3
Имеется в виду «Верблюжья битва», в ходе которой одна группа сподвижников Пророка Мухаммада выступила против другой группы сподвижников (сторонников имамата Али, его Богом данного права на верховную духовную и светскую власть). В числе восставших была и вдова Пророка Мухаммада Аиша, которая, будучи в числе командующих армией, восседала верхом на верблюде (примеч. пер.).
Хакамайн – букв. «двоевластие»; применительно к конкретной ситуации – инцидент, в ходе которого мятежная партия, не принимавшая доктрины назначенного Богом имамата (верховной духовной и светской власти), призывала прийти к компромиссному решению: обращаться за решением правовых вопросов к двум авторитетным людям (факихам, знатокам мусульманского права, или проще – судьям), выражающим как точку зрения сторонников Али, так и противоположную ей.
Нахраван – название местности.
Его Светлость намекает на необходимость соблюдения договора с Посланником Аллаха, который повелел ему проявлять терпение во избежание смуты относительно того, кому приносить присягу; тем самым если бы Его Светлость проявил недостойный подход в борьбе за власть, тогда обязанность соблюсти договор с Пророком относительно избежания смуты лежала бы на плечах другого человека, сам же договор лег бы тяжким бременем на плечи того, кто не сумел соблюсти его (примеч пер.).
Не избежать ада и не заслужить рая тому, кто стремится к этому из эгоистических побуждений – собственно боязни или желания, – а не из желания угодить Всевышнему Аллаху и искренней любви к Нему (примеч. пер.).
В доисламские времена (так называемый период джахилии) у арабов красноречие почиталось в качестве разновидности магического искусства. Особый интерес вызывали поэтические состязания, которые проводились на площадях в присутствии массового скопления народа и служили своего рода аналогом средневековых европейских рыцарских турниров. Особой известностью пользовалась площадь рынка Указ в Мекке, где проводились наиболее яркие состязания такого рода (примеч. пер.).
Те, кто своими праведными поступками заслужил благосклонность Господа, так что в результате Всевышний помогает тем, кто сделал первый шаг навстречу Ему (примеч. пер.).
Согласно преданию, после кончины Пророка Мухаммада (С) не осталось письменного завещания относительно его будущего преемника. Те, кто впоследствии стали известны как мусульмане-шииты, полагали, что Али (А), муж дочери Пророка (С) Фатимы (А), и должен быть его преемником, повелителем мусульман (Повелителем Верующих). Однако в то время среди арабов еще царили старые племенные представления, в силу которых, пока имам Али (А) был занят омовением тела Пророка (С) для подготовки к похоронам, группа людей собралась под навесом и избрала преемником Пророка (С) – халифом – старейшину клана курайшитов Абу Бакра. Люди, поддержавшие право Абу Бакра на халифат, стали называться людьми «навеса» в честь той палатки, в которой они провели голосование по вопросу преемства за спиной имама Али (А). В последние дни жизни Абу Бакр и назначенный им совет из шести человек привел после себя к власти халифа Омара бин аль-Хаттаба, который, в свою очередь, назначил преемником Усмана бин Аффана. И только после трагической гибели Усмана от руки восставшего народа, возмущенного роскошью его двора и творимой на местах судебной несправедливостью, имам Али (А) занял пост халифа, став единственным в истории шиитским имамом, добившимся верховной политической власти.
Поводом для произнесения этой хутбы послужил тот факт, что следование некоторых мужчин влиянию женщин привело к «Верблюжьей битве» (событиям Джамал) и вызванным ей разрушениям. Повелитель Верующих предупреждает о слабых сторонах характера женщин, тем самым указывая, что каждый должен занимать подобающее ему место, дабы в противном случае не вызвать беспорядков. В частности, в приведенной ниже хутбе описывается гуманное отношение Ислама к женщинам. Из-за определенных природных слабостей с женщин некоторых в ситуациях снимается ряд обязанностей, ответственность за исполнение которых лежит на каждом верующем.
Аль-Гарра (араб.) – сверкающая, превосходная.