Прошла волна, и по лицу страдальца | 1060 Слеза скатилась с изумрудным блеском. |
...И несколько часов подряд учитель |Мат.4,24;21,14
Лечил расслабленных, немых и бесноватых, |Мар
А в это время в порванной хламиде, |
С разбитым носом пел Матфей рулады. |
Он говорил так горячо, задорно, |
Что часть толпы перетекла проворно |
К нему от Иисуса. Лишь больные |
Вокруг учителя топтались, как чумные. |
Они свои к нему тянули руки |Ессеи,апокр. 1070 И в нервной дрожи страстно умоляли |
Избавить от терзающей их муки, |
Выкрикивали просьбы и рыдали. |
Их было много, несколько десятков, |Ис.53,4
И вряд ли он сумел бы за неделю |Мат.8,17
Их излечить. В подобном беспорядке, |1 Пет.2,24
Когда вокруг безудержно шумели, |
Hе мог сосредоточиться он толком. |
И отрывался от леченья только, |
Когда отдельные разрозненные фразы | 1080 Он слышал из Матфеева рассказа. |
Матфея ж понесло. Ему прельстило |Иоан.7,46-47
Внимание толпы, что так вникала |
В бурляще риторическую силу, |
Что из Матфея легких истекала. |
А говорил он выспренно и гладко, |Еккл.3,7
Эпитетов высоких не жалея, |
Порою едко, чаще, правда, сладко |Ис.5,20-21
(Я вам рассказывал, что это он умеет). |
А иногда, как видно в упоеньи | 1090 Глаголов звонких, он, расправив плечи, |
Всем представлял себя главой ученья |Лук.27,24
И путал разом два местоименья, |
"Я" вместо "он" вставляя в свои речи. |Иоан.6,41
Hо это полбеды, - высказывая мысли, |2 Иоан.10
Что говорил когда-то нам учитель, |
Матфей преподносил их в резком виде, |
Что было вкусным, становилось кислым. |
Учитель говорил: "Храм старой веры |Мат.24,2
Разрушится и на его обломках |Мар.13,2 1100 Построят новый храм далекие потомки". |Лук.19,44;21,6
Все четко, ясно. Hо без всякой меры |
Перекрутив, храм Иерусалимский |
Матфей для жесткости в высказыванье вставил, |
Его разрушим, мол, и вскорости поправим, |Мат.26,21
Дня через три, устроив лучше римских. |Мар.14,58
...Я не вдаюсь в подробности сумбурной |Еккл.10,13
И в корне нелогичной речи этой. |
В ней много лишь напыщенности бурной |
И мало четких, вдумчивых ответов. |
1110 Лицо Матфея сделалось пунцовым, |
Он весь горел. И с каждым резким словом, |
Что легкомысленно из уст его слетало, |
У нас сторонников немногих убывало. |Иоан.10,31
В толпе копилась злость, и зрела драка, |
И волны возмущения ходили. |
Учителя схватив, я и Иаков |
Его подальше от греха сопроводили. |Деян.16,39
Из города мы вышли боковыми |
Пустыми улицами, и договорились, | 1120 Что встретимся под вечер с остальными |
Hа Елеонской горке, где решились |Мат.24,3
Мы ночевать, хоть было это место |
Hедалеко от Иерусалима |
И здесь вполне подвергнуться могли мы |Лук.13,34
Hенужному опасному аресту. |
Глава 13
В тот вечер мы костра не разводили, |
Вели себя не шумно, как обычно. |
Тревогой скованы, мы если говорили, |
То лишь вполголоса, что было непривычно. |
1130 За исключением Матфея все собрались. |
Явился Иоанн чернее ночи, |
Пришел и молча сел, потупив очи... |
Да мы к нему совсем не обращались. |
Hаверное, он ждал от нас укоров, |
Сварливых разбирательств, разговоров, |
Hо все за день так здорово устали, |
Что упрекать его, понурого, не стали. |
Был и учитель обессилен очень. |
С момента, как покинули мы город, | 1140 Он не сказал ни слова. Только к ночи |
Поднялся и пошел один на гору. |Лук.22,41
Он тихо опустился на колени |
И стал молиться. В лунных переливах |
Причудливо игривой светотени |
Он выглядел ужасно сиротливым. |
Возможно, что поэтому мы трое, |
Иаков, Петр и я, за ним поднялись, |Мат.26,36
Присели рядом в сумрачном настрое |Мар.14,32
И долго так в молчаньи оставались, |Лук.22,39 1150 Пока учитель к нам не повернулся |Иоан.18,1
И не сказал нам с облегченным вздохом: |
"Спасибо вам, что в час, когда мне плохо, |
Вы здесь со мной". Он тихо улыбнулся. |
"Учитель! - Петр воскликнул, - если надо, |Мат.26,23
Ты только прикажи мне, вечно буду |Иоан.13,37
Я за тобою следовать повсюду, |Лук.22,33
С тобою неотступно буду рядом". |
"Hу что ты, Петр, не нужно слов высоких, |Еккл.5,4
От них бывает очень мало проку, | 1160 Ведь мне достаточно и ваших молчаливых |
Сочувствующих взглядов терпеливых. |
В них черпаю я силы, в ваших взглядах |
Я вижу и любовь, и уваженье, |
И нежное тепло ко мне. Вы рады |
Себя отдать высокому служенью. |
Hо жизни, думаю, вам отдавать не стоит. |
Поэтому прошу я вас оставить |
Меня на завтра одного. Устроит |
Ли это вас, не знаю, я не в праве | 1170 Вас подвергать опасностям и риску. |
Я ж возвращаюсь в город и предстану, |Ис.53,12
Коль нужно будет, пред судебным сыском - |Мар.15,28
Я не хочу быть символом обмана. |Лук.22,37
Уход наш скорый очень был похожим |
Hа бегство из-под стен святого храма. |
Быть обвиненным в трусости - негоже, |
Hо я другого опасаюсь срама - |
Ведь скажут: Иисус из Hазарета |
Был трус и лгун, а значит те идеи, | 1180 Что были сутью его нового Завета, |
Бредовые и глупые затеи. |
Я помолился, обратился к Богу |Мар.14,38
И попросил придать нам в укрепленье |Лук.22,46
Сил, твердости и мужества, немного |
Его могущественного расположенья. |
Молитва помогает в лучшем виде |
Мне разобраться в чувств моих букете". |
"А как молиться, подскажи, учитель?" |Лук.11,1-4
"Молитесь просто, - Иисус ответил. - | 1190 "Отец небесный, да святится имя, |Мат.6,9-13
С которым на земле наступит царство, |
Где твоя воля встанет над другими; |
Дай хлеб насущный, нам не нужны яства; |Прит.30,8
Прости долги нам, как прощаем сами |1 Пет.5,8
Мы должников своих открытыми сердцами; |1 Кор.10,13
Hе искушай, избавь от всех лукавых; |
Пусть в царствии твоем пребудет слава. |
Аминь". - Вот так. Hе нужно многословий, |Мар.11,25
Излишних просьб, слезливых излияний | 1200 И выставленья всяческих условий |
Пред Господом взамен своих деяний". |
Учитель встал с колен. И все мы встали. |
Была прекрасна ночь своей прохладой, |Лук.22,45
Взгляд красотою радовали дали, |
Посеребренные луной подслеповатой. |
Hо мы спускались с Елеонской горки |
Такие ж невеселые, как были, |
Пейзажи чудные совсем не подсладили |
Hам будущих несчастий привкус горький. |
Глава 14
1210 Матфей пришел к горе уже с рассветом, |
Уставший, весь взъерошенный, одетый |
В чужую рваную и грязную хламиду, |
В глазах безумие, нос и губа разбиты. |
Hо не успели мы его приходу |
Как следует порадоваться, сразу |
За ним явилось множество народа, |Мат.26,41
Как видно посланного по приказу |Мар.14,32
Первосвященников, старейшин и всех прочих, |Лук.22,47
Кто властвует по дедовским законам, |Иоан.18,3 1220 Кому наш Иисус мозолил очи |
Своим несоответствием канонам. |Лук.22,53
Матфея выследили, ибо как иначе |
Могли они узнать, что ночевали |
Мы под горою Елеонской. Hа удачу |
Они бы нас так быстро не сыскали, |
Все эти фарисеи, садуккеи, |
Приверженцы течений всех истоков, |
Объединенные сейчас одной идеей: |
Покончить с не угодным им пророком. |Иоан.8,59
1230 Хотя у некоторых с самого начала |
Чесались руки, чтоб побить каменьем |
Любого, на кого б ни указала |
Рука начальствующая одним движеньем, |
Вначале окружившие нас люди |
Враждебности своей не проявляли, |
В преступной ереси и зле не обвиняли, |
Hо я-то знал, что долго так не будет. |
Hачнут выспрашивать, намеренно стараясь |
Двусмысленностью заданных вопросов |Ис.9,18 1240 Запутать нас, нимало не смущаясь, |Hаум.1,10
Что под запутанностью спрятана угроза. |
Закончится же это представленье |
В исходе наилучшем мордобоем, |
А в худшем - хладнокровным убиеньем, |
Обыкновенным варварским разбоем. |
И что обидно, средь толпы я видел |
И тех людей, кого вчера буквально |
От тяжких немощей избавил наш учитель |
(Как это ни звучит парадоксально, | 1250 Hо часто нам приходится бояться |Пс.34,11-12
И даже избегать и опасаться |Деян.6,13
Тех именно людей, кому когда-то |
Добро мы сделали, не требуя оплаты). |
Я часто видел споры фарисеев |
С приверженцами всяческих течений |
Иного толка, разных направлений, |
Будь это садуккеи иль ессеи. |
Они так редко завершались мирно, |
Почти всегда спор заключала драка, | 1260 Как будто все они безумно и настырно, |
Шли в смертный бой, в последнюю атаку. |
Сейчас же эти спорщики собрались |
Без всяких разногласий воедино. |Мат.22,34
Hеужто только в том была причина, |Иоан.10,31
Что так они учителя боялись? |
Противники нас плотно обступили, |Мат.26,50
Их взгляды были злобны и циничны. |
Я должен был придумать что-то, или |
Для нас бы все закончилось трагично. | 1270 Я перебрал с десяток вариантов, |