MyBooks.club
Все категории

Неизвестен - Подвижники — миряне. Том I

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Неизвестен - Подвижники — миряне. Том I. Жанр: Религия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Подвижники — миряне. Том I
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Неизвестен - Подвижники — миряне. Том I

Неизвестен - Подвижники — миряне. Том I краткое содержание

Неизвестен - Подвижники — миряне. Том I - описание и краткое содержание, автор Неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сразу после публикации книга «Подвижники — миряне» обрела в православном мире большую популярность, выдержала много переизданий в Греции и других европейских странах. Её автор — афонский иеромонах, ближайший сподвижник Старца Паисия Святогорца.Подвижники, жития которых приведены в этой книге, — это проводники в Царствие Небесное. Открывая дорогу к святости, которую сами прошли до конца, они свидетельствуют, что стать святым можно и в миру. В каждую эпоху рождаются избранники Христовы, есть они, слава Богу, и сегодня. По их молитвам и существует ещё этот мир.

Подвижники — миряне. Том I читать онлайн бесплатно

Подвижники — миряне. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестен

16

После геноцида греческого населения, устроенного турками (было убито около миллиона жителей Малой Азии и Причерноморья), был подписан договор об обмене населением. Греки, населявшие территорию современной Турции, были насильно вывезены со своей исторической родины на территорию Греческой Республики. В обратном направлении проследовало турецкое население Греции. — Прим. пер.

17

Многолетняя братоубийственная война между партизанами (коммунистами) и регулярными войсками захлестнула Грецию после окончания Второй мировой войны. — Прим. пер.

18

На Святой Горе Афон это считается признаком добродетельности почившего. — Прим. пер.

19

Сведения, составившие основу этого краткого биографического очерка, получены от его дочери Каллиопы и внучек Марии и Ольги. Поблагодарить следует Панагибта Климентйдиса и правнука отца Илии — Михаила Пилитцйдиса, старательно записавших эти рассказы. Старец Паисий Святогорец читал публикуемые заметки и сделал по тексту свои замечания. Старец подчеркнул, что отец Илия с детства получил Благодать Божию за то, что кротко претерпевал мучения от своей мачехи. — Прим. авт.

20

См. гл. II (стр. 31–36). — Прим. авт.

21

Македония и Фракия — греческие области. — Прим. пер.

22

Агринио — город в Центральной Греции. — Прим. пер.

23

О святом равноапостольном Косме Этолийском можно прочитать в книгах нашего Издательского Дома: «Житие и пророчества Космы Этолийского» (М., 2007), «Традиционное просветительство в Греции в XVIII в.: Косма Этолийский и Никодим Святогорец» (М., 2008), «Косма Этолийский. Слова» (М., 2009). — Прим. пер.

24

По рассказу монаха Н. — Прим. авт.

25

Вориоипироты — жители Северного Эпира — области, населённой преимущественно греками, которая сейчас находится на территории Албании. — Прим. пер.

26

Иериссос находится на полуострове Халкидика, неподалёку от Святой Горы Афон. — Прим. пер.

27

Имя Сотирис ему дали от его фамилии Сотириу, а фамилию Варелас от профессии: варелас — по — гречески «бондарь». — Прим. пер.

28

Чйпуро — греческая виноградная водка. — Прим. пер.

29

Западное (греч.). — Прим. пер.

30

Волос — город в Центральной Греции. — Прим. пер.

31

В 1974 году часть Кипра была оккупирована турками, а греки изгнаны из своих домов. — Прим. пер.

32

Обычная практика для Греции. По просьбе семьи или какой — то группы людей священник совершает Божественную Литургию в один из будних дней, когда обычно службы в сраме не бывает. — Прим. пер.

33

Кофейня в греческих деревнях представляет собой что — то вроде клуба, где люди отдыхают после дневных работ. — Прим. пер.

34

Каламбака — город, построенный у подножия знаменитых метеорских монастырей. — Прим. пер.

35

См. Косма Этолийский. Слова. М., 2009. — Прим. пер.

36

В Греции на Литургии «Отче наш» и «Верую» не поются, а читаются. — Прим. пер.

37

Барба — Николас (греч.) — дядя Николай. — Прим. пер.

38

В Греции принято переносить останки усопшего через несколько лет после его погребения. — Прим. пер.

39

О Вайе рассказал святогорский иеромонах X. — Прим. авт.

40

Превеза — город на западном побережье Греции. — Прим. пер.

41

Керкира — осгров в Ионическом море. В России больше известен как Корфу. — Прим. пер.

42

Эленица — уменьшительно — ласкательное от Элени (Елена). — Прим. пер.

43

По воспоминаниям Константина Граммёноса из селения Курумадес, что на острове Керкира. — Прим. авт.

44

Имафйя — район Северной Греции. — Прим. пер.

45

«Лишь несколько слов, дитя моё, скажу тебе, собирающемуся стать священником. Прежде всего, ты должен быть чистым, как Ангел, и хорошо знать греческий язык, чтобы уметь объяснять Святое Евангелие и Священное Писание. В восемнадцать лет стань чтецом, в двадцать — иподиаконом, в двадцать пять — диаконом. А когда тебе исполнится тридцать лет, если тебя попросят миряне и владыка, стань священником, не платя за это никаких денег. Пусть твоя келья будет рядом с храмом, охраняй его, как продавец свою лавку, чтобы всегда, в какое бы время ты ни понадобился мирянам, тебя могли найти. Как пастух следит за своими овцами, так и священник должен посещать дома христиан днём и ночью. Долг священника состоит в том, чтобы всю свою жизнь посвятить христианам». (Косма Этолийский. Слова. М., 2009.) — Прим. пер.

46

Стремма — мера площади, равная 1000 кв. м. — Прим. пер.

47

В Греции богослужения совершаются по новому стилю. — Прим. пер.

48

Фракия — область на Севере Греции, на границе с Турцией. — Прим. пер.

49

Козани, Верия — города на Севере Греции. — Прим. пер.

50

Феодоракис — уменьшительно — ласкательное от Феодорос (Феодор) (греч.). — Прим. пер.

51

Патрида — деревня неподалёку от Верни. — Прим. пер.

52

Макронисос — пустынный островок в Средиземном море. — Прим. пер.

53

В Греции Утреня совершается утром перед Литургией. — Прим. пер.

54

Кира — Татьяна (греч.) — тётя Татьяна. — Прим. пер.

55

Кухня греков, выходцев из Причерноморья. — Прим. пер.

56

По рассказам Константина Грамменоса из Курумадес (Керкира). — Прим. авт.

57

Мощи великомученика Димитрия покоятся в кафедральном соборе Салоник. Он считается покровителем этого города. — Прим. пер.

58

Калива — хижина, лачуга, жилище отшельника. Святой Димитрий, подвизавшийся в каливе, был прозван Каливитом (Кущником). — Прим. пер.

59

Филофей Зервакос — известный и почитаемый в Греции старец (1884–1980). — Прим. пер.

60

Драхма — мелкая греческая монета, аналог русской копейки. — Прим. пер.

61

Свв. Василий Великий, Григорий Богослов и Иоанн Златоуст. — Прим. пер.

62

Архондарик — место для приёма паломников в монастыре. — Прим. пер.

63

Драма — город в Северной Греции. — Прим. пер.

64

На этом острове находится чтимая в Греции икона Пресвятой Богородицы. — Прим. пер.

65

В греческих монастырях во время службы монахи и паломники несколько раз по очереди поклоняются святым иконам. — Прим. пер.


Неизвестен читать все книги автора по порядку

Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Подвижники — миряне. Том I отзывы

Отзывы читателей о книге Подвижники — миряне. Том I, автор: Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.