MyBooks.club
Все категории

Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 4

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 4. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Толковая Библия. Том 4
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
161
Читать онлайн
Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 4

Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 4 краткое содержание

Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 4 - описание и краткое содержание, автор Александр Лопухин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Толковая Библия. Том 4 читать онлайн бесплатно

Толковая Библия. Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Лопухин

оправданным.




Глава XVII


Вторая половина ответной речи Иова на речь Елифаза. 1–9. Обращенная к Богу просьба, чтобы Он засвидетельствовал невинность Иова, и побуждение к этому. 10–16. Неуместность советов друзей надеяться на лучшее будущее.


1. Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.


1–9. Ст. 1 представляет повторение мысли 22 ст. XVI гл., а 2–9 содержат более подробное раскрытие мысли ст. 19–21 гл. XVI.

1. Жизнь Иова подходит к концу, угасает, подобно светильнику.


2. Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.


2. Близость смерти не страшит, однако, страдальца. Он умер бы спокойно, если бы не насмешки друзей.


3. Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?


3. Дать Иову возможность умереть спокойно путем выяснения его невинности может всеведущий Господь ( XVI: 19 ). Только Он один в состоянии поручиться за правоту страдальца. «Положи залог, будь за меня порукою пред Тобою; кто найдется другой, чтобы ударить меня по руке?» (точный перевод данного стиха). «Ударить по руке» в знак обязательства и «положить залог» - выражения синонимические (Притч VI: 1; XI: 15; XVII: 16).


4. Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им.


4–9. Мотивы высказанной в 3 ст. просьбы о заступничестве.


5. Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.


4–5. Засвидетельствовать, поручиться за невинность Иова может только Бог и никто, кроме Него. Друзья на это неспособны. При своей теории земных мздовоздаяний они не в состоянии возвыситься до мысли о возможности страдания невинного человека. Это выше их разумения. Но Бог, лишивший их мудрости (Мф XI: 25) не позволит восторжествовать их ложному взгляду о греховности Иова, как не допускает торжества того, кто обрекает ближнего на несчастие ( XI: 20 ; Пс VII: 16; LVI: 7; Притч XXVI: 27; Еккл X: 8); - «у детей того глаза истают» , - предатель будет наказан несчастиями своих потомков (ср. Ис XX: 5). «Истают» - см. XI: 20 .


6. Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.


6. Неспособны поручиться за невинность Иова и остальные люди. В их глазах Иов - грешник и, как таковой, - «притча», т. е. предмет поругания, насмешек ( XVI: 10–11 ; 2 Пар VII: 20; Иез XIV: 8; Пс LXIII: 12), и «посмешище», по евр. «ветофет лефаним», «человек», которому плюют («тофет» от «туф» - плевать) в лицо, т. е. поносят, - наивысшее оскорбление (Чис XII: 14; Втор XXV: 9; Ис L: 6).


7. Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.


7. В результате подобных отношений к Иову друзей и всех людей его глаза утратили блеск, помутились от печали (Пс VI: 8; XXX: 10), которая ослабляет даже телесные силы: «члены мои, как тень» (ср. Пс XXX: 11).


8. Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.


9. Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.


8–9. Страдания праведника, вызывая в благочестивых чувства изумления и негодования против нечестивых, пользующихся счастьем (ст. 8; ср. Пс XXXVI: 1; LXXII: 3), в нем самом укрепляют веру в Бога (ст. 9). Всеми отверженный ( ст. 4–6 ; ср. XII: 5 ), сознающий, что защитником его может быть только Бог ( ст. 3 ), он еще более прилепляется к Нему (ср. Пс LV: 2–7; Пс LXII: 8–9; Пс XCIII: 16–19, 22). Так падает предъявленное Елифазом ( XV: 4 ) обвинение в отсутствии страха Божия, и не оправдываются слова диавола, что под влиянием бедствий Иов похулит Бога. Когда «кипело сердце его, он был невеждой» (Пс LXXII: 21–22; ср. VI: 26 ), а теперь, успокоившись, полагает в Боге свое упование (Пс LXXIII: 28).


10. Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.


10. Речи друзей Иова сводятся к доказательствам его виновности и обещаниям благ под условием раскаяния. Не проявляя мудрости в рассуждениях первого рода ( ст. 4 ), они не обнаруживают ее и в суждениях второго.


11. Дни мои прошли; думы мои - достояние сердца моего - разбиты.


12. А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.


11–12. Жизнь Иова, лелеянные им думы: «дни мои будут многи, как песок» ( XXIX: 18 ), оказались несбыточными ( ст. 1 ), а между тем они утверждают, что ночь скорби превратится в счастливый день! ( V: 24–26 ; XI: 17 ).


13. Если бы я и ожидать стал, то преисподняя - дом мой; во тьме постелю я постель мою;


14. гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.


13–14. «Если я и ожидаю, то только того, чтобы иметь преисподнюю своим жилищем». Шеол - вот та будущность, на которую может рассчитывать Иов. Могила и наполняющие ее черви, - вот с кем в скором времени будет находиться в ближайшем общении Иов: «гробу скажу, ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя» .


15. Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?


16. В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.


15–16. Надежды на жизнь и ее радости нет и не предвидится. Она так же исчезает ( «в преисподнюю сойдет» - ст. 16), как и сам Иов. Вместо обещанного друзьями покоя на земле ( V: 24 ; XI: 18 ) Иову предстоит покой в шеоле. Вместо «и будет покоиться со мною во прахе» буквально с еврейского должно перевести: «там, по крайней мере, во прахе я найду покой».




Глава XVIII


Речь Вилдада во втором разговоре. 1–3. Приступ. 4. Устойчивость законов мздовоздаяния. 5–21. Гибель грешника - его неизбежная участь.


1. И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:


2. когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.


1–2. Призыв Вилдада (ср. VIII: 2 ) к хладнокровному, вдумчивому ( «обдумайте, и потом будем говорить» - ст. 2) обсуждению вопроса мотивируется тем, что в пылу спора, в состоянии раздражительности друзья укоряют друг друга в недостатке рассудительности («зачем ты считаешь нас за животных и принимаешь нас за существ неразумных» - ст. 3; XII: 2–3 ; XV: 2–3 ; XVI: 2–3 ; XVII: 10 ). Предвзятая мысль «о взаимном неразумии» не позволяет одному согласиться с другим; мешает выяснению истины.


3. Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?


4. О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?


4. Пагубные последствия такого настроения сказываются на самом Иове. Не соглашаясь с друзьями, будучи уверен в своей правоте и встречая только одни возражения, он «раздирает душу свою в гневе», - раздражается, мучится (ср. XVII: 2 ). Но как бы страстны ни были его речи, они не в состоянии изменить того закона нравственного миропорядка, по которому на земле наказываются одни грешники. Он так же непреложен, как и законы мира физического. Назначенная Богом для обитания человека земля (Ис XLV: 18) всегда останется населенною, по слову человека скала не сдвинется с места, так точно не отменится закон возмездия за грехи.


5. Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.


6. Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.


5–6. Закон возмездия проявляется в том, что счастье ( «свет» , «светильник» - ср. XXI: 17 ; XXIX: 3 ; Притч XIII: 9; XX: 20; XXIV: 20) нечестивого никогда не бывает прочным. Оно исчезает окончательно: «не останется искры от огня его» (ст. 5), или в буквальном переводе: «пламя его очага перестанет светить».


7. Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,


8. ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.


9. Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.


10. Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.


7–10. Все проявления силы, могущества грешника будут сведены ни во что, и причиною этого являются его собственные дела ( ст. 1 ). Сам того не замечая (ст. 10), он запутается в них, как птица в силках и западне (ср. Притч V: 22).


11. Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.


12. Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.


11–12. Чем ближе гибель, тем сильнее становится ее предчувствие, и больше прилагается усилий к спасению ( «заставят его бросаться туда и сюда» , - ст. 11). Но последнее невозможно: кругом грешника ужасы, - предзнаменования бедствий. Стремление избавиться от них только обессиливает его, как обессиливает человека голод: и гибель готова.


13. Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.


13. Подготовляя себе гибель, нечестивый умирает в страшных мучениях. «Члены тела его, съест … первенец смерти» , т. е. тело его будет разрушено самыми страшными болезнями (ср. Иc XIV: 30: «первенцы бедных» - самые бедные), в которых как бы концентрируется вся разрушительная сила смерти, подобно тому как в первенце концентрируется сила его родителей (Быт XLIX: 3).


Александр Лопухин читать все книги автора по порядку

Александр Лопухин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Толковая Библия. Том 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Толковая Библия. Том 4, автор: Александр Лопухин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.