держалось славянское православие. Особенно оживил его своими подвигами и деятельностию пр. Прокопий, основатель обители на р. Сазаве.
Легенды романизма XVII века до того старались закрыть от людских взоров подвижника восточного православия, что ни словом, ни намеком не давали знать о том, что он был богемец31). Только в старинных богемских известиях, хотя и кратких, показывается он в точном виде.
Сазавский инок, скрывший свое имя, писал: «во время князя Ульриха был пустынник (eremita), по имени Прокопий, родом богемец из деревни Хотунь, весьма правильно наученный славянским письменам, изобретенным некогда святейшим Кириллом,в мире превосходный священник, совершавший чистое житие и чисто отправлявший тайны, а после того облеченный в иноческую одежду жил неколебимо в вере, один с единым Богом». Это известие внесено в летопись Косьмы Пражского под 1038 г.32)
Другое старинное житие святого говорит: «Бг видит, передаю я кратко правдивую историю, переведенную с славянскаго на латинский язык».
Прокопий родом богемец, сын благородных родителей, родился в некоем селе, называемом обыкновенно Хотиш… знаменитые родители его, увидя, что в отроке сияет благодать Божия, отдали его в городе Велеграде учителю свободных наук для обучения, дабы учась наставлен был небесной мудрости, - ибо там тогда процветала наука славянскаго языка»33).
В градяцкой рукописи, по письму начала XIV в., а по языку принадлежащей к более древнему времени, находится
в Мораву и в Чехы и в Ляхы, разруши веру правую и русскую (т.е. славянскую) грамату отъврже, а латинскую веру и грамату постави и правыя веры епископы и попы изсече, а другие разгна». – Жизнь Войтеха, испорченного славянина и мечтателя, убитого немцами, см. у Стасюлевича: История средних веков 11, 571-578.
31) См. у Ганки предисловие к сазавскому евангелию, Прага 1846 г. у Бодянского стр. 32.
32) Script rer. Bohemic. 1. 90.
33) Ганки предисловие к сазав. Евангелию. Прага 1846 г. Бодянский о происхождении слав. письмен, прим. стр. 14 в приб.
сказание о св. Прокопие на чешском языке, в стихах. Вот оно:
Святый Прокопий – из славянского рода,
Недалеко от Чешского брода;
Ту весь Бог добре расплодил,
В коей святой родился.
Всякий посмеет заверить,
Той весе имя Хотун.
В ней жил старый кмет,
Имел он себе много лет.
Жена его была дворянка…
Прокопий от детства своего
Хранил себя весьма честно:
По Боге творце жил,
А мирскую суету пренебрегал.
Видя то родители,
Какого имели сыночка,
Положили между собою совет:
Отослав его в Велеград,
К учителю славному,
Чтобы учил его всякому чтению.
Там было славно учение,
Цвело на языке славянском»34).
Соединяя древние и верные известия, должны мы представить жизнь преп. Прокопия в таком виде: Прокопий еще в доме родителей учился славянской грамоте и след. родители его держались правил веры и жизни, посеянных в Богемии св. Мефодием, моравским апостолом. Для усовершения познаний, они отправляли его в Велеград, где тогда процветали науки, преподаваемые на отечественном славянском языке. Окончив учение, он посвящен был в священника и усердно учил вверенных ему правилам православного учения. Потом удалился в пустыню, где проводил жизнь, по примеру восточных пустынников. Герцог Ульрих, - гоняясь на охоте за зверьми, неожиданно нашел отшельника в глухом лесу, в пещере. В беседе с герцогом, отшельник просил доброго государя
34) Там же и у Шафарика: Wybor z literatury ceske, w Praze 1845. У Ганки еще одно старинное сказание, взятое из служебника, сходное по содержанию с первым известием.
Построить храм св. Предтечи. И просьба его была исполнена35). Так основалась на р. Сазаве пустынная обитель. Так как Ульрих стал владетельным герцогом с 1012 г., то и основание обители сазавской последовало не прежде этого года. По летописям русским, равноапостольный Владимир был в дружбе с герцогом Андреем и даже, как говорят некоторые летописи, хотел выдать за него дочь свою36). Понятно после того, что герцог, которого любил равноапостольный Владимир, не мог не обрадоваться желаниям блаженного Прокопия, решившегося основать православную, славянскую, обитель. С пособиями герцога и стараниями преп. Прокопия обитель сазавская цвела. В ней совершалось богослужение, в ней исповедывали веру, точно в том виде, в каком предлагали славянские просветители. До нас дошло славянское евангелие, писанное рукою преп. Прокопия – и кирилловскими буквами. Другая половина книги написана после глаголитскими буквами и писец глаголиты в конце написал: «а друга страна тиехто книжек – иенжь о подле (по) русскою закона; - ту псал святи отец Прокоп сву руку, а то писмо русске дал – небожчик карель черти царь рзимски, ко славени тому то кляштру»37). – Уцелел и другой памятник чешского православия, современный пр. Прокопию: это светильны постной и цветной триоди, оказавшиеся на переплете апостола 1059 г. и след. писанные не позже 1053 г.38). Кор. Брячислав, преемник Ульриха, поддерживал своим покровительством славянский монастырь. Но не легко было жить по православному пр. Прокопию. Пилатники делали все, что могли, к оскорблению пр. Прокопия. Приблизившись к смерти, святый сказал братии своей, что спустя три дня умрет он, - при Спитигневе они потерпят гонение, но не долго; преемник его будет любить их. – Так все и было. Святый почил на третий день, 1 апр. 1053 г.39). В 1055 г. сазавских иноков выставили пред Спитигневом, будто славянская письменность
35) Buttler Leben d. Vater B. 19 s. 380. 381.
36) Карамз. 1, прим. 468. 479. 486.
37) Ганки сазавское евангелие стр. 187. 188.
38) Светильны нап. в Изв. акад. VI, 171-179. V, 46-51. VII, 217-219.
39) Weiss Leben d. Heiligen B. 19 s. 384. 385.
«вводит ересь» и православных иноков выгнали из сазавской обители, поместив в ней немецких ксендзов с латынью40). Но кор. Вратислав в 1061 г. возвратил изгнанников в их обитель. Вратислав упрашивал самого папу, дабы он своим голосом утвердил славянское богослужение. Гордый Григорий 8 в 1080 г. писал: «ваше высочество просили, чтобы совершалась у вас служба на славянском языке; мы никак не можем быть благосклонны к вашей просьбе. – Мы убеждены, что ненапрасно угодно было Богу, чтобы некоторые места свящ. Писания были сокрыты и чтобы оно было не всем ясно или понятно, дабы чрез то не пришло в пренебрежение или худо понятое не ввело в заблуждение. Не извинительно, что некоторые духовные особы беспрекословно исполняли требования народа и допустили беспорядки. Первоначальная церковь (Богемии) много потворствовала тому; но впоследствии, когда христианство окрепло, это исправлено по строгом исследовании. Потому несмотря на ваше требование неблагоразумное, повелеваем властию блаженного Петра и в славу Божию – противостать суетной дерзости всеми силами»41). Это повеление суетного романизма само по себе столько не умно, что даже высказывает хулу на откровение Божие, будто оно вводит нас в заблуждение; папа не хочет понять того, что в заблуждения вводят нас произволы наши. Потому и Вратислав не обратил внимания на волю папы; славянская служба продолжалась в сазавской обители. – Голос папы должна заметить история; по сознанию папы, народ Богемии, а не одни князья, был питомцем и искренним чтителем православия, в лучшие времена свои. Остается молить Господа, да снова засияет восточный благодатный свет в стране, на которую людские страсти навели столько мрака и бед.
40) Cosme chronicon lib. 1. «Осыпали их (сазавцев) разными поношениями, внушая князю (Спитигневу) разные выдумки и клеветы, - говорили, что славянскою письменностию вводится ересь и они совсем испорчены лицемерием; потому надобно выгнать их и ввесть латинского аббата с братьями его».
41) У Манси Tom. XX, 296.
22 ч. Преставление преп. КОЗМЫ отшельника.
Преп. Козма болгарин42) происходил из рода бояр царей болгарских. Как знатные люди Болгарии того времени непременно изучали и язык греческий, Козма также еще в юности знал и болгарский и греческий языки. Родители готовили ему невесту, но он, пламенно желая девственной и пустынной жизни, тайно ушел от них на Афон. Приветливо принятый в мон. Зографе, который еще в граматах XII стол. назывался болгарским43), блаж. Козма остался в этой обители для подвигов. Послушный воле старших усердно исполнял возложенные на него дела и облеченный в иночество был экклесиархом. – Сердечная простота была отличием души его и эта простота рано открыла духовный взор его. В праздник благовещения по обычаю афонскому был в Ватопеде и Козма на храмовом празднике. – К изумлению своему, видит он, - жена царственного величия распоряжается в храме и потом на трапезе. Как это так? думает смущенный Козма, - на Афоне жена?.. От чего ты так грустен? Спрашивает старец возвратившегося Козму. Козма рассказал, что видел он в Ватопеде. Какого вида была жена? спросил старец. Невиданной красоты, невиданной славы, говорит Козма. И ты не угадал, кто она? это царица Афона – Пресв. Богородица, - Она здесь благоволит начальствовать у нас, отвечал старец. Услышав это, Козма с восторгом благодарил небесную Царицу, что благоволила явить Себя ему простому Козме. Спустя некоторое время он посвящен был в иеродиакона и потом в иеромонаха.