Ваши недостатки исчезнут, только если вы приложите к этому необходимые усилия, и никак иначе.
В противном случае, даже когда настанут более лёгкие времена, вы продолжите жить со всё теми же недостатками. И маленький Мадхусудан останется всё тем же маленьким Мадхусуданом, ничуть не изменившимся.
Итак, дети, думаю, на сегодня достаточно. Никто не хочет ничего сказать? Мы закончили! До свидания.
Символы Шри Ауробиндо и Матери
Символ Шри Ауробиндо
Треугольник, обращенный вершиной вниз, символизирует Сат-Чит-Ананду, обращенный вершиной вверх – отклик Материи в формах жизни, света и любви. Квадрат в центре на пересечении треугольников – символ совершенного Проявления. Цветок лотоса, расположенный в нем, – олицетворение Аватара Божественного; вода символизирует многообразие творения.
Символ Матери
Окружность в центре – Божественное Сознание. Четыре лепестка – четыре главные ипостаси Матери. Двенадцать лепестков представляют собой двенадцать ипостасей Матери, проявляющих себя в Ее работе.
Объединенный символ
«В определённых случаях этот вид воспитания будет способствовать движениям, несущим свет, в других случаях, наоборот, движениям, несущим тьму. Если условия и среда благоприятны, свет будет расти, а тьма уменьшаться; в противном случае произойдёт обратное. И таким образом, в зависимости от капризов Природы и предопределённостей материальной и витальной жизни, выкристаллизовывается характер человека, если только вовремя не вмешивается высший элемент, сознательная воля, которая не позволяет Природе следовать её прихотям и заменяет их логикой, ясным видением и дисциплиной развития. Эту сознательную волю мы и имеем в виду, говоря о рациональном методе воспитания». (из статьи «Воспитание витального существа»)
«…в характере каждого человека в большой мере, и в отдельных случаях это подтверждается с особой точностью, присутствуют почти в равных соотношениях две противоположные склонности – они как светлая и тёмная сторона одного и того же качества. Так человек, способный на исключительную щедрость, неожиданно обнаруживает в себе отчаянного скупца, храбрец в какой-то части существа оказывается трусом, а у доброго человека вдруг ни с того ни с сего возникают недобрые побуждения. Так жизнь, по-видимому, вместе с возможностью выразить идеал, даёт человеку и то, что противоречит этому идеалу, представляя конкретным образом битву, в которой он должен сразиться и одержать победу, чтобы реализация стала возможной. Таким образом, вся жизнь – это ученичество, происходящее более или менее осознанно, более или менее добровольно». (Цикл статей о воспитании. «Воспитание витального существа»)
Здесь и далее упоминается «Бюллетень Международного образовательного центра имени Шри Ауробиндо» (прим. ред.).
«Злая персона»
«Ваши слова о «злой персоне» представляют для меня большой интерес, поскольку они соответствуют тому, что я наблюдаю постоянно: к человеку, особо одарённому для этой работы, всегда или почти всегда – возможно, не следует делать из этого слишком жёсткого обобщающего правила, – присоединена некая сущность, которая иногда воспринимается как часть его самого, но является совершенной противоположностью тому, что он по сути представляет собой в той работе, которая должна быть сделана. Или же, если в самом начале этой сущности нет, она не связана с его личностью, то сила подобного рода входит в окружающее его сознание, как только он начинает своё движение к реализации. Её задача, по-видимому, – противостоять, создавать препятствия и неблагоприятные условия, одним словом, показывать ему всю сложность той работы, к выполнению которой он приступил. Может даже показаться, что, согласно тайному устроению мира, трудность должна заключаться в самом инструменте, предназначенном для её решения, иначе задача не может быть решена. Это объяснило бы многое из того, что на первый взгляд кажется весьма обескураживающим».
Шри Ауробиндо. Письма о йоге, т.24, с. 1660 Sri Aurobindo Birth Centenary Library (1972)
la loi d’une realization (фр.)
«В Природе всё находится в движении, поэтому всё то, что не продвигается вперёд, неизбежно откатывается назад».
Новогоднее послание к 1954 году: «Господь, вот Твой совет для всех на этот год: «Никогда не выставляйте себя напоказ – пусть за вас говорят ваши дела».
«Конечной целью является полное единение с Божественным».
«Супраментальное проявление на Земле».
«В.: В последние дни я испытываю острую боль, от которой из глаз ручьём текут слезы. В этом нет ни беспокойства, ни тревоги, скорее, это приносит успокоение, чистоту, чувство глубокой серьёзности. Это то, что называется психической болью?
О.: Да, существует психическая боль подобного рода. Только слёзы психического необязательно печальны – бывают слёзы от избытка чувств и слёзы радости».
Берег Бенгальского залива (прим. ред.).
Шри Ауробиндо пишет о «трёх основных препятствиях», стоящих на пути трансформации. Одно из них – «эгоизм: ум, цепляющийся за свои идеи, витальное, предпочитающее собственные желания подлинной самоотдаче, и физическое, приверженное собственным привычкам».
По-английски эта фраза звучит несколько иначе: «Всегда веди себя так, словно Мать смотрит на тебя, ибо в действительности она всегда рядом» (прим. пер.).
В «Рамаяне» повествуется о жизни и деяниях аватара Рамы. Рама убил демона Равану, похитившего его супругу Ситу. Равана согласился быть демоном, чтобы сразиться с аватаром и умереть от его руки, потому что таким образом он быстрее всего мог вернуться к Истоку.
…même s’il résiste autant qu’il peut à se soumettre, à se lier étroitement (фр.)
«Если вы со всей серьёзностью скажете Божественному: «Мне не нужно ничего, кроме Тебя», Божественное организует обстоятельства таким образом, что вам придётся быть искренними».
Джапа – повторение звуков, слов или имени в качестве молитвы или призыва.
Предложение целиком: «Необходима радостная, сильная, действенная самоотдача работе Божественной Силы, повиновение просветлённого ученика Истины, внутреннего Воина, сражающегося против тьмы и лжи, преданного слуги Божественного».
В тексте Шри Ауробиндо написано «inner vital» – внутреннее витальное. На французский это слово переводится как «intérieur». Во французском издании оно напечатано с ошибкой – «inférieur», что означает «низший». Вопрос возникает из-за этой опечатки.
Речь идёт об издании 1945 года: Sri Aurobindo, La Mère. Les grandes Maîtres spirituels dans l’Inde contemporaine. Lyon: Éditions Derain, 1945.
В оригинале: «…it is only the very highest supramental Force descending from above and opening from below that can victoriously handle the physical nature and annihilate its difficulties». На занятии данный отрывок зачитывается на французском, где opening from below переведено как s’ouvrant le passage d’en bas – «открывающая себе путь снизу». В ходе дальнейшего обсуждения возникают вопросы, связанные с различными вариантами толкования этой фразы (прим. пер.).
См. предыдущую сноску.
Предложение целиком: «За всем происходящим во вселенной стоит Божественное, действующее через свою Шакти, но Оно скрыто своей Йога-Майей и в низшей природе работает через эго Дживы».
«В Йоге именно Божественное является садхаком и садханой».
«подчинение, покорность» (фр.)
le don de soi, la concécration et l’offrande (фр.); self-giving, consecration and offering (англ.)
Город в Алжире (прим. ред.).
В записи беседы это слово пропущено.
Ученик неправильно строит вопрос по-французски.
«Words of Long Ago», том второй Полного собрания сочинений Матери по английскому изданию.
Далее Мать говорит очень тихо, поэтому некоторые слова в записи неразборчивы. В тексте в этих местах поставлены многоточия.
états d’être (фр.)
Имеется в виду прекращение Матерью ежедневного утреннего благословения учеников и ашрамитов.
«The Brain of India».