стороны теологов. Сегодня снисходительно утверждается, что йезиды были "на самом деле благородными людьми с высокими моральными стандартами" и поэтому не могли поклоняться Дьяволу! Трудно выставить это утверждение чем-либо иным, кроме как самой вопиющей формой избирательной невнимательности! Каждый раз, когда должен был проводиться важный йезидский ритуал, бронзовая статуя фазана (называемая саньйяк) извлекалась из потайного места жрецом и приносилась в храм. Она помещалась на возвышении, омываемом ручьем, сбег севшим в маленький пруд, и служила часовней и образом, на который было направлено поклонение. Вода проистекала из подземного потока, петляющего по сети подземных пещер и выходившего наружу под каждой из Башен Сатаны. Его источником считался волшебный родник Ислама, известный как Замзам. Считалось, что сеть пещер заканчивается в месте Властителей — Шамбалле (Каркосе).