" Горе тому, кто на крови строит город и беззаконием сооружает крепость. Разве не от Господа Воинств это, что народы ради огня трудятся и племена изнуряют себя понапрасну?" (2:12-13).
Имеется в виду Источающий ложь, который многих ввёл в заблуждение, чтобы на крови строить город суеты и основать общину на лжи; чтобы ради богатства изнурить многих бесполезной работой и обучить их деяниям лжи. Их труд будет напрасным, так как они подвергнутся наказаниям огнём за то, что поносили и оскорбляли избранников Бога .
"Ибо земля наполнится познанием славы Йахве, как воды наполняют море" (2:14).
Толкование этого...когда они обратятся....[исчезнет] ложь, а затем им откроется познание, как воды моря, в изобилии.
"Горе тому,кто спаивает ближнего своего, кто прибавляет злобу свою, и опьяняет его чтобы видеть его шатания" (2:15).
Имеется в виду Нечестивый священник, который преследовал Учителя Праведности, чтобы поглотить его в гневе пыла своего, в доме его изгнания, и во время праздника Покоя, дня Всепрощения (Йом Киппур) он появился среди них , чтобы поглотить их и чтобы заставить их споткнуться в День поста, субботы их покоя.
"Ты насытился позором больше, чем славой, пей также и ты и шатайся. Чаша правой руки Йахве обернётся против тебя, и позор (падёт) на славу твою" (2:16).
Это относится к священнику, позор которого превзошёл его славу , ибо он не обрезал крайнюю плоть сердца своего и шествовал путями пресыщения, чтобы утолить жажду. Чаша гнева [Бо]га погубит его, чтобы приумножить его позор и страдания
"[Ибо злодейство твоё на Ливане обрушится на тебя (самого) за истребление устрашенных животных] потрясёт тебя из-за крови людской, насилия над страной, городом и над всеми жителями" (2:17).
Это относится к Нечестивому священнику, чтобы воздать ему за содеянное им над бедными, ибо " Ливан" - это Совет единства , а " животные" - малые (или: простецы) Иуды (самоназвание кумранитов. - А.В.), исполняющие Учение. Бог осудит его (Нечестивого священника) на уничтожение, как он (сам) замыслил истребить бедных. А относительно того, что он (пророк Аввакум) сказал: "За кровь города и насилие над страной", - имеется в виду: "город" - это Иерусалим, в котором Нечестивый священник творил мерзкие дела и осквернил храм Бога, а " насилие над страной" - это города Иудеи, в которых он (Нечестивый священник) грабил имущество бедных.
Комментарий на Книгу пророка Наума (4Q pNahum)
{........] обиталище нечестивцев (из иноплеменных) народов. "Куда ходил лев, львица,
львенок [и никто] [(их) не устрашает" (II, 12)}. Толко-вание этого: (это относится) к Деме]трию, царю Явана , который вознамерился войти в Иерусалим по совету ищущих
раздоров. [......] царей Явана от Аптноха до появления правителей киттиев, а затем будет
попрана [страна].
{"Лев терзает для потребности детенышей своих и душит ради львиц своих добычу" (II, 13)}. [Толкование этого:] (это относится) к льву ярости, который бьет (или: поражает) своих великих и людей его совета. [........].
{["И он наполняет добычею] нору (свою?) и логовище свое стервятиною" (II, 13b)}. Толкование этого: (это относится) к льву ярости, который учинил ме]сть (или: смерть) над (или: среди) ищущих раздоров, который вешает живых (или: живьем) людей, [то, что не делалось] в Израиле прежде.
{Ибо о живом (человеке), повешенном [на дереве гово]рится (или: [будет восклик]нуто): "Вот я на те[бя] ... говорит Яхве воинств. Ибо сожгу в дыму] твое [множество] и меч пожрет твоих львят и искоре[ню с лица земли хи]щничество" (II, 14)} [Толкование этого] -
"и множество твое" это полчища (банды) войска его [.....], "а его львята" - они [....], "а его
добыча" - это богатство, которое соб[рали жрец]ы Иерусалима, которые(й?) [.....Э]фраим
будет отдан Израиль [... ].
{..."А его вестники" - это его послы, голос которых не будет боль-ше слышен среди народов. "О, город крови, весь он полон [обмана и гра-бежа]" (III, 1)}. Толкование: это город Эфраима, ищущие раздоров в конце дней, которые в обмане и лжи [рас]хаживают.
{"Не прекращается (в нем) злодейство, слышны (хлопание) бича и грохот колес, скачут лошади и подпрыгивают колесницы, несутся всадники, сверкают <мечи > и блестят копья, и множество прон-зенных, груды тел и нет конца трупам, и спотыкаются о них" (III, 2-3)}. Толкование этого (относится) к власти ищущих раздоров, в общине которых беспрестанно иноземный меч, (не прекращаются) пленение, грабеж, а также разжигание междоусобной борьбы, уход в изгнание из страха перед врагом и множество трупов вины к падает в их дни, и нет конца количеству их трупов, они даже спотыкаются о них в их преступном совете.
{"Из-за множества блудодеяшш развратницы приятной наружности, искусной в чародействах, продающей народы блудом своим и [чара]ми своими - племена" (III, 4)}. Толкование [этого (относится)] к вводящим в заблуждение Эфраим, которые своим ложным учением, языком обмана и устами коварства вводят в заблуждение многих; цари, начальники, священники, народ вместе с присоединившимся чужеземцем, города и роды гибнут из-за их совета, з[на]тные и прави[тели] станут жертвой [дер]зости их языка.
{"Вот я к тебе (обращусь), говорит Яхве Воинств, и обнажу края одежд [твоих] (и подниму их) на твое лицо, покажу народам наготу [твою], царствам - позор твой" (III, 5)}. Толкование этого ...........................................
..................................города Востока, ибо пола.........................................................народы
нечистотой своей, [сквер]ной их мерзостей.
{"И забросаю тебя мерзостями, и опозорю тебя, и сделаю тебя уродливой, и каждый, кто на тебя посмотрит, отшатнется от тебя" (III, 7а)}. Толкование этого (относится) к ищущим раздоров, скверные деяния которых будут в конце периода (или: срока) раскрыты всему Израилю, и многие поймут их вину, и возненавидят их, и будут они им отвратительны за дерзкие пх преступления. И когда откроется слава Иуды, в отдалятся простецы Эфрапма от их собрания и покинут вводящих их в заблужде-ние, и присоединятся к Израилю.
{"И скажет: Опустошепа Ниневия. Кто выразит ей сожаление? Где я найду утешителей для тебя?" (III, 7)}. Толкование этого (относится) [к] ищущим раздоров, совет которых погибнет, собрание их будет рассеяно, и не будут они более вводить в заблуждение народ, и просте[цы] не станут более поддерживать их совет.
"Разве ты лучше Но-Ам[она, расположенного между] потоками?" (III, 8). Толкование этого: "Амон" - это Менашше, а "потоки" - вел[и]кие Менашше, знатные........................
{"Вода вокруг него, оплот его - море и стены его - вода" (III, 8)}. [Тол]кование этого: они -его воины, могущественные люд[и во]йны. "Куш (Эфиопия) - сила [и Египет без предела]"
(III, 9)......................................................................................................["Пут и Ливийцы
пришли тебе на помощь"] (III, 9).Толкование этого: они - нечестивцы его [войска], дом Пелега, присоединившийся к Менашше.
{"Но и он в изгнании, по [шел в плен, и] младенцы его (зверски) умерщвляются к на углах (перекрестках) всех улиц, судьба знатных его решается жребием, и ве[ли]ки[е его скованы] цепями" (III, 10)}. Толкование этого (относится) к Менашше в последний
период, когда унизится и власть его в Из[раиле...........жены его, младенцы и дети его
уйдут в плен, его воины и знатные (будут) мечом [........................................................
{"Также и ты опьянеешь] и станешь бессильной" (III, 11)}. Толкование этого (относится) к нечестивцам Э[фраима............чаша которых решится вслед за Менашше...............
{["И ты будешь искать] защиты от неприятеля в укрепленном городе" (III, 11)}. Толкова[ние этого (относится)] к.........Враги их в городе [...........
{"Все крепости твои] (подобны) смоковницам с [первинками (зрелыми)}.......
Комментарий на псалом 37 (4Q pPs (4Q 171))
{Они погибнут от меча, голода и мора. "Останови гнев и оставь ярость, не соревнуйся в делании зла (37:8).Ибо злодеи истреблены будут" (37:9)}.
Имеются в виду все обратившиеся к Торе (Учению), кто не отказывается отвратиться от зла, ибо все упорствующие отойти от грехов будут истреблены.
{"А надеющиеся на Йеову (Имя Бога), они унаследуют землю "(37:9)}.
Толкование этого: "они" - это община Его избранника, выполняющая Его волю.
{"Ещё немного и не будет больше злодея, и вглядишься в место, где он, но его уже нет" (37:10)}.
Имеется в виду всё нечестие, которое к концу сорока лет исчезнет, и не найдётся больше на земле ни одного человека нечестивого.
{"А кроткие наследуют землю и насладятся изобилием мира" (37:11)}.
Имеется в виду община бедных, которые перенесут время бедствия и спасутся от сетей Белиала, а затем насладяться все...земли... плоти.
{"Замышляет нечестивый против праведника и скрежещет [на него] зубами (37:12). [Йе]ова смеётся над ним, ибо видит, что пришёл день его" (37:13)}.
Это относится к притеснителям завета, которые...[злоумышляют уничтожить] исполняющих Тору..., [но Бог не отдаст их] в их руки.
{"Меч обнажают нечестивые и натягивают лук свой, чтобы сразить бедного и нищего и убить идущих прямо (37:14). Меч их вонзится в их собственное сердце, а луки их сломаются" (37:15)}.