49. Что пользы нам, если нам обещано бессмертное время, а мы делали смертные дела?
49 (119). Ср. Евр VI: 1 (νεκρά έργα).
50. Нам предсказана вечная надежда, а мы, непотребные, сделались суетными.
50 (120). Ср. 1 Пет I: 3 (έλπίς ζώσα).
51. Нам уготованы жилища здоровья и покоя, а мы жили худо;
52. уготована слава Всевышнего, чтобы покрыть тех, которые жили кротко, а мы ходили по путям злым.
52 (122). Ср. Ис IV: 4–6.
53. Показан будет рай, плод которого пребывает нетленным и в котором покой и врачевство;
53 (123). «Нетленным пребывает райский плод, в котором насыщение (saturitas) и уврачевание». Все эти подробности нашли себе место уже у пророка Иезекииля (XLVII: 12), а оттуда взяты в Апокалипсис (XXII: 2).
54. но мы не войдем в него, потому что обращались в местах неплодных.
54 (124). Ср. Прем V: 7.
55. Светлее звезд воссияют лица тех, которые имели воздержание, а наши лица - чернее тьмы.
55 (125). Ад представляется то местом вечной тьмы и ночи, то местом неугасающего огня. Автор с горьким чувством отмечает недостижимость райских благ. Пусть человеку обещано бессмертие, но он творит дела мертвые; пусть у него живая надежда в будущем, но он до последней степени отдался суетным помыслам, которые так непостоянны. Рай создан не для живущих среди грехов. Покров Всевышнего осеняет лишь тех, кто живет непорочно (caste). Райское древо насыщает и исцеляет не тех, кто вращается среди нечестивых, в местах неплодных, где душа не может получать надлежащего воспитания. Прославление праведников наводит только на мысль о том мраке, в каком будут пребывать нечестивые.
56. Мы не помышляли в жизни, когда делали беззаконие, что по смерти будем страдать.
57. Он отвечал и сказал: это - помышление о борьбе, которую должен вести на земле родившийся человек,
58. чтобы, если будет побежден, потерпеть то, о чем ты сказал, а если победит, получить то, о чем Я говорю.
57–58 (127–128). «Смысл борьбы, которую ведет человек, появившийся на земле, следующий: если он будет побежден, то потерпит то, о чем говорил ты, а если победит, то получит то, о чем говорю я». Выше Ездра все время говорит о печальной участи грешников, к которым он причисляет и самого себя; Ангел, напротив, чтобы утешить своего собеседника, рисует светлую будущность праведников.
59. Это та жизнь, о которой сказал Моисей, когда жил, к народу, говоря: «избери себе жизнь, чтобы жить».
59 (129). Тогда как Моисей в своей прощальной беседе с народом имел в виду исключительно земное существование (Втор XXX: 15, 19), автор нашей книги влагает в его слова более высокий смысл, распространяя их на будущий век.
60. Но они не поверили ему, ни пророкам после него, ни Мне, говорившему к ним,
61. что не будет скорби о погибели их, как будет радость о тех, которым уготовано спасение.
62. Я отвечал и сказал: знаю, Господи, что Всевышний называется милосердым, потому что помилует тех, которые еще не пришли в мир,
63. и милует тех, которые провождают жизнь в законе Его.
63 (133). В рукописях латинского текста Бог назван «милостивым» (miserator) или «сострадательным, так как Он оказывает сострадание к тем, которые проводят жизнь в законе Его».
64. Он долготерпелив, ибо оказывает долготерпение к согрешившим, как к Своему творению.
65. Он щедр, ибо готов давать по надобности,
66. и многомилостив, ибо умножает милости Свои к живущим ныне и к жившим и к тем, которые будут жить.
67. Ибо, если бы не умножал Он Своих милостей, то не мог бы век продолжать жить с теми, которые обитают в нем.
68. Он подает дары; ибо если бы не даровал по благости Своей, да облегчатся совершившие нечестие от своих беззаконий, то не могла бы оставаться в живых десятитысячная часть людей.
69. Он судия, и если бы не прощал тех, которые сотворены словом Его, и не истребил множества преступлений,
69 (139). Так как выше всесторонне освещается милосердие Божие, то название Бога Судьею мало вяжется с контекстом. Фолькмар пытается объяснить возникновение его ошибкой в чтении греческого текста: вместо χρηστός (благосклонный) было будто бы прочитано κριτής (судья). Гункель ищет разгадки в еврейском тексте, где, по его мнению, слово schometh (отпускающий, прощающий) было принято за schopheth (судья). Бог назван прощающим, потому что, если бы Он не прощал тех, кто создан Его словом, и не изглаживал их преступлений, то на земле давно бы уже осталось весьма немного людей. Автор приводит семь эпитетов, исчерпывающих всю полноту Божественного милосердия.
70. может быть, из бесчисленного множества остались бы только весьма немногие.
Примечание. После 35 стиха в печатном тексте Вульгаты обширный пропуск, возникший вследствие того, что в рукописном кодексе, лежащем в основе рукописей, которыми пользовались первые издатели книги, вырван целый лист (Codex sangermanensis). Подлинности этого места вне сомнения, так как из него приводит выдержки Амвросий (De bono mortis, X–XII). На него же ссылался в IV веке Вигилянций, отвергавший молитвы за умерших, борьбу с которым вел блаж. Иероним (Contra Vigilantium). До 1875 года этот пробел восполнялся на основании восточных переводов. В этом году Бенсли открыл Амиенский кодекс (Codex Ambianensis), восполнявший этот пробел, а следом за ним было найдено еще 4 латинских кодекса, содержавших полностью текст книги. В издании Бенсли привлечены 4 кодекса.
Пропуск, по мнению Лике, Фолькмара и Ренана, сделан был под давлением церкви. Лике относит появление его ко времени папы Григория Великого, когда в католической церкви сложилось в окончательной форме учение о чистилище. Учение Григория Великого о чистилище, куда направляются души всех умерших, и связанная с ним мысль о законности молитвы за усопших, находили себе непримиримого врага в авторе пророческой книги Ездры (Volkmar, 92–93. Renan. Evangiles, 133–139). Еще в IV веке книга послужила опорой Вигилянцию для защиты его еретических мнений. Однако пропуск противоречивших церковному учению мест был сделан чисто механически, так что исчезло многое, не представлявшее ни малейшего соблазна с точки зрения христианства, и в то же время уцелели места, выражавшие эту мысль в более умеренной форме или в общих выражениях.
Предлагаемый перевод сделан по изданию Бенсли с удержанием его деления на стихи.
36. И откроется озеро мучения, а против него место покоя; видна будет печь геенны, а против нее рай сладости.
36. Ср. Лк XVI: 23; Мф XXV: 41.
37. И скажет тогда Всевышний пробудившимся народам: «посмотрите и поймите, кого вы отвергли, кому вы не служили и чьи заповеди вы презрели.
38. Взгляните прямо пред собою и напротив: там сладость и покой, а тут огонь и мучения». Вот что скажешь Ты им в день суда.
39. Этот день таков, что не имеет ни солнца, ни луны, ни звезд,
40. ни облака, ни грома, ни молнии, ни ветра, ни дождя, ни тумана, ни мрака, ни вечера, ни утра,
41. ни лета, ни весны, ни жары, ни зимы, ни мороза, ни холода, ни града, ни дождя, ни росы,
42. ни полдня, ни ночи, ни предрассветных сумерек, ни блеска, ни ясности, ни света, кроме одного лишь сияния светлости Всевышнего, вследствие чего все могут видеть то, что пред ними.
39–42. В основе настоящей картины лежит мысль, что вся тварь исчезает пред лицом Создателя в сознании своего ничтожества. Ср. Ам V: 18; Ис IX: 19–20; Откр XXI: 23; XXII: 5.
43. Его длительность будет такая же, как седьмины лет.
43. Суд захватывает столько же времени, как и творение мира. В этой подробности автор продолжает параллель между началом и концом мира.
44. Таков суд Мой и его порядок. Одному тебе Я открыл это.
45. И я отвечал: «я говорил уже, и теперь скажу: блаженны живущие и исполняющие заповеданное Тобою.
45. См. VII: 17 .
46. Но я молил о следующем: найдется ли кто из живущих, чтобы не грешил, или найдется ли кто из родившихся, чтобы не нарушал Твоего завета?
46. См. VII: 18 .
47. И теперь я вижу, что будущий век принесет сладость немногим, а мучения многим.
48. Ибо внутри нас выросло сердце злое, которое удалило нас от Него и привело нас к тлению и путям смерти, показало нам тропинки погибели и удалило нас от жизни, притом не малое количество, но почти всех, кто был сотворен».
49. И Он отвечал мне и сказал: «выслушай Меня, и Я наставлю тебя и вразумлю тебя относительно имеющего быть.
50. В виду этого Бог и сотворил не один век, а два.
50. По верованиям талмудистов будущий век сотворен ранее создания видимого мира.
51. Что же касается твоих слов, что праведных не много, но мало, тогда как нечестивых множество, то выслушай на это вот что: