22
"В этот день", в вечер 14-го числа 1-го месяца. — "Князь за себя и за весь народ земли". О значении князя в культе Иезекииля см. предв. зам. к XLV:9-17 и объяснение XLV:17. — "Народ земли" — см. объяснение VII:27; но здесь в смысле всех подданных. — Тельца в жертву за грех". Обычною жертвою за грех у Иезекииля, как у Моисея, служит козел, телец — как жертва за грех более торжественная, назначенная только для первого вечера праздника.
Жертва очень большая и по сравнению с Моисеевым законом и по сравнению с жертвами других дней у Иезекииля; см. предв. замеч. и таблицу.
Хлебного приношения, евр. минха, эта бескровная ветхозаветная жертва, подготовлявшая к бескровной христианской жертве, полагалось и у Моисея при каждом всесожжении; при пасхальной оно было значительно меньше, чем у Иезекииля: 3/10 ефы на тельца, 2/10 на овна и 1/10 на агнца (Чис. XXVIII:20). Ефа и гин см. об. LXV:10. При значительной величине пасхального всесожжения у Иезекииля хлебное приношение достигало громадной величины: около 8 1/2 чк. х 14 муки в 1/2 ведра х 14 елея. Но будущее плодородие земли и требовало такой большой жертвы.
"В праздник", соответствующий Кущам, но почему-то не названный по имени (новейшие: потому что был древнейшим и потому считался праздником, κατ'εξοχήν). Вполне равен Пасхе и занимает во второй половине года такое же положение, как та в первой.
Тогда как внешние восточные ворота должны быть затворены постоянно (XLIV:1) в знак полной непостижимости Божией помимо Его откровения вне будущего храма и для не имеющих доступа в него, внутренние восточные ворота открываются в праздники, во время которых Бог более познается и ощущается, чем в обыкновенные дни.
Тогда как ранее цари имели во внутреннем дворе храма для себя великолепную комнату (4 Цар. XVI:18) и особые ворота внутреннего двора, вероятно, соответствовавшие позднейшим южным, предоставлялись исключительно им (XLIII:8), теперь князь не смеет и вступить на внутренний двор, и только может смотреть в него через открытые восточные ворота, находившиеся как раз против жертвенника, и видеть, как на последнем приносятся его жертвы. Он не может стоять даже в самых воротах, а только в притворе их, представлявшем целую залу, и расположенном во внутренних воротах на их внешней, выходящей во внешний двор стороне (см. план 3). LХХ "внешних" несправедливо сочли определением к воротам; в этом притворе он может стать у самой двери, или вернее дверной рамы, "мезазат" ("вереи", LXX "преддверия" — см. объяснение XLV:19 и XLI:21), выходивший из притвора в пролет ворот, не смея войти даже d этот пролет. Отсюда открывался прямой вид на жертвенник en fасе; это положение было ближе к храму и почетнее, чем место для народа (ст. 3); но в большие праздники князь обезразличивался с народом (ст. 10), выделяясь из него только в субботы и новомесячия, когда вследствие малочисленности народа в храме князя легче было выделить из него. Всесожжение должно быть в размере ст. 4, а благодарственная жертва по усердию. Ворота открываются не только для князя, но и для народа, чтобы и он в них мог видеть жертвенник en face, почему ворота не закрывались по уходе князя (как то делалось, когда они открывались специально для князя — ст. 12 конец), "чтобы после князя весь народ земли молился пред отверстием этих ворот" (блаж. Иер.). По Кимхи: "царь здесь Мессия, ибо после этого пророчества не было царей во Иуде, но вожди, как видно из книг Маккавейских".
В болыше праздники народ, по-видимому, мог видеть жертвенник тотько через боковые ворота (ст. 9). Откровение Божие в эти дни было большее, чем в субботу и новомесячие, и превосходило постижение народа.
Устанавливается размер субботней жертвы, которую князь приносит от всего народа, как его представитель, так как народ в эти праздники не должен был являться в храм. Почему 6 агнцев и 1 овен, см. предвар. замеч. к XLV:18-XLVI.
Размер хлебного приношения на агнца в противоположность Чис. XXVIII:20, не устанавливается, предоставляется желанию князя ("сколько рука его подаст", может быть, полную горсть? Лев. V:12). Потому и возлияние определяется в отношении к хлебному приношению, но не животному. Хлебное приношение евр. минхау LXX здесь почему-то транскрипция μαναά, тогда как обычно "приношение", προσφορά.
О характере и размере жертвы см. предв. зам. к XLV:18-XLVI. — "Без порока" — в евр. мн. ч., должно быть ошибка под влиянием "без порока", где и требуется мн. ч. или "корректура по Чис. XXVIII:11" (см.). Не упоминается о трубах, этом главном обряде новомесячия по Моисею (как и о пасхальном агнце и кущах).
"Сколько рука его подаст", в евр. немного не так выражено как в 5 ст.: посему LXX там: "дар руки своея", здесь: "якоже постигнет рука его" (горсть); но для разницы смысла нет оснований.
В описываемые только праздники: субботу и новомесячие — князь относительно входа во храм пользуется преимуществом перед народом, предоставляемым ему в XLIV:3; см. объяснение там.
Предписание предотвращало давку. Но едва ли оно имело только такую низменную цель. Может быть, имеется в виду известная особенность в движении херувимов (I:9, 12), и что Израиль на новой земле будет то, что херувимы первого видения (Gaupp, Die Eigehtumlichkeit des Ez. In Neue kirchliche Zeitschift, 5, 618). — "Праздники" — моадим должно быть только два годичных — Пасха и Кущи, когда народ должен был являться весь "пред лице Господа"; но в XLV:17 термин обозначает все праздники.
В великие праздники князь относительно входа во храм не имеет преимущества перед народом (должно быть потому что народ представленный во всей своей целости не ниже князя), предоставлявшегося ему относительно входа в храм в XLIV:3 и здесь в ст. 2 и 8 в субботу и новомесячие, т. е. должен входить и выходить из храма теми же воротами и также как народ, может быть, и потому, что восточные ворота тогда не открывались (см. объяснение ст. 1 и 3). Но Пешито: "князь же среди них может через те же ворота, через которые он пришел, и выйти".
"Праздники", евр. хаггим (Вульг. почему-то здесь: nundiuis — ярмарки), "торжественные дни" евр. моадим, см. объяснение XLV:12. Но в хаггим (Пасху и Кущи) агнец не приносился (разве в качестве вседневной жертвы). LXX: "мана" — см. объяснение ст. 5. Вообще стих — повторение 5, 7, XLV:24. Нет подлежащего, но подразумевается явно князь.
"По усердию" — не по обету или обязанности; так в Моисеевом законе могла приноситься только мирная жертва. LXX: "исповдание". — "Должны отворить", евр. "и откроет", почему LXX: "и отворт себе"; но, конечно, безличное предложение. — "По выходе его ворота запрутся", чтобы не терялось различие между буднем и праздником. Прерогатива для князя большая.
"Приноси" LXX, Пешито и Вульг. "да сотворит", т. е. князь, главный попечитель культа (см. предв. зам. к XLV:9-17), который обязан был представлять народ и в ежедневной, как праздничной жертве, хотя, конечно, мог не всегда лично присутствовать при ней. — "Каждое утро". Моисеев закон требовал и вечером, но Иезекииль дает новый закон; у него вообще освящается только начало каждого периода времени: полугодия, месяца, недели, дня. LXX: "мана" см. объяснение ст. 5.
Хлебное приношение большее, чем у Моисея: Исх. XXIX:38-42; Чис. XXVIII:3-8, но нет вина; см. объяснение XLV:23. Здесь устанавливается размер хлебного приношения на агнца, когда в ст, 5, 7, 11 он предоставляется желанию. — "Каждое утро" — Вульг. cata mаnе — странная вставка греческого предлога. — "Растворить" — евр. άπ. λεγ. должно быть арамеизм. — "Муку", евр. солет, LXX: "семидл", Вульг. simila — крупчатая мука, требовавшаяся для жертвы и Моисеева зак., в отличие от обыкновенной муки кемах. — "Вечное" — обычное и у Моисея выражение об обрядовых установлениях, иногда заменяемое более точным: "в роды их".