728
Мейендорф, [Се. Григорий Палама. В защиту священнобезмолствующих.] 1. 3. 31.
Там же, 1. 3. 33.
Там же, 1. 3. 36.
Это выражение употребляет о. И. Мейендорф: Introduction… Р. 222.
В защиту священно–безмолвствующих, 1. 3. 36. Это место довольно фантастически переведено о. И. Мейендорфом: «Καί ώσπερ νϋν έργον έστίν ίδεϊν ώς έχομεν νοεράν ψυχήν» он переводит: «Aujourd’hui nous pouvons riellement(!) voir que nous avons une йте intellectuelle», тогда как настоящий смысл этой фразы: «И как теперь трудно видеть, что мы имеем умную душу…» (о. Иоанн явно не понимает смысла греческого выражения: έργον έστίν!). При помощи таких вольностей в переводе нетрудно приписать св. Григорию Паламе учение о «христианском материализме».
Там же, II. 2. 19.
Там же, II. 2. 23.
Там же, II. 2. 7.
Там же, ΙΙ. 2. 17.
Там же, II. 3. 59.
Там же, 1. 3. 46.
В защиту священно–безмолвствующих, 1. 3. 8.
Там же, III. 1. 26.
См.: Lossky V. Essai sur la TMologie Mystique de l’Eglise d’Orient. 1944. P. 69.
Об этом очень интересно говорил прот. Г. Флоровский в своем вступительном слове на Третьем съезде патрологов в Оксфорде, 21 сентября 1959 г.: «The Concept of Creation in St. Athanasius».
См.: Василий Великий. Письмо 234. 2. — PG 32, 869 AB.
См.: Григорий Богослов. Слово 28. 2. — PG 36, 29 AB.
См.: Lossky V. Essai… P. 70.
Cent, gnost. 1. 48. — PG 90, 1100 CD.
Мейендорф, [Ce. Григорий Палама. В защиту…] III. 2. 24.
Например: Jugie М. Palamas. — Diction, de Thiol. Cath. 12. Col. 1765; его же. Thiol. Dogm. Т. II. P. 144 (приписывает Паламе отрицание непосредственного видения Св. Троицы в будущей жизни!). Правильные взгляды см.: Lossky V. Le ргоЫёте de la «Vision face к face» et la tradition patristique de Byzance. — Studia Patristica, II. Berlin, 1957. P. 512–537.
Мейендорф, [Св. Григорий Палама. В защиту…] III. 2. 24.
Там же, 1. 3. 23.
Там же, III. 2. 7.
Кондак службы св. Григорию Паламе, составленной патриархом Филофеем.
Перевод с французского. Вестник Русского Западно–Европейского Патриаршего Экзархата. Париж, 1963, № 44. Доклад, прочитанный на 4–й конференции патрологов в Оксфорде 18 сентября 1963 года.
Мейендорф И. Введение в изучение святого Григория Паламы. Париж, 1959. С. 331–399. На франц. яз.
Paris, gr. 1239, ff. 306 v–308 v. S. XV; Pantel 215. ff. 735–740. S. XV; Metoch. S. Crncis 303, n. 42. S. ХГѴ–ХѴІ; Reg. Svec. 43. ff. 168 v 173. S. XVI; Cromw. 2. P. 629–637. S. XVI.
Гланы о молитве ичистоте сердца. — PG 150, 1117–1121; Добротолюбие. Афины, 1893. С. 305—307. Мейендорф И. Указ. соч. С. 383. § 62.
Мы изучили текст «Глав» в Национальной Французской библиотеке по рукописи: Paris, gr. 1239, а также по микропленкам рукописей Reg. Svec. 43 и Cromw. 2. Для Pantel 215 и Metoch. S. Cmcis 303 мы ограничились указаниями каталогов и самого отца Иоанна Мейендорфа.
Прилагательное «странное» следует здесь понимать как в стихирах на Пятидесятницу, глас 4–й: Странными глаголы, страннъши учении, странными повелении Святыя Троицы.
Святой Сшіеон Новый Богослов. Огласительные слова. Париж, 1963. Т. I. С. 270–273. (Sources Chritiennes. Т. 96.)
Это место из «Огласительных слов» мы находим, например, в рукописи творений преподобного Симеона Coisl. 292, XI—XII вв., а также во всех других рукописях Симеоновых «Огласительных слов». О рукописной традиции см.: Мейендорф И. Введение…
См.: Никита Стифат. Житие св. Симеона Нового Богослова. Гл. 18—19. (Orientalia ChristianaXII, 45.)
См. прим. 8.
Это «Огласительное слово» 17–е, также как 16–е и 6–е, в оригинальном тексте еще не изданы. Они будут опубликованы во II томе «Огласительных слов», который должен вскоре выйти в свет. Впрочем, отец Иоанн Мейендорф мог бы с ними ознакомиться в новогреческом переводе, изданном Дионисием Загорейским, в который они вошли как Проповеди (или Регес–Discours): 86 (Огл. сл. 16), 92 (Огл. сл. 17) и 81 (Огл. сл. 6).
См. прим. 9.
Omont Н. Inventaire sommaire des Manuscrits Grecs de la Bibliothique Nationale. Premiere partie. Ancien Fonds Grec. Paris, 1886. P. 275 (Общий каталог греческих рукописей Национальной библиотеки. Часть I. Древнегреческий фонд. Париж, 1886. С. 275).
Довольно часто мы видим, что в конце собрания сочинений одного автора прибавлены выписки из трудов другого автора, чтобы заполнить оставшиеся неиспользованные листы. Так, например, в конце «Бесед» преподобного Макария Великого, занимающих ббльшую часть сборника Atheniensis Bibl. Nat. 423. XIII в., мы обнаруживаем два писания Симеона Нового Богослова, причем второе даже не закончено: не хватило места.
Обычно писания святого Григория Паламы в Paris, gr. 1239 вводятся словами: τοΰ άυτοΰ («того же»). Например: τοΰ άυτοΰ Δεκαλόγος и т. п. Однако в if. ЗОЗѵ и 304 мы находим два отрывка без слов τοΰ άυτοΰ — Έτερα ευχή. Но это очень маленькие отрывки, непосредственно следующие за другими, более крупными, с тем же названием.
Нечто подобное можно сказать о принадлежности Симеону Новому Богослову «Правила молитвы и внимания». Именно потому, что в творениях святого Симеона отсутствуют прямые указания на «Молитву Иисусову» и психотехнические приемы, эту «пустоту» переписчик решил заполнить, приписав ему вышеупомянутый отрывок.
См.: Василий (Кривошеин), архиеп. Неизвестное творение преподобного Макария Египетского //ЖМП. 1970. № 12. С. 57–59; Он же. Новые творения преподобного Макария Египетского // Вестник РЗЕПЭ. 1970. № 70–71. С. 162—163; Прп. Макария Египетского Слово 12 // Там же. С. 164—166; Василий, архиеп. «Слова» преподобного Макария Египетского // Вестник РЗЕПЭ. 1982. № 109–112. С. 157; перевод «Слов»: С. 158–176; Он же. Новые «Слова» преподобного Макария Египетского из собрания рукописей типа I. Перевод «Слов» 10, 19, 21, 24, 27, 28, 35, 50// Вестник РЗЕПЭ. 1983. № 113. С. 115; 116–148; см. также: Богословские труды… С. 266–347.
Василий, архиеп. Рецензия на книги о русской Церкви: Roman Roessler. Kirche und Revolution in Russland. Patriarch Tichonund der Sowjetstaat (Koln–Wien, 1969) // Вестник РЗЕПЭ. 1970. № 69. С. 69–78.
Воспоминания… С. 324.
См.: Церковь... С. 340-345.
Воспоминания... С. 489.
См.: Там же. С. 322-323.
Воспоминания… С. 493.
См.: Василий (Кривошеин), архиеп. Памяти Владимира Лосского // Богословские труды. 1985. Сб. 26; Он же. Монахиня мать Екатерина (1906–1982). Опыт духовной биографии // Вестник РЗЕПЭ. 1985. № 114. С. 209–217; Он же. Нам его не хватает больше, чем когда–либо. Памяти В. Н. Лосского // Вестник РЗЕПЭ. 1979. № 101–104. С. 98–99; Он же. Митрополит Николай (Еремин) //ЖМП. 1985. №12. С. 20.
Воспоминания… С. 493–495.
См.: Василий, архиеп. Преподобный Симеон Новый Богослов и его отношение к социально–политической действительности своего времени // Вестник РЗЕПЭ. 1961. № 38–39. С. 121–126.
inculturatio (лат.) — вхождение учения и богослужебной практики Церкви в культуру того или иного народа. — Ред.
См. Модель С., свящ. Архиепископ Брюссельский и Бельгийский Василий (Кривошеин): биографический очерк // Василий (Кривошеин), архиеп. Письма о горнем и дольнем. С. 325.